Tefal FR401652, FR401650, FR401670, FR401616, FR401615 manual Vid problem

Page 66
Tryck på knappen CONFIRM när du sänker ner korgen i oljan.
LCD displayen är inte tänd
Anslut apparaten.
Fritösen värms inte upp
Tryck på knappen CONFIRM efter att ha valt tillagningsprogram.
Tryck på knappen CONFIRM efter att på nytt ha valt tillagningsprogram
ÅTGÄRDER

Vid problem

PROBLEM OCH MÖJLIGA ORSAKER

Apparaten är inte ansluten.

Knappen CONFIRM på den elektroniska manöverpanelen har inte tryckts in.

Den elektriska kontrollpanelen har övergått i stand-by efter 30 minuter, eftersom ingen ingrediens har sänkts ner i oljan när kontrollampan READY tänts.

Kontrollampan READY är tänd men timern startar inte

Knappen CONFIRM på den elektroniska manöverpanelen har inte tryckts in för att starta nedräkningen.

Friteringen svämmar över

Markeringen Max i behållaren har överskridits.

Kontrollera nivån och avlägsna överskottet.

 

 

Korgen innehåller för mycket.

Avlägsna överskottet.

 

 

Ingredienserna är fuktiga eller innehåller för mycket

Avlägsna iskristaller och torka ingredienserna noga.

vatten (t.ex. djupfryst).

Sänk ner korgen mycket långsamt.

 

 

Blandning av oljor och/eller olika typer av fett.

Släng fettet och rengör behållaren. Fyll på med endast

en typ av fett.

 

 

 

Dålig lukt

 

 

Fettet har blivit dåligt.

Byt ut fettet (efter max 12 användningar).

 

 

Fettet är olämpligt.

Använd ett vegetabiliskt fett av bra kvalitet.

 

 

Det är svårt att se genom fönstret

 

 

 

För att lätt kunna se, rengör fönstret genom att torka

För många tillagningar utan rengöring av fönstret eller

av det med en svamp fuktad med rengöringsmedel

rengjort på fel sätt.

med citron. Låt fönstret torka fritt eller torka det med

 

en ren bomullstrasa.

 

 

Ingredienserna får ingen gyllene yta och förblir mjuka

 

 

Ingredienserna är fuktiga eller innehåller för mycket

Avlägsna iskristaller från djupfryst och torka

vatten (djupfryst).

ingredienserna noga.

 

 

De är för tjocka och innehåller vatten.

Prova med att förlänga tillagningstiden eller skär

ingredienserna i mindre bitar.

 

 

 

För stor mängd ingredienser tillagas samtidigt och

Vänta tills kontrollampan för temperatur blir grön.

Fritera små mängder av ingredienser (i synnerhet

friteringen håller inte rätt temperatur.

djupfryst).

 

 

 

Friteringstemperaturen är kanske inte tillräckligt hög:

Ställ in termostaten på rekommenderad temperatur.

termostaten är felaktigt inställd

 

 

 

Pommes frites klibbar ihop

 

 

Färsk pommes frites har inte sköljts innan de sänkts

Skölj och torka noga färsk pommes frites innan

ner i oljan.

tillagning.

 

 

66

Image 66
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Branchement RecommandationsConsignes de sécurité FonctionnementAvant la première utilisation Description des composantsPréparation Remplissage de la cuvePoulet PréchauffageFrites Rondelles d’oignonsImmersion du panier Remplissage du panierCuisson La fin de la cuissonMise hors tension de l’appareil Tableau de cuissonQuantité Nettoyage Filtrage de l’huileNettoyage de la friteuse Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Cooking Connecting to the power supplyUsing RecommendationsPreparation Before using for the first timeComponent description Filling the bowlPreheating Filling the basketLowering the basket Switching off the deep fryerCooking At the end of cooking timeTable of cooking times QuantityFiltering the oil CleaningCleaning the fryer Environment protection firstIf your fryer does not work properly Sicherheitshinweise EmpfehlungenVor der ersten Inbetriebnahme BeschreibungVorbereitung Befüllen des InnenbehältersVorheizen Einsetzen des Einsatzes Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Am Ende der GarzeitAusstecken des Geräts GarzeitentabelleMenge Reinigung der Fritteuse ReinigungFilterung des Öls Denken Sie an den Schutz der UmweltWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Gebruik VeiligheidsvoorschriftenAansluiten BakkenVoor het eerste gebruik Beschrijving van de onderdelenVoorbereiding De binnenpan vullenVoorverwarmen Het bakproces Het frituurmandje voorbereidenFrituren Aan het eind van het bakprocesHet apparaat uitzetten BaktabelHoeveelheid De friteuse schoonmaken SchoonmakenDe olie filteren DientIndien uw friteuse niet goed functioneert Utilizzo Consigli di sicurezzaCollegamento elettrico Consigli praticiPreparazione Prima del primo utilizzoRiempimento della vasca Preriscaldamento Alimenti Tempo di cottura TemperaturaMinuti Immersione del cestello Preparazione del cestelloCottura Fine cotturaSpegnimento dell’apparecchio Tabella dei tempi di cotturaQuantità Pulizia della friggitrice PuliziaFiltraggio dell’olio Partecipiamo alla protezione dell’ambienteSe la vostra friggitrice non funziona bene Funcionamiento Normas de seguridadConexión CocciónAntes de la primera utilización DescripciónPreparación Llenado del depósitoColoque la freidora PrecalentadoAlimentos Tiempo de cocción Temperatura Fuera del alcance de los niñosInmersión de la cesta Preparación de la cestaCocción Tras la cocciónTabla de cocción Limpieza Filtrado del aceiteLimpieza de la freidora Si la freidora no funciona bien Funcionamento Conselhos de segurançaLigação CozeduraAntes da primeira utilização Descrição do aparelhoPreparação Enchimento da cubaColoque a fritadeira Num plano de trabalho estável Pré-aquecimentoAlimentos Tempo de fritura Temperatura Depois de premir o botãoImersão do cesto Preparação do cestoCozedura No final da cozedura PDesligar o aparelho Quadro de cozeduraQuantidade Limpeza da fritadeira LimpezaFiltragem do óleo Protecção do ambiente em primeiro lugarSe a fritadeira não funciona correctamente Brug af apparatet SikkerhedsforanstaltningerTilslutning af apparatet Tilberedning af madFør første ibrugtagning BeskrivelseForberedelse Opfyldning af beholderenVælg menu Uden kurv190C og en friturestegetid på 8 minutter Der findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenforNedsænkning af kurven Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Slutningen af friturestegningenOversigt over friturestegning MængdeRengøring af frituregryden RengøringFiltrering af olie Vi skal alle være med til at beskytte miljøetHvis frituregryden ikke virker Användning InstallationSäkerhetsföreskrifter TillagningFöre den första användningen Beskrivning av delarnaKomma igång Påfyllning av behållarenFörvärmning Ingredienser Tillagningstid TemperaturSänk ner korgen Förbered korgenTillagning Slutet av tillagningenStäng av apparaten TillagningstabellMängd Rengöring av fritösen RengöringFiltrering av oljan Byt olja minst var 8 12 användningVid problem Bruk SikkerhetsforskrifterTilkobling FriteringBeskrivelse av delene Før apparatet brukes første gangBeholderens innhold Forvarming Matvarer Steketid TemperaturKurven føres ned i oljen Forberedelse av kurvenSteking Etter stekingSteketabell MengdeRengjøring Filtrering av oljenRengjøring av frityrapparatet Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Käyttö TurvaohjeetVirran kytkeminen PaistaminenEnnen ensimmäistä käyttökertaa Osien kuvausValmistelut Altaan täyttöEsilämmitys Ainekset Kypsennysaika LämpötilaMinuuttia Korin upotus Korin valmisteluPaistaminen Paistamisen lopussaLaitteen sammuttaminen PaistotaulukkoMäärä Upporasvakeittimen puhdistaminen PuhdistusÖljyn suodatus Huolehtikaamme ympäristöstäJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb