Tefal FR401650, FR401652, FR401670 Schoonmaken, De olie filteren, De friteuse schoonmaken, Dient

Page 30

Schoonmaken

De olie filteren

U kunt de olie in de friteuse bewaren of in een aparte bak gieten.

Giet gebruikt vet nooit in de spoelbak. Laat het afkoelen en doe het vervolgens bij het huishoudelijk afval waarbij u de plaatselijke regelgeving in acht dient te houden.

De stukjes voedingsmiddelen die losraken zijn geneigd te verbranden en tasten de kwaliteit van het vet sneller aan, op de lange duur brengt dit ook brandgevaar met zich mee. Daarom dient het vet regelmatig gefilterd te worden.

Vervang de olie tenminste na elke 8 tot 12 bakbeurten. Sommige oliesoorten, zoals zonnebloemolie, moeten regelmatig ververst worden.

U dient:

De elektrische module en het verwarmingselement nooit in water onder te dompelen en ook nooit onder de stromende kraan te houden. Het deksel nooit in de vaatwasmachine wassen. Uw friteuse niet buiten laten staan.

De friteuse schoonmaken

Demonteer de elektrische module en het verwarmingselement en maak deze met een vochtige doek of spons schoon.

Maak het deksel van de friteuse met een spons en sop schoon. Zorgvuldig afspoelen en drogen - fig. 12.

U kunt het permanente filter in het deksel wassen. Demonteer de filterdop en neem het filter uit.

Doe het frituurmandje, de uitneembare binnenpan, de behuizing en het filter in de vaatwasmachine of maak ze met een spons en sop schoon.

Droog alle onderdelen zorgvuldig voordat u ze weer op hun plaats brengt.

Uw friteuse is uitgerust met een metalen permanent filter, deze behoeft geen vervanging.

WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !

Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.

Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.

30

Image 30
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Branchement RecommandationsConsignes de sécurité FonctionnementAvant la première utilisation Description des composantsPréparation Remplissage de la cuvePoulet PréchauffageFrites Rondelles d’oignonsImmersion du panier Remplissage du panierCuisson La fin de la cuissonMise hors tension de l’appareil Tableau de cuissonQuantité Nettoyage Filtrage de l’huileNettoyage de la friteuse Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Cooking Connecting to the power supplyUsing RecommendationsPreparation Before using for the first timeComponent description Filling the bowlPreheating Filling the basketLowering the basket Switching off the deep fryerCooking At the end of cooking timeTable of cooking times QuantityFiltering the oil CleaningCleaning the fryer Environment protection firstIf your fryer does not work properly Sicherheitshinweise EmpfehlungenVor der ersten Inbetriebnahme BeschreibungVorbereitung Befüllen des InnenbehältersVorheizen Einsetzen des Einsatzes Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Am Ende der GarzeitAusstecken des Geräts GarzeitentabelleMenge Reinigung der Fritteuse ReinigungFilterung des Öls Denken Sie an den Schutz der UmweltWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Gebruik VeiligheidsvoorschriftenAansluiten BakkenVoor het eerste gebruik Beschrijving van de onderdelenVoorbereiding De binnenpan vullenVoorverwarmen Het bakproces Het frituurmandje voorbereidenFrituren Aan het eind van het bakprocesHet apparaat uitzetten BaktabelHoeveelheid De friteuse schoonmaken SchoonmakenDe olie filteren DientIndien uw friteuse niet goed functioneert Utilizzo Consigli di sicurezzaCollegamento elettrico Consigli praticiPreparazione Prima del primo utilizzoRiempimento della vasca Preriscaldamento Alimenti Tempo di cottura TemperaturaMinuti Immersione del cestello Preparazione del cestelloCottura Fine cotturaSpegnimento dell’apparecchio Tabella dei tempi di cotturaQuantità Pulizia della friggitrice PuliziaFiltraggio dell’olio Partecipiamo alla protezione dell’ambienteSe la vostra friggitrice non funziona bene Funcionamiento Normas de seguridadConexión CocciónAntes de la primera utilización DescripciónPreparación Llenado del depósitoColoque la freidora PrecalentadoAlimentos Tiempo de cocción Temperatura Fuera del alcance de los niñosInmersión de la cesta Preparación de la cestaCocción Tras la cocciónTabla de cocción Limpieza Filtrado del aceiteLimpieza de la freidora Si la freidora no funciona bien Funcionamento Conselhos de segurançaLigação CozeduraAntes da primeira utilização Descrição do aparelhoPreparação Enchimento da cubaColoque a fritadeira Num plano de trabalho estável Pré-aquecimentoAlimentos Tempo de fritura Temperatura Depois de premir o botãoImersão do cesto Preparação do cestoCozedura No final da cozedura PDesligar o aparelho Quadro de cozeduraQuantidade Limpeza da fritadeira LimpezaFiltragem do óleo Protecção do ambiente em primeiro lugarSe a fritadeira não funciona correctamente Brug af apparatet SikkerhedsforanstaltningerTilslutning af apparatet Tilberedning af madFør første ibrugtagning BeskrivelseForberedelse Opfyldning af beholderenVælg menu Uden kurv190C og en friturestegetid på 8 minutter Der findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenforNedsænkning af kurven Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Slutningen af friturestegningenOversigt over friturestegning MængdeRengøring af frituregryden RengøringFiltrering af olie Vi skal alle være med til at beskytte miljøetHvis frituregryden ikke virker Användning InstallationSäkerhetsföreskrifter TillagningFöre den första användningen Beskrivning av delarnaKomma igång Påfyllning av behållarenFörvärmning Ingredienser Tillagningstid TemperaturSänk ner korgen Förbered korgenTillagning Slutet av tillagningenStäng av apparaten TillagningstabellMängd Rengöring av fritösen RengöringFiltrering av oljan Byt olja minst var 8 12 användningVid problem Bruk SikkerhetsforskrifterTilkobling FriteringBeskrivelse av delene Før apparatet brukes første gangBeholderens innhold Forvarming Matvarer Steketid TemperaturKurven føres ned i oljen Forberedelse av kurvenSteking Etter stekingSteketabell MengdeRengjøring Filtrering av oljenRengjøring av frityrapparatet Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Käyttö TurvaohjeetVirran kytkeminen PaistaminenEnnen ensimmäistä käyttökertaa Osien kuvausValmistelut Altaan täyttöEsilämmitys Ainekset Kypsennysaika LämpötilaMinuuttia Korin upotus Korin valmisteluPaistaminen Paistamisen lopussaLaitteen sammuttaminen PaistotaulukkoMäärä Upporasvakeittimen puhdistaminen PuhdistusÖljyn suodatus Huolehtikaamme ympäristöstäJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb