Tefal FR401650 manual Preparazione del cestello, Cottura, Immersione del cestello, Fine cottura

Page 35

Tagliate gli alimenti della stessa dimensione affinché cuociano in modo omogeneo. Evitate i pezzi troppo spessi. Scuotete bene gli alimenti surgelati per staccare i pezzi di ghiaccio prima di mettere gli alimenti nella friggitrice.

Preparazione del cestello

Asciugate gli alimenti per togliere l’acqua o il ghiaccio in eccesso poi riempite il cestello prima di metterlo nella friggitrice. Non sovraccaricate il cestello.

Riducete le quantità per i surgelati.

Togliete il coperchio. Mettete il cestello a posto sul bordo della vasca e lasciate la maniglia in posizione orizzontale - fig. 9.

Rimettete il coperchio sulla friggitrice.

Il nostro consiglio: Per ottenere patatine surgelate più croccanti, lavatele sotto l’acqua fredda e asciugatele accuratamente.

Cottura

Immersione del cestello

Quando l’olio ha raggiunto la temperatura giusta, la spia luminosa si accende e il quadro elettrico emette un segnale sonoro.

Premete il pulsante di sblocco del cestello e abbassate lentamente e completamente la maniglia nel suo alloggiamento - fig.10.

Un abbassamento troppo veloce del cestello potrebbe far traboccare il liquido.

Premete il tasto CONFIRM. Inizia il conteggio del tempo di cottura.

Potete modificare questo tempo durante la cottura, premendo i tasti + o -.

In corso di cottura, è normale che la spia di temperatura si accenda e si spenga.

Per la vostra sicurezza, se non è immerso nell’olio nessun alimento una volta accesa la spia, la friggitrice si spegnerà dopo 30

minuti. Per evitare che I l’olio trabocchi e prolungarne la vita, asciugate accuratamente

gli alimenti prima di farli cuocere.

Nontoccate l’apparecchio durante il suo funzionamento. Alcune parti molto calde potrebbero causare serie ferite. Il vapore che esce dal coperchio è bollente - fig.11. Toccate solo i bottoni e le impugnature della friggitrice.Per ottenere fritture ben croccanti, aprite immediatamente il coperchio alla fine della cottura.

A fine cottura

La frittura è pronta allo scadere del tempo impostato e quando gli alimenti hanno raggiunto il colore e la consistenza desiderata.

Se volete prolungare la cottura una volta trascorso il tempo, aggiungete tempo di cottura premendo il tasto +. Parte il conteggio.

Alla fine del tempo di cottura, spegnete la friggitrice premendo il tasto CANCEL.

Per alzare il cestello, sollevate la maniglia in orizzontale fino a sentire il “clic” di blocco. Lasciate il cestello in alto un momento per sgocciolare gli alimenti.

Togliete il coperchio.

Servite.

Richiudete il coperchio quando la friggitrice non è utilizzata.

Per una 2a cottura, aggiungete dell’olio se necessario, poi seguite le istruzioni dall’inizio.

35

Image 35
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Fonctionnement RecommandationsConsignes de sécurité BranchementRemplissage de la cuve Description des composantsPréparation Avant la première utilisationRondelles d’oignons PréchauffageFrites PouletLa fin de la cuisson Remplissage du panierCuisson Immersion du panierQuantité Mise hors tension de l’appareilTableau de cuisson Nettoyage de la friteuse NettoyageFiltrage de l’huile Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Recommendations Connecting to the power supplyUsing CookingFilling the bowl Before using for the first timeComponent description PreparationFilling the basket PreheatingAt the end of cooking time Switching off the deep fryerCooking Lowering the basketQuantity Table of cooking timesEnvironment protection first CleaningCleaning the fryer Filtering the oilIf your fryer does not work properly Empfehlungen SicherheitshinweiseBefüllen des Innenbehälters BeschreibungVorbereitung Vor der ersten InbetriebnahmeVorheizen Am Ende der Garzeit Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Einsetzen des EinsatzesMenge Ausstecken des GerätsGarzeitentabelle Denken Sie an den Schutz der Umwelt ReinigungFilterung des Öls Reinigung der FritteuseWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Bakken VeiligheidsvoorschriftenAansluiten GebruikDe binnenpan vullen Beschrijving van de onderdelenVoorbereiding Voor het eerste gebruikVoorverwarmen Aan het eind van het bakproces Het frituurmandje voorbereidenFrituren Het bakprocesHoeveelheid Het apparaat uitzettenBaktabel Dient SchoonmakenDe olie filteren De friteuse schoonmakenIndien uw friteuse niet goed functioneert Consigli pratici Consigli di sicurezzaCollegamento elettrico UtilizzoRiempimento della vasca PreparazionePrima del primo utilizzo Minuti PreriscaldamentoAlimenti Tempo di cottura Temperatura Fine cottura Preparazione del cestelloCottura Immersione del cestelloQuantità Spegnimento dell’apparecchioTabella dei tempi di cottura Partecipiamo alla protezione dell’ambiente PuliziaFiltraggio dell’olio Pulizia della friggitriceSe la vostra friggitrice non funziona bene Cocción Normas de seguridadConexión FuncionamientoLlenado del depósito DescripciónPreparación Antes de la primera utilizaciónFuera del alcance de los niños PrecalentadoAlimentos Tiempo de cocción Temperatura Coloque la freidoraTras la cocción Preparación de la cestaCocción Inmersión de la cestaTabla de cocción Limpieza de la freidora LimpiezaFiltrado del aceite Si la freidora no funciona bien Cozedura Conselhos de segurançaLigação FuncionamentoEnchimento da cuba Descrição do aparelhoPreparação Antes da primeira utilizaçãoDepois de premir o botão Pré-aquecimentoAlimentos Tempo de fritura Temperatura Coloque a fritadeira Num plano de trabalho estávelNo final da cozedura P Preparação do cestoCozedura Imersão do cestoQuantidade Desligar o aparelhoQuadro de cozedura Protecção do ambiente em primeiro lugar LimpezaFiltragem do óleo Limpeza da fritadeiraSe a fritadeira não funciona correctamente Tilberedning af mad SikkerhedsforanstaltningerTilslutning af apparatet Brug af apparatetOpfyldning af beholderen BeskrivelseForberedelse Før første ibrugtagningDer findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenfor Uden kurv190C og en friturestegetid på 8 minutter Vælg menuSlutningen af friturestegningen Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Nedsænkning af kurvenMængde Oversigt over friturestegningVi skal alle være med til at beskytte miljøet RengøringFiltrering af olie Rengøring af frituregrydenHvis frituregryden ikke virker Tillagning InstallationSäkerhetsföreskrifter AnvändningPåfyllning av behållaren Beskrivning av delarnaKomma igång Före den första användningenIngredienser Tillagningstid Temperatur FörvärmningSlutet av tillagningen Förbered korgenTillagning Sänk ner korgenMängd Stäng av apparatenTillagningstabell Byt olja minst var 8 12 användning RengöringFiltrering av oljan Rengöring av fritösenVid problem Fritering SikkerhetsforskrifterTilkobling BrukBeholderens innhold Beskrivelse av deleneFør apparatet brukes første gang Matvarer Steketid Temperatur ForvarmingEtter steking Forberedelse av kurvenSteking Kurven føres ned i oljenMengde SteketabellRengjøring av frityrapparatet RengjøringFiltrering av oljen Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Paistaminen TurvaohjeetVirran kytkeminen KäyttöAltaan täyttö Osien kuvausValmistelut Ennen ensimmäistä käyttökertaaMinuuttia EsilämmitysAinekset Kypsennysaika Lämpötila Paistamisen lopussa Korin valmisteluPaistaminen Korin upotusMäärä Laitteen sammuttaminenPaistotaulukko Huolehtikaamme ympäristöstä PuhdistusÖljyn suodatus Upporasvakeittimen puhdistaminenJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb