Tefal FR401670 manual Remplissage du panier, Cuisson, Immersion du panier, La fin de la cuisson

Page 7

Remplissage du panier

Asséchez les aliments pour enlever l’excès d’eau ou de glace.

Remplissez le panier avant de le placer dans la friteuse - fig.9. Ne surchargez pas le panier. Réduisez les quantités pour les surgelés.

Enlevez le couvercle.

Mettez le panier en place sur le bord de la cuve et laissez la poignée en position horizontale.

Replacez le couvercle sur votre friteuse.

Notre conseil : Pour obtenir des frites surgelées plus croustillantes, lavez-les sous l’eau froide et essuyez-les soigneusement.

F

Coupez les aliments de la même taille afin qu’ils cuisent de façon homogène. Évitez les morceaux trop épais.

Secouez bien les aliments surgelés pour détacher les morceaux de glace avant de mettre les aliments dans la friteuse.

Cuisson

Immersion du panier

Lorsque l’huile a atteint la bonne température, le voyant lumineux “READY” s’allume et le boîtier de contrôle emet un signal sonore.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et rabattez lentement et complètement la poignée dans son logement - fig.10. Le fait de descendre le panier trop vite pourrait causer des débordements.

Appuyez sur la touche CONFIRM. Le décompte du temps de cuisson commence. Vous pouvez modifier ce temps en cours de cuisson, en appuyant sur les touches + ou -.

En cours de cuisson, il est normal que le voyant de température s’allume et s’éteigne.

Pour votre sécurité, si aucun aliment n’est plongé dans l’huile une fois le voyant allumé, le boîtier de contrôle éteindra la friteuse au bout de 30 minutes. Peu importe la recette, pour éviter les débordements et prolonger la durée de vie de l'huile, essuyez soigneusement les aliments avant de les faire cuire.

Ne touchez pas l'appareil pendant son fonctionnement. Certaines parties très chaudes pourraient causer de sérieuses brûlures. La vapeur qui sort du couvercle est brûlante - fig.11. Ne touchez qu’aux boutons et aux poignées de la friteuse. Le minuteur indique la fin de la cuisson et arrête automatiquement l’appareil. Pour obtenir des fritures bien croustillantes, ouvrez immédiatement le couvercle

àla fin de la cuisson pour laisser s’échapper la vapeur.

À la fin de la cuisson

La cuisson est terminée lorsque la minuterie émet un son indiquant que le temps de cuisson est écoulé et que les aliments ont atteint la couleur et la texture désirées.

Si vous souhaitez prolonger la cuisson une fois le temps écoulé, rajoutez du temps de cuisson en appuyant sur la touche +. Le décompte se déclenche.

À la fin du temps de cuisson, arrêtez la friteuse en appuyant sur la touche

CANCEL.

Pour remonter le panier, relevez la poignée à l’horizontale jusqu’à ce que vous entendiez le “clic” de verrouillage. Laissez le panier dans cette position un moment pour égoutter les aliments.

Retirez le couvercle.

Retirez le panier.

Servez.

Refermez le couvercle lorsque la friteuse n’est pas utilisée.

Pour une 2e cuisson, ajoutez de l’huile au besoin, puis suivez les instructions depuis le début.

7

Image 7
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Fonctionnement RecommandationsConsignes de sécurité BranchementRemplissage de la cuve Description des composantsPréparation Avant la première utilisationRondelles d’oignons PréchauffageFrites PouletLa fin de la cuisson Remplissage du panierCuisson Immersion du panierTableau de cuisson Mise hors tension de l’appareilQuantité Filtrage de l’huile NettoyageNettoyage de la friteuse Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Recommendations Connecting to the power supplyUsing CookingFilling the bowl Before using for the first timeComponent description PreparationFilling the basket PreheatingAt the end of cooking time Switching off the deep fryerCooking Lowering the basketQuantity Table of cooking timesEnvironment protection first CleaningCleaning the fryer Filtering the oilIf your fryer does not work properly Empfehlungen SicherheitshinweiseBefüllen des Innenbehälters BeschreibungVorbereitung Vor der ersten InbetriebnahmeVorheizen Am Ende der Garzeit Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Einsetzen des EinsatzesGarzeitentabelle Ausstecken des GerätsMenge Denken Sie an den Schutz der Umwelt ReinigungFilterung des Öls Reinigung der FritteuseWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Bakken VeiligheidsvoorschriftenAansluiten GebruikDe binnenpan vullen Beschrijving van de onderdelenVoorbereiding Voor het eerste gebruikVoorverwarmen Aan het eind van het bakproces Het frituurmandje voorbereidenFrituren Het bakprocesBaktabel Het apparaat uitzettenHoeveelheid Dient SchoonmakenDe olie filteren De friteuse schoonmakenIndien uw friteuse niet goed functioneert Consigli pratici Consigli di sicurezzaCollegamento elettrico UtilizzoPrima del primo utilizzo PreparazioneRiempimento della vasca Alimenti Tempo di cottura Temperatura PreriscaldamentoMinuti Fine cottura Preparazione del cestelloCottura Immersione del cestelloTabella dei tempi di cottura Spegnimento dell’apparecchioQuantità Partecipiamo alla protezione dell’ambiente PuliziaFiltraggio dell’olio Pulizia della friggitriceSe la vostra friggitrice non funziona bene Cocción Normas de seguridadConexión FuncionamientoLlenado del depósito DescripciónPreparación Antes de la primera utilizaciónFuera del alcance de los niños PrecalentadoAlimentos Tiempo de cocción Temperatura Coloque la freidoraTras la cocción Preparación de la cestaCocción Inmersión de la cestaTabla de cocción Filtrado del aceite LimpiezaLimpieza de la freidora Si la freidora no funciona bien Cozedura Conselhos de segurançaLigação FuncionamentoEnchimento da cuba Descrição do aparelhoPreparação Antes da primeira utilizaçãoDepois de premir o botão Pré-aquecimentoAlimentos Tempo de fritura Temperatura Coloque a fritadeira Num plano de trabalho estávelNo final da cozedura P Preparação do cestoCozedura Imersão do cestoQuadro de cozedura Desligar o aparelhoQuantidade Protecção do ambiente em primeiro lugar LimpezaFiltragem do óleo Limpeza da fritadeiraSe a fritadeira não funciona correctamente Tilberedning af mad SikkerhedsforanstaltningerTilslutning af apparatet Brug af apparatetOpfyldning af beholderen BeskrivelseForberedelse Før første ibrugtagningDer findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenfor Uden kurv190C og en friturestegetid på 8 minutter Vælg menuSlutningen af friturestegningen Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Nedsænkning af kurvenMængde Oversigt over friturestegningVi skal alle være med til at beskytte miljøet RengøringFiltrering af olie Rengøring af frituregrydenHvis frituregryden ikke virker Tillagning InstallationSäkerhetsföreskrifter AnvändningPåfyllning av behållaren Beskrivning av delarnaKomma igång Före den första användningenIngredienser Tillagningstid Temperatur FörvärmningSlutet av tillagningen Förbered korgenTillagning Sänk ner korgenTillagningstabell Stäng av apparatenMängd Byt olja minst var 8 12 användning RengöringFiltrering av oljan Rengöring av fritösenVid problem Fritering SikkerhetsforskrifterTilkobling BrukFør apparatet brukes første gang Beskrivelse av deleneBeholderens innhold Matvarer Steketid Temperatur ForvarmingEtter steking Forberedelse av kurvenSteking Kurven føres ned i oljenMengde SteketabellFiltrering av oljen RengjøringRengjøring av frityrapparatet Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Paistaminen TurvaohjeetVirran kytkeminen KäyttöAltaan täyttö Osien kuvausValmistelut Ennen ensimmäistä käyttökertaaAinekset Kypsennysaika Lämpötila EsilämmitysMinuuttia Paistamisen lopussa Korin valmisteluPaistaminen Korin upotusPaistotaulukko Laitteen sammuttaminenMäärä Huolehtikaamme ympäristöstä PuhdistusÖljyn suodatus Upporasvakeittimen puhdistaminenJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb