Tefal FR401616 Pré-aquecimento, Alimentos Tempo de fritura Temperatura, Depois de premir o botão

Page 48

Coloque a fritadeira :

-num plano de trabalho estável,

-fora do alcance dascrianças,

-afastada de todas as fontes de salpicos ou de calor. Nunca ligue a fritadeira enquanto esta estiver vazia (sem matéria gorda).

Pré-aquecimento

Depois de encher a cuba com óleo, coloque a tampa e ligue a fritadeira sem o cesto.

O painel eléctrico emite um sinal sonoro e o indicador de ligação à corrente começa a piscar. O painel eléctrico passa, então, para o modo de standby e a resistência não aquece. O ecrã LCD indica o menu por defeito, ou seja, o menu « Frites » (Batatas fritas), com uma T° de 190°C e um tempo de fritura de 8 minutos.

Seleccione o menu:

Prima o botão MENU – fig. 7 do painel eléctrico para seleccionar o menu que corresponde aos alimentos a fritar.

Existem 4 menus pré-programados (Cf. Quadro abaixo).

MENUS PRÉ-PROGRAMADOS

Alimentos

Tempo de fritura

Temperatura

 

 

 

Batatas fritas (frescas)

8 Minutos

190 °C

 

 

 

Frango (fresco)

15 Minutos

180°C

 

 

 

Rodelas de cebola (congeladas)

4 Minutos

190°C

 

 

 

Peixe (fresco)

7 Minutos

170°C

 

 

 

Pode passar de um menu ao outro premindo várias vezes o botão MENU.

Depois de escolher o menu apropriado, pode confirmar simultaneamente a temperatura e o tempo de fritura pré-programados premindo o botão CONFIRM (CONFIRMAR) - fig. 8.

O indicador de ligação à corrente acende-se então e a fritadeira começa a aquecer.

Pode ainda modificar a temperatura e o tempo de fritura do menu procedendo conforme indicado a seguir:

Modificação do menu pré-programado:

Prima o botão MODE (MODO). O símbolo do termómetro e a temperatura piscam. Prima os botões + ou – para atingir a temperatura pretendida. A temperatura pode ser regulada entre 60°C e 195°C (de 1°C em 1°C). A apresentação dos valores acelera-se sempre que premir de forma contínua o botão + ou -.

Prima o botão MODE (MODO) uma segunda vez. O símbolo do temporizador e o tempo da fritura piscam. Regule o tempo da fritura premindo o botão + ou -. O tempo de fritura é regulável entre 0 e 99 min. (por incrementos de 30 segundos). A apresentação dos valores acelera- se sempre que premir de forma contínua o botão + ou -.

Depois de regular a temperatura e o tempo de fritura pretendidos, prima o botão CONFIRM (CONFIRMAR).

O indicador de ligação à corrente acende-se e a fritadeira começa a aquecer.

Seguimento da temperatura e do tempo de fritura:

No início do pré-aquecimento, o ecrã LCD indica a temperatura do óleo. Consequentemente, este aumenta até alcançar a temperatura seleccionada. Pode, deste modo, seguir o aumento da temperatura.

Épossível fritar outros alimentos que não aqueles apenas indicados nos menus pré-programados. Para tal, é necessário modificar a temperatura e o tempo de fritura de um dos menus. Se regular o tempo de fritura para 0 e confirmar este tempo, a fritadeira aquecerá durante 30 minutos. Para a parar antes de decorrido o período do tempo, prima o botão CANCEL.

Depois de premir o botão

CONFIRM,

ficam apenas a funcionar os botões + e – para modificação do tempo de fritura. No caso de erro e para reiniciar a selecção, prima o botão CANCEL.

48

Image 48
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Recommandations Consignes de sécuritéBranchement FonctionnementDescription des composants PréparationAvant la première utilisation Remplissage de la cuvePréchauffage FritesPoulet Rondelles d’oignonsRemplissage du panier CuissonImmersion du panier La fin de la cuissonMise hors tension de l’appareil Tableau de cuissonQuantité Nettoyage Filtrage de l’huileNettoyage de la friteuse Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Connecting to the power supply UsingCooking RecommendationsBefore using for the first time Component descriptionPreparation Filling the bowlPreheating Filling the basketSwitching off the deep fryer CookingLowering the basket At the end of cooking timeTable of cooking times QuantityCleaning Cleaning the fryerFiltering the oil Environment protection firstIf your fryer does not work properly Sicherheitshinweise EmpfehlungenBeschreibung VorbereitungVor der ersten Inbetriebnahme Befüllen des InnenbehältersVorheizen Vorbereitung des Einsatzes FrittierenEinsetzen des Einsatzes Am Ende der GarzeitAusstecken des Geräts GarzeitentabelleMenge Reinigung Filterung des ÖlsReinigung der Fritteuse Denken Sie an den Schutz der UmweltWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Veiligheidsvoorschriften AansluitenGebruik BakkenBeschrijving van de onderdelen VoorbereidingVoor het eerste gebruik De binnenpan vullenVoorverwarmen Het frituurmandje voorbereiden FriturenHet bakproces Aan het eind van het bakprocesHet apparaat uitzetten BaktabelHoeveelheid Schoonmaken De olie filterenDe friteuse schoonmaken DientIndien uw friteuse niet goed functioneert Consigli di sicurezza Collegamento elettricoUtilizzo Consigli praticiPreparazione Prima del primo utilizzoRiempimento della vasca Preriscaldamento Alimenti Tempo di cottura TemperaturaMinuti Preparazione del cestello CotturaImmersione del cestello Fine cotturaSpegnimento dell’apparecchio Tabella dei tempi di cotturaQuantità Pulizia Filtraggio dell’olioPulizia della friggitrice Partecipiamo alla protezione dell’ambienteSe la vostra friggitrice non funziona bene Normas de seguridad ConexiónFuncionamiento CocciónDescripción PreparaciónAntes de la primera utilización Llenado del depósitoPrecalentado Alimentos Tiempo de cocción TemperaturaColoque la freidora Fuera del alcance de los niñosPreparación de la cesta CocciónInmersión de la cesta Tras la cocciónTabla de cocción Limpieza Filtrado del aceiteLimpieza de la freidora Si la freidora no funciona bien Conselhos de segurança LigaçãoFuncionamento CozeduraDescrição do aparelho PreparaçãoAntes da primeira utilização Enchimento da cubaPré-aquecimento Alimentos Tempo de fritura TemperaturaColoque a fritadeira Num plano de trabalho estável Depois de premir o botãoPreparação do cesto CozeduraImersão do cesto No final da cozedura PDesligar o aparelho Quadro de cozeduraQuantidade Limpeza Filtragem do óleoLimpeza da fritadeira Protecção do ambiente em primeiro lugarSe a fritadeira não funciona correctamente Sikkerhedsforanstaltninger Tilslutning af apparatetBrug af apparatet Tilberedning af madBeskrivelse ForberedelseFør første ibrugtagning Opfyldning af beholderenUden kurv 190C og en friturestegetid på 8 minutterVælg menu Der findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenforOpfyldning af fødevarer i kurven FriturestegningNedsænkning af kurven Slutningen af friturestegningenOversigt over friturestegning MængdeRengøring Filtrering af olieRengøring af frituregryden Vi skal alle være med til at beskytte miljøetHvis frituregryden ikke virker Installation SäkerhetsföreskrifterAnvändning TillagningBeskrivning av delarna Komma igångFöre den första användningen Påfyllning av behållarenFörvärmning Ingredienser Tillagningstid TemperaturFörbered korgen TillagningSänk ner korgen Slutet av tillagningenStäng av apparaten TillagningstabellMängd Rengöring Filtrering av oljanRengöring av fritösen Byt olja minst var 8 12 användningVid problem Sikkerhetsforskrifter TilkoblingBruk FriteringBeskrivelse av delene Før apparatet brukes første gangBeholderens innhold Forvarming Matvarer Steketid TemperaturForberedelse av kurven StekingKurven føres ned i oljen Etter stekingSteketabell MengdeRengjøring Filtrering av oljenRengjøring av frityrapparatet Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Turvaohjeet Virran kytkeminenKäyttö PaistaminenOsien kuvaus ValmistelutEnnen ensimmäistä käyttökertaa Altaan täyttöEsilämmitys Ainekset Kypsennysaika LämpötilaMinuuttia Korin valmistelu PaistaminenKorin upotus Paistamisen lopussaLaitteen sammuttaminen PaistotaulukkoMäärä Puhdistus Öljyn suodatusUpporasvakeittimen puhdistaminen Huolehtikaamme ympäristöstäJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb