Tefal FR401650, FR401652, FR401670, FR401616 Desligar o aparelho, Quadro de cozedura, Quantidade

Page 50

Desligar o aparelho

Uma vez a fritura concluída, desligue o aparelho.

Deixe arrefecer completamente tanto a fritadeira como a matéria gorda (3 horas).

Para deslocar a fritadeira, utilize as pegas e faça-o cuidadosamente.

Nunca desloque a fritadeira enquanto o óleo ainda estiver quente.

Para obter os melhores resultados possíveis e evitar os transbordamentos no decorrer da fritura de batatas fritas frescas, recomenda-se a fritura tradicional em dois banhos :

-primeiro, a 160 °C

-segundo, a 190 °C

Quadro de cozedura

Os tempos de cozedura são fornecidos a título indicativo, podendo variar em função das quantidades, gosto de cada um, espessura dos alimentos, tensão da rede eléctrica, etc.

Conselho de cozedura: sempre que fritar alimentos panados ou filhoses, retire o cesto para impedir que os alimentos fiquem colados.

ALIMENTOS

Quantidade

 

 

 

FRESCOS

 

 

 

 

 

 

 

Batatas fritas *

800 g

160°C

+/- 7

- 9 min.

(capacidade máxima 3 L)

190°C

+/- 5

- 7 min.

 

Batatas fritas *

1 kg

160°C

+/- 7

- 9 min.

(capacidade máxima 4 L)

190°C

+/- 5

- 7 min.

 

Batatas fritas

400 g

190°C

+/- 6

- 8 min.

(quantidade ideal 3 L)

 

 

 

 

Batatas fritas

500 g

190°C

+/- 8 - 10 min.

(quantidade ideal 4 L)

 

 

 

 

Pernas de frango

4 pedaços

180°C

+/- 15

- 17 min.

Cogumelos

300 g

150°C

+/- 6

- 8 min.

Cebolas

300 g

170°C

+/- 4

- 5 min.

Filetes de peixe panados

2 pedaços

170°C

+/- 6

- 8 min.

Calamares à sevilhana

500 g

170°C

+/- 5

- 6 min.

Camarões

500 g

170°C

+/- 5

- 6 min.

Maçãs

4 pedaços

170°C

+/- 5

- 6 min.

 

 

 

 

 

* em 2 banhos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALIMENTOS

Quantidade

 

 

 

CONGELADOS

 

 

 

 

 

 

 

Batatas fritas

600 g

190°C

+/- 8 - 10 min.

(capacidade máxima 3 L)

 

 

 

 

Batatas fritas

750 g

190°C

+/- 8 - 11 min.

(capacidade máxima 4 L)

 

 

 

 

Batatas fritas

300 g

190°C

+/- 5

- 7 min.

(capacidade ideal 3 L)

 

 

 

 

Batatas fritas

375 g

190°C

+/- 5

- 7 min.

(capacidade ideal 4 L)

 

 

 

 

Pernas de frango

4 pedaços

190°C

+/- 14

- 15 min.

 

 

 

 

 

Pedaços de frango

1 kg

190°C

+/- 6

- 9 min.

 

 

 

 

 

Pedaços de frango

1,2 kg

190°C

+/- 6

- 9 min.

 

 

 

 

 

Cogumelos

300 g

190°C

+/- 5

- 6 min.

Cebolas

300 g

190°C

+/- 3 - 5 min.

Filetes de peixe panados

2 pedaços

190°C

+/- 6

- 7 min.

 

 

 

 

 

Douradinhos

5 pedaços

190°C

+/- 5

- 7 min.

 

 

 

 

 

Calamares

500 g

190°C

+/- 4

- 5 min.

 

 

 

 

 

Camarões

500 g

190°C

+/- 4

- 5 min.

 

 

 

 

 

50

Image 50
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Branchement RecommandationsConsignes de sécurité FonctionnementAvant la première utilisation Description des composantsPréparation Remplissage de la cuvePoulet PréchauffageFrites Rondelles d’oignonsImmersion du panier Remplissage du panierCuisson La fin de la cuissonQuantité Mise hors tension de l’appareilTableau de cuisson Nettoyage de la friteuse NettoyageFiltrage de l’huile Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Cooking Connecting to the power supplyUsing RecommendationsPreparation Before using for the first timeComponent description Filling the bowlPreheating Filling the basketLowering the basket Switching off the deep fryerCooking At the end of cooking timeTable of cooking times QuantityFiltering the oil CleaningCleaning the fryer Environment protection firstIf your fryer does not work properly Sicherheitshinweise EmpfehlungenVor der ersten Inbetriebnahme BeschreibungVorbereitung Befüllen des InnenbehältersVorheizen Einsetzen des Einsatzes Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Am Ende der GarzeitMenge Ausstecken des GerätsGarzeitentabelle Reinigung der Fritteuse ReinigungFilterung des Öls Denken Sie an den Schutz der UmweltWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Gebruik VeiligheidsvoorschriftenAansluiten BakkenVoor het eerste gebruik Beschrijving van de onderdelenVoorbereiding De binnenpan vullenVoorverwarmen Het bakproces Het frituurmandje voorbereidenFrituren Aan het eind van het bakprocesHoeveelheid Het apparaat uitzettenBaktabel De friteuse schoonmaken SchoonmakenDe olie filteren DientIndien uw friteuse niet goed functioneert Utilizzo Consigli di sicurezzaCollegamento elettrico Consigli praticiRiempimento della vasca PreparazionePrima del primo utilizzo Minuti PreriscaldamentoAlimenti Tempo di cottura Temperatura Immersione del cestello Preparazione del cestelloCottura Fine cotturaQuantità Spegnimento dell’apparecchioTabella dei tempi di cottura Pulizia della friggitrice PuliziaFiltraggio dell’olio Partecipiamo alla protezione dell’ambienteSe la vostra friggitrice non funziona bene Funcionamiento Normas de seguridadConexión CocciónAntes de la primera utilización DescripciónPreparación Llenado del depósitoColoque la freidora PrecalentadoAlimentos Tiempo de cocción Temperatura Fuera del alcance de los niñosInmersión de la cesta Preparación de la cestaCocción Tras la cocciónTabla de cocción Limpieza de la freidora LimpiezaFiltrado del aceite Si la freidora no funciona bien Funcionamento Conselhos de segurançaLigação CozeduraAntes da primeira utilização Descrição do aparelhoPreparação Enchimento da cubaColoque a fritadeira Num plano de trabalho estável Pré-aquecimentoAlimentos Tempo de fritura Temperatura Depois de premir o botãoImersão do cesto Preparação do cestoCozedura No final da cozedura PQuantidade Desligar o aparelhoQuadro de cozedura Limpeza da fritadeira LimpezaFiltragem do óleo Protecção do ambiente em primeiro lugarSe a fritadeira não funciona correctamente Brug af apparatet SikkerhedsforanstaltningerTilslutning af apparatet Tilberedning af madFør første ibrugtagning BeskrivelseForberedelse Opfyldning af beholderenVælg menu Uden kurv190C og en friturestegetid på 8 minutter Der findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenforNedsænkning af kurven Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Slutningen af friturestegningenOversigt over friturestegning MængdeRengøring af frituregryden RengøringFiltrering af olie Vi skal alle være med til at beskytte miljøetHvis frituregryden ikke virker Användning InstallationSäkerhetsföreskrifter TillagningFöre den första användningen Beskrivning av delarnaKomma igång Påfyllning av behållarenFörvärmning Ingredienser Tillagningstid TemperaturSänk ner korgen Förbered korgenTillagning Slutet av tillagningenMängd Stäng av apparatenTillagningstabell Rengöring av fritösen RengöringFiltrering av oljan Byt olja minst var 8 12 användningVid problem Bruk SikkerhetsforskrifterTilkobling FriteringBeholderens innhold Beskrivelse av deleneFør apparatet brukes første gang Forvarming Matvarer Steketid TemperaturKurven føres ned i oljen Forberedelse av kurvenSteking Etter stekingSteketabell MengdeRengjøring av frityrapparatet RengjøringFiltrering av oljen Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Käyttö TurvaohjeetVirran kytkeminen PaistaminenEnnen ensimmäistä käyttökertaa Osien kuvausValmistelut Altaan täyttöMinuuttia EsilämmitysAinekset Kypsennysaika Lämpötila Korin upotus Korin valmisteluPaistaminen Paistamisen lopussaMäärä Laitteen sammuttaminenPaistotaulukko Upporasvakeittimen puhdistaminen PuhdistusÖljyn suodatus Huolehtikaamme ympäristöstäJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb