Tefal FR401670, FR401650, FR401652, FR401616 Filtrering av oljen, Rengjøring av frityrapparatet

Page 72

Rengjøring

Filtrering av oljen

Du kan oppbevare oljen i frityrapparatet eller helle den over i en annen beholder.

Hell aldri brukt fett i vasken. La det avkjøle og kast det sammen med husholdningsavfall i samsvar med lokal lovgivning.

Smuler som løsner fra matvarene har en tendens til å brenne og medfører en raskere forringelse av fettet, og på lengre sikt, brannfare. Oljen skal derfor filtreres regelmessig.

Skift ut oljen etter maksimalt 8 til 12 bruk. Visse oljer slik som solsikkeolje skal skiftes ut oftere.

Legg aldri bryterboksen eller varmeelementet i vann, og hold dem heller ikke under rennende vann. Sett aldri lokket i oppvaskmaskinen. Oppbevar ikke frityrapparatet utendørs.

Rengjøring av frityrapparatet

Ta ut bryterboksen og varmeelementet og rengjør dem med en fuktig svamp eller klut.

Rengjør lokket til frityrapparatet med en svamp og såpevann. Skyll og tørk godt - fig. 12.

Det permanente filteret i lokket kan vaskes. Ta av filterdekslet og ta ut filteret.

Sett kurven, den avtakbare beholderen, apparatet og filteret i oppvaskmaskinen eller vask dem med en svamp og såpevann.

Tørk alle bestanddelene godt før de settes på plass igjen.

Frityrapparatet er utstyrt med et permanent filter i metall. Det er ikke nødvendig å skifte det.

Miljøvern er viktig !

Dette produktet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes.

Lever det inn på en egnet oppsamlingsplass eller til en forhandler av denne type produkter.

72

Image 72
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Recommandations Consignes de sécuritéBranchement FonctionnementDescription des composants PréparationAvant la première utilisation Remplissage de la cuvePréchauffage FritesPoulet Rondelles d’oignonsRemplissage du panier CuissonImmersion du panier La fin de la cuissonMise hors tension de l’appareil Tableau de cuissonQuantité Nettoyage Filtrage de l’huileNettoyage de la friteuse Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Connecting to the power supply UsingCooking RecommendationsBefore using for the first time Component descriptionPreparation Filling the bowlPreheating Filling the basketSwitching off the deep fryer CookingLowering the basket At the end of cooking timeTable of cooking times QuantityCleaning Cleaning the fryerFiltering the oil Environment protection firstIf your fryer does not work properly Sicherheitshinweise EmpfehlungenBeschreibung VorbereitungVor der ersten Inbetriebnahme Befüllen des InnenbehältersVorheizen Vorbereitung des Einsatzes FrittierenEinsetzen des Einsatzes Am Ende der GarzeitAusstecken des Geräts GarzeitentabelleMenge Reinigung Filterung des ÖlsReinigung der Fritteuse Denken Sie an den Schutz der UmweltWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Veiligheidsvoorschriften AansluitenGebruik BakkenBeschrijving van de onderdelen VoorbereidingVoor het eerste gebruik De binnenpan vullenVoorverwarmen Het frituurmandje voorbereiden FriturenHet bakproces Aan het eind van het bakprocesHet apparaat uitzetten BaktabelHoeveelheid Schoonmaken De olie filterenDe friteuse schoonmaken DientIndien uw friteuse niet goed functioneert Consigli di sicurezza Collegamento elettricoUtilizzo Consigli praticiPreparazione Prima del primo utilizzoRiempimento della vasca Preriscaldamento Alimenti Tempo di cottura TemperaturaMinuti Preparazione del cestello CotturaImmersione del cestello Fine cotturaSpegnimento dell’apparecchio Tabella dei tempi di cotturaQuantità Pulizia Filtraggio dell’olioPulizia della friggitrice Partecipiamo alla protezione dell’ambienteSe la vostra friggitrice non funziona bene Normas de seguridad ConexiónFuncionamiento CocciónDescripción PreparaciónAntes de la primera utilización Llenado del depósitoPrecalentado Alimentos Tiempo de cocción TemperaturaColoque la freidora Fuera del alcance de los niñosPreparación de la cesta CocciónInmersión de la cesta Tras la cocciónTabla de cocción Limpieza Filtrado del aceiteLimpieza de la freidora Si la freidora no funciona bien Conselhos de segurança LigaçãoFuncionamento CozeduraDescrição do aparelho PreparaçãoAntes da primeira utilização Enchimento da cubaPré-aquecimento Alimentos Tempo de fritura TemperaturaColoque a fritadeira Num plano de trabalho estável Depois de premir o botãoPreparação do cesto CozeduraImersão do cesto No final da cozedura PDesligar o aparelho Quadro de cozeduraQuantidade Limpeza Filtragem do óleoLimpeza da fritadeira Protecção do ambiente em primeiro lugarSe a fritadeira não funciona correctamente Sikkerhedsforanstaltninger Tilslutning af apparatetBrug af apparatet Tilberedning af madBeskrivelse ForberedelseFør første ibrugtagning Opfyldning af beholderenUden kurv 190C og en friturestegetid på 8 minutterVælg menu Der findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenforOpfyldning af fødevarer i kurven FriturestegningNedsænkning af kurven Slutningen af friturestegningenOversigt over friturestegning MængdeRengøring Filtrering af olieRengøring af frituregryden Vi skal alle være med til at beskytte miljøetHvis frituregryden ikke virker Installation SäkerhetsföreskrifterAnvändning TillagningBeskrivning av delarna Komma igångFöre den första användningen Påfyllning av behållarenFörvärmning Ingredienser Tillagningstid TemperaturFörbered korgen TillagningSänk ner korgen Slutet av tillagningenStäng av apparaten TillagningstabellMängd Rengöring Filtrering av oljanRengöring av fritösen Byt olja minst var 8 12 användningVid problem Sikkerhetsforskrifter TilkoblingBruk FriteringBeskrivelse av delene Før apparatet brukes første gangBeholderens innhold Forvarming Matvarer Steketid TemperaturForberedelse av kurven StekingKurven føres ned i oljen Etter stekingSteketabell MengdeRengjøring Filtrering av oljenRengjøring av frityrapparatet Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Turvaohjeet Virran kytkeminenKäyttö PaistaminenOsien kuvaus ValmistelutEnnen ensimmäistä käyttökertaa Altaan täyttöEsilämmitys Ainekset Kypsennysaika LämpötilaMinuuttia Korin valmistelu PaistaminenKorin upotus Paistamisen lopussaLaitteen sammuttaminen PaistotaulukkoMäärä Puhdistus Öljyn suodatusUpporasvakeittimen puhdistaminen Huolehtikaamme ympäristöstäJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb