Tefal FR401670, FR401650 manual Component description, Preparation, Before using for the first time

Page 12

Component description

1.Lid

a.Filter cover

b.Permanent filter

c.Handle

d.Viewing window

e.Lid

2.Removable control unit with heating element

3.Frying basket

a.Handle unlocking button

b.Basket handle with raising & lowering positions

4.Min. and Max. oil level markings

5.Removable bowl

6.Safety carrying handles

7.Housing

8.Feet

9.Electronic panel

a.Temperature ready light

b.Power light

c.LCD screen

d.Menu button

e.Mode button

f.+ and - buttons

g.Cancel button

h.Confirm button

Preparation

Before using for the first time

The fryer can be completely dismantled.

Remove the lid and clean it with a damp cloth. Dry thoroughly.

Lift the basket handle horizontally until you hear a “click” as it locks.

Remove the basket, the control unit - fig.1 and the bowl - fig.2.

Clean the frying basket and the bowl with a sponge and soapy water or put them in the dishwasher - fig.3.

Clean the control unit and the heating element with a damp cloth.

Dry all components thoroughly.

Place the bowl - fig.4 and the heating element in position - fig.5.

Do not immerse the control unit with the heating element in water. Never wash the lid in the dishwasher.

Make sure that the control unit is correctly positioned otherwise the fryer cannot function.

Never use different types of oil at the same time as this may cause the oil to overflow.

The oil level must always be kept between the min/max markers. Check the level each time before frying, and add some of the same type of oil if necessary.

Filling the bowl

Fill the bowl with oil.

The oil level should always be between the MIN and MAX level of the bowl. Do not exceed the maximum fill line as boiling oil may overflow during frying and can cause severe burns - fig.6.

For best results we recommend a good quality blended vegetable oil. If using sunflower oil ensure the oil is changed every 5 uses. Oils which should not be used under any circumstances and may cause overflowing/smoking/risk of fire are: ground nut oil, soya oil, olive oil, lard or dripping.

If you use solid vegetable oil, cut it into small pieces and melt it in a separate pan. Pour the melted oil into the fryer bowl.

Never melt solid fat on the heating element or in the frying basket.

 

Model

Oil

Solid vegetable oil

 

 

3 Litres

Min.

2.5 l

2250g

 

 

 

 

 

 

 

Max.

3 l

2700 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Litres

Min.

3.5 l

3150 g

 

 

 

 

 

 

 

Max.

4 l

3600 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Image 12
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Recommandations Consignes de sécuritéBranchement FonctionnementDescription des composants PréparationAvant la première utilisation Remplissage de la cuvePréchauffage FritesPoulet Rondelles d’oignonsRemplissage du panier CuissonImmersion du panier La fin de la cuissonMise hors tension de l’appareil Tableau de cuissonQuantité Nettoyage Filtrage de l’huileNettoyage de la friteuse Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Connecting to the power supply UsingCooking RecommendationsBefore using for the first time Component descriptionPreparation Filling the bowlPreheating Filling the basketSwitching off the deep fryer CookingLowering the basket At the end of cooking timeTable of cooking times QuantityCleaning Cleaning the fryerFiltering the oil Environment protection firstIf your fryer does not work properly Sicherheitshinweise EmpfehlungenBeschreibung VorbereitungVor der ersten Inbetriebnahme Befüllen des InnenbehältersVorheizen Vorbereitung des Einsatzes FrittierenEinsetzen des Einsatzes Am Ende der GarzeitAusstecken des Geräts GarzeitentabelleMenge Reinigung Filterung des ÖlsReinigung der Fritteuse Denken Sie an den Schutz der UmweltWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Veiligheidsvoorschriften AansluitenGebruik BakkenBeschrijving van de onderdelen VoorbereidingVoor het eerste gebruik De binnenpan vullenVoorverwarmen Het frituurmandje voorbereiden FriturenHet bakproces Aan het eind van het bakprocesHet apparaat uitzetten BaktabelHoeveelheid Schoonmaken De olie filterenDe friteuse schoonmaken DientIndien uw friteuse niet goed functioneert Consigli di sicurezza Collegamento elettricoUtilizzo Consigli praticiPreparazione Prima del primo utilizzoRiempimento della vasca Preriscaldamento Alimenti Tempo di cottura TemperaturaMinuti Preparazione del cestello CotturaImmersione del cestello Fine cotturaSpegnimento dell’apparecchio Tabella dei tempi di cotturaQuantità Pulizia Filtraggio dell’olioPulizia della friggitrice Partecipiamo alla protezione dell’ambienteSe la vostra friggitrice non funziona bene Normas de seguridad ConexiónFuncionamiento CocciónDescripción PreparaciónAntes de la primera utilización Llenado del depósitoPrecalentado Alimentos Tiempo de cocción TemperaturaColoque la freidora Fuera del alcance de los niñosPreparación de la cesta CocciónInmersión de la cesta Tras la cocciónTabla de cocción Limpieza Filtrado del aceiteLimpieza de la freidora Si la freidora no funciona bien Conselhos de segurança LigaçãoFuncionamento CozeduraDescrição do aparelho PreparaçãoAntes da primeira utilização Enchimento da cubaPré-aquecimento Alimentos Tempo de fritura TemperaturaColoque a fritadeira Num plano de trabalho estável Depois de premir o botãoPreparação do cesto CozeduraImersão do cesto No final da cozedura PDesligar o aparelho Quadro de cozeduraQuantidade Limpeza Filtragem do óleoLimpeza da fritadeira Protecção do ambiente em primeiro lugarSe a fritadeira não funciona correctamente Sikkerhedsforanstaltninger Tilslutning af apparatetBrug af apparatet Tilberedning af madBeskrivelse ForberedelseFør første ibrugtagning Opfyldning af beholderenUden kurv 190C og en friturestegetid på 8 minutterVælg menu Der findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenforOpfyldning af fødevarer i kurven FriturestegningNedsænkning af kurven Slutningen af friturestegningenOversigt over friturestegning MængdeRengøring Filtrering af olieRengøring af frituregryden Vi skal alle være med til at beskytte miljøetHvis frituregryden ikke virker Installation SäkerhetsföreskrifterAnvändning TillagningBeskrivning av delarna Komma igångFöre den första användningen Påfyllning av behållarenFörvärmning Ingredienser Tillagningstid TemperaturFörbered korgen TillagningSänk ner korgen Slutet av tillagningenStäng av apparaten TillagningstabellMängd Rengöring Filtrering av oljanRengöring av fritösen Byt olja minst var 8 12 användningVid problem Sikkerhetsforskrifter TilkoblingBruk FriteringBeskrivelse av delene Før apparatet brukes første gangBeholderens innhold Forvarming Matvarer Steketid TemperaturForberedelse av kurven StekingKurven føres ned i oljen Etter stekingSteketabell MengdeRengjøring Filtrering av oljenRengjøring av frityrapparatet Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Turvaohjeet Virran kytkeminenKäyttö PaistaminenOsien kuvaus ValmistelutEnnen ensimmäistä käyttökertaa Altaan täyttöEsilämmitys Ainekset Kypsennysaika LämpötilaMinuuttia Korin valmistelu PaistaminenKorin upotus Paistamisen lopussaLaitteen sammuttaminen PaistotaulukkoMäärä Puhdistus Öljyn suodatusUpporasvakeittimen puhdistaminen Huolehtikaamme ympäristöstäJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb