Tefal FR401652, FR401650, FR401670 manual Préchauffage, Frites, Poulet, Rondelles d’oignons, Poisson

Page 6

Placez la friteuse :

-sur un plan stable,

-hors de portée des enfants,

-éloignée de toutes sources d’éclaboussures ou de chaleur.

Ne branchez jamais la friteuse quand elle est vide (sans matière grasse).

Préchauffage

Après avoir rempli la cuve avec de l'huile, posez le couvercle et branchez votre friteuse sans le panier.

Le boîtier de contrôle émet un signal sonore et le voyant de mise sous tension se met à clignoter. Le boîtier de contrôle est alors en veille et l’élément ne chauffe pas. L’écran LCD indique le menu par défaut, c'est-à-dire le menu “Frites”, avec une température de 190° C et un temps de cuisson de 10 minutes.

Sélectionner le menu :

Appuyez sur la touche MENU - fig.7 du boîtier de contrôle pour sélectionner le menu correspondant aux aliments à frire.

Il existe 4 menus préprogrammés (Cf tableau ci-dessous).

TABLE DE CUISSON

Aliments frais et surgelés

Temps de cuisson

Température

 

 

 

Frites

8 minutes

190°C

 

 

 

Poulet

15 minutes

180°C

 

 

 

Rondelles d’oignons

4 minutes

190°C

 

 

 

Poisson

7 minutes

170°C

 

 

 

Vous pouvez passer d’un menu à l’autre en appuyant à plusieurs reprises sur la touche MENU.

Après avoir choisi le menu approprié, vous pouvez confirmer à la fois la température et le temps de cuisson préprogrammés en appuyant sur la touche CONFIRM - fig. 8.

Le voyant de mise sous tension s’allume alors et la friteuse commence à chauffer.

Vous pouvez également modifier la température et le temps de cuisson du menu, en procédant comme suit :

Modification du menu préprogrammé :

Appuyez sur la touche MODE. Le symbole du thermomètre et la température clignotent. Appuyez sur les touches + ou – pour atteindre la température souhaitée. La température est réglable de 60° C à 195° C (de 1°C en 1°C). Le défilement s’accélère lorsque vous appuyez de façon continue sur la touche + ou -.

Appuyez sur la touche MODE une seconde fois, le symbole de la minuterie et le temps de cuisson clignotent. Réglez le temps de cuisson en appuyant sur la touche + ou -. Le temps de cuisson est réglable de 0 à 99 min (par tranches de 30 secondes). Le défilement s’accélère lorsque vous appuyez de façon continue sur le bouton + ou -.

Après avoir réglé la température et le temps de cuisson désirés, appuyez sur la touche CONFIRM.

Le voyant de mise sous tension s’allume et la friteuse commence à chauffer. Suivi de la température et du temps de cuisson :

Au début du préchauffage, l’écran LCD indique la température ambiante de l’huile. Celle-ci augmente par la suite jusqu’à ce qu’elle atteigne la température choisie. Vous pouvez ainsi surveiller la température de l’huile au fur et à mesure qu’elle monte.

Vous pouvez faire frire d’autres aliments que ceux des menus préprogrammés en modifiant la température et le temps de cuisson de l’un des menus.

Si vous réglez le temps de cuisson à 0 et confirmez ce temps, la friteuse chauffera pendant 30 minutes. Pour l’arrêter avant que le temps ne soit écoulé, appuyez sur la touche CANCEL. Après avoir appuyé sur la touche CONFIRM, seules les touches + et – pour modifier le temps de cuisson fonctionnent encore. En cas d’erreur et pour recommencer la sélection, appuyez sur la touche CANCEL.

6

Image 6
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Branchement RecommandationsConsignes de sécurité FonctionnementAvant la première utilisation Description des composantsPréparation Remplissage de la cuvePoulet PréchauffageFrites Rondelles d’oignonsImmersion du panier Remplissage du panierCuisson La fin de la cuissonMise hors tension de l’appareil Tableau de cuissonQuantité Nettoyage Filtrage de l’huileNettoyage de la friteuse Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Cooking Connecting to the power supplyUsing RecommendationsPreparation Before using for the first timeComponent description Filling the bowlPreheating Filling the basketLowering the basket Switching off the deep fryerCooking At the end of cooking timeTable of cooking times QuantityFiltering the oil CleaningCleaning the fryer Environment protection firstIf your fryer does not work properly Sicherheitshinweise EmpfehlungenVor der ersten Inbetriebnahme BeschreibungVorbereitung Befüllen des InnenbehältersVorheizen Einsetzen des Einsatzes Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Am Ende der GarzeitAusstecken des Geräts GarzeitentabelleMenge Reinigung der Fritteuse ReinigungFilterung des Öls Denken Sie an den Schutz der UmweltWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Gebruik VeiligheidsvoorschriftenAansluiten BakkenVoor het eerste gebruik Beschrijving van de onderdelenVoorbereiding De binnenpan vullenVoorverwarmen Het bakproces Het frituurmandje voorbereidenFrituren Aan het eind van het bakprocesHet apparaat uitzetten BaktabelHoeveelheid De friteuse schoonmaken SchoonmakenDe olie filteren DientIndien uw friteuse niet goed functioneert Utilizzo Consigli di sicurezzaCollegamento elettrico Consigli praticiPreparazione Prima del primo utilizzoRiempimento della vasca Preriscaldamento Alimenti Tempo di cottura TemperaturaMinuti Immersione del cestello Preparazione del cestelloCottura Fine cotturaSpegnimento dell’apparecchio Tabella dei tempi di cotturaQuantità Pulizia della friggitrice PuliziaFiltraggio dell’olio Partecipiamo alla protezione dell’ambienteSe la vostra friggitrice non funziona bene Funcionamiento Normas de seguridadConexión CocciónAntes de la primera utilización DescripciónPreparación Llenado del depósitoColoque la freidora PrecalentadoAlimentos Tiempo de cocción Temperatura Fuera del alcance de los niñosInmersión de la cesta Preparación de la cestaCocción Tras la cocciónTabla de cocción Limpieza Filtrado del aceiteLimpieza de la freidora Si la freidora no funciona bien Funcionamento Conselhos de segurançaLigação CozeduraAntes da primeira utilização Descrição do aparelhoPreparação Enchimento da cubaColoque a fritadeira Num plano de trabalho estável Pré-aquecimentoAlimentos Tempo de fritura Temperatura Depois de premir o botãoImersão do cesto Preparação do cestoCozedura No final da cozedura PDesligar o aparelho Quadro de cozeduraQuantidade Limpeza da fritadeira LimpezaFiltragem do óleo Protecção do ambiente em primeiro lugarSe a fritadeira não funciona correctamente Brug af apparatet SikkerhedsforanstaltningerTilslutning af apparatet Tilberedning af madFør første ibrugtagning BeskrivelseForberedelse Opfyldning af beholderenVælg menu Uden kurv190C og en friturestegetid på 8 minutter Der findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenforNedsænkning af kurven Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Slutningen af friturestegningenOversigt over friturestegning MængdeRengøring af frituregryden RengøringFiltrering af olie Vi skal alle være med til at beskytte miljøetHvis frituregryden ikke virker Användning InstallationSäkerhetsföreskrifter TillagningFöre den första användningen Beskrivning av delarnaKomma igång Påfyllning av behållarenFörvärmning Ingredienser Tillagningstid TemperaturSänk ner korgen Förbered korgenTillagning Slutet av tillagningenStäng av apparaten TillagningstabellMängd Rengöring av fritösen RengöringFiltrering av oljan Byt olja minst var 8 12 användningVid problem Bruk SikkerhetsforskrifterTilkobling FriteringBeskrivelse av delene Før apparatet brukes første gangBeholderens innhold Forvarming Matvarer Steketid TemperaturKurven føres ned i oljen Forberedelse av kurvenSteking Etter stekingSteketabell MengdeRengjøring Filtrering av oljenRengjøring av frityrapparatet Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Käyttö TurvaohjeetVirran kytkeminen PaistaminenEnnen ensimmäistä käyttökertaa Osien kuvausValmistelut Altaan täyttöEsilämmitys Ainekset Kypsennysaika LämpötilaMinuuttia Korin upotus Korin valmisteluPaistaminen Paistamisen lopussaLaitteen sammuttaminen PaistotaulukkoMäärä Upporasvakeittimen puhdistaminen PuhdistusÖljyn suodatus Huolehtikaamme ympäristöstäJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb