Tefal FR401650, FR401652 Osien kuvaus, Valmistelut, Ennen ensimmäistä käyttökertaa, Altaan täyttö

Page 75

Osien kuvaus

1.

Kannen osat

6.

IKuljetuskädensijat

 

a. Suodatinkorkki

7.

Upporasvakeittimen rasia

 

b. Kiinteä suodatin

8.

Luistamattomat jalat

 

c. Kädensija

9.

Elektroninen valvontataulu

 

d. Ikkuna

 

a. Lämpötilan merkkivalo

 

e. Kansi

 

b. Kytkennän merkkivalo

2.

Irrotettava käyttörasia ja kuumennuselementti

 

c. Nestekidenäyttö

3.

Kori

 

d. Näppäin MENU

 

a. Korin kädensijan lukituksen avausnäppäin

 

e. Näppäin MODE

 

b. Kädensija korin nostamiseksi ja laskemiseksi

 

f. Näppäin + ja –

4.

Altaan täytön maksimi- ja minimimerkit

 

g. Näppäin CANCEL

5.

Irrotettava allas

 

h. Näppäin CONFIRM

Valmistelut

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Upporasvakeitin voidaan purkaa kokonaan.

Poista kansi. Nosta korin kädensija vaakatasoon, kunnes kuulet lukitusnaksahduksen.

Ota pois kori, sähkörasia ja allas - kuva 1 ja kuva 2.

Puhdista kori ja irrotettava allas sienellä ja saippuavedellä tai laita ne astianpesukoneeseen - kuva 3.

Puhdista sähkörasia ja kuumennuselementti kostealla kankaalla.

Kuivaa kaikki osat huolella.

Laita allas ja sähkörasia paikoilleen - kuva 4 ja kuva 5.

Älä koskaan upota sähkörasiaa ja kuumennuselementtiä veteen. Älä koskaan laita kantta astianpesukoneeseen. Varmista, että sähkörasia on kunnolla asennettu, muuten upporasvakeitin ei toimi.

Altaan täyttö

Älä koskaan sekoita erilaisia rasvoja, se voi aiheuttaa rasvan juoksemista yli. Rasvan pinnan tulee aina sijaita altaan minimi- ja maksimitasojen merkkien välillä. Tarkista pinta aina ennen paistamista ja lisää samantyyppistä rasvaa tarvittaessa.

Täytä allas rasvalla.

Rasvan pinnan tulee aina sijaita altaan minimi- ja maksimitason merkkien välillä. - kuva 6.

Käytä paistamiseen suositeltua ravintorasvaa: kasviöljyä (esim. auringonkukka, rypsi...).

Jos käytät kiinteää rasvaa, leikkaa se palasiksi ja sulata se erikseen ennen sen kaatamista altaaseen.

Älä koskaan sulata kiinteää rasvaa kuumennuselementillä tai korissa.

 

 

 

 

Öljy

Kiinteä rasva

 

 

3 Litraa

Min.

2,5 l

2250g

 

 

 

 

 

 

 

Max.

3 l

2700 g

 

 

 

 

 

 

4 Litraa

Min.

3,5 l

3150 g

 

 

 

 

 

 

 

Max.

4 l

3600 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIN

75

Image 75
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Fonctionnement RecommandationsConsignes de sécurité BranchementRemplissage de la cuve Description des composantsPréparation Avant la première utilisationRondelles d’oignons PréchauffageFrites PouletLa fin de la cuisson Remplissage du panierCuisson Immersion du panierMise hors tension de l’appareil Tableau de cuissonQuantité Nettoyage Filtrage de l’huileNettoyage de la friteuse Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Recommendations Connecting to the power supplyUsing CookingFilling the bowl Before using for the first timeComponent description PreparationFilling the basket PreheatingAt the end of cooking time Switching off the deep fryerCooking Lowering the basketQuantity Table of cooking timesEnvironment protection first CleaningCleaning the fryer Filtering the oilIf your fryer does not work properly Empfehlungen SicherheitshinweiseBefüllen des Innenbehälters BeschreibungVorbereitung Vor der ersten InbetriebnahmeVorheizen Am Ende der Garzeit Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Einsetzen des EinsatzesAusstecken des Geräts GarzeitentabelleMenge Denken Sie an den Schutz der Umwelt ReinigungFilterung des Öls Reinigung der FritteuseWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Bakken VeiligheidsvoorschriftenAansluiten GebruikDe binnenpan vullen Beschrijving van de onderdelenVoorbereiding Voor het eerste gebruikVoorverwarmen Aan het eind van het bakproces Het frituurmandje voorbereidenFrituren Het bakprocesHet apparaat uitzetten BaktabelHoeveelheid Dient SchoonmakenDe olie filteren De friteuse schoonmakenIndien uw friteuse niet goed functioneert Consigli pratici Consigli di sicurezzaCollegamento elettrico UtilizzoPreparazione Prima del primo utilizzoRiempimento della vasca Preriscaldamento Alimenti Tempo di cottura TemperaturaMinuti Fine cottura Preparazione del cestelloCottura Immersione del cestelloSpegnimento dell’apparecchio Tabella dei tempi di cotturaQuantità Partecipiamo alla protezione dell’ambiente PuliziaFiltraggio dell’olio Pulizia della friggitriceSe la vostra friggitrice non funziona bene Cocción Normas de seguridadConexión FuncionamientoLlenado del depósito DescripciónPreparación Antes de la primera utilizaciónFuera del alcance de los niños PrecalentadoAlimentos Tiempo de cocción Temperatura Coloque la freidoraTras la cocción Preparación de la cestaCocción Inmersión de la cestaTabla de cocción Limpieza Filtrado del aceiteLimpieza de la freidora Si la freidora no funciona bien Cozedura Conselhos de segurançaLigação FuncionamentoEnchimento da cuba Descrição do aparelhoPreparação Antes da primeira utilizaçãoDepois de premir o botão Pré-aquecimentoAlimentos Tempo de fritura Temperatura Coloque a fritadeira Num plano de trabalho estávelNo final da cozedura P Preparação do cestoCozedura Imersão do cestoDesligar o aparelho Quadro de cozeduraQuantidade Protecção do ambiente em primeiro lugar LimpezaFiltragem do óleo Limpeza da fritadeiraSe a fritadeira não funciona correctamente Tilberedning af mad SikkerhedsforanstaltningerTilslutning af apparatet Brug af apparatetOpfyldning af beholderen BeskrivelseForberedelse Før første ibrugtagningDer findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenfor Uden kurv190C og en friturestegetid på 8 minutter Vælg menuSlutningen af friturestegningen Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Nedsænkning af kurvenMængde Oversigt over friturestegningVi skal alle være med til at beskytte miljøet RengøringFiltrering af olie Rengøring af frituregrydenHvis frituregryden ikke virker Tillagning InstallationSäkerhetsföreskrifter AnvändningPåfyllning av behållaren Beskrivning av delarnaKomma igång Före den första användningenIngredienser Tillagningstid Temperatur FörvärmningSlutet av tillagningen Förbered korgenTillagning Sänk ner korgenStäng av apparaten TillagningstabellMängd Byt olja minst var 8 12 användning RengöringFiltrering av oljan Rengöring av fritösenVid problem Fritering SikkerhetsforskrifterTilkobling BrukBeskrivelse av delene Før apparatet brukes første gangBeholderens innhold Matvarer Steketid Temperatur ForvarmingEtter steking Forberedelse av kurvenSteking Kurven føres ned i oljenMengde SteketabellRengjøring Filtrering av oljenRengjøring av frityrapparatet Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Paistaminen TurvaohjeetVirran kytkeminen KäyttöAltaan täyttö Osien kuvausValmistelut Ennen ensimmäistä käyttökertaaEsilämmitys Ainekset Kypsennysaika LämpötilaMinuuttia Paistamisen lopussa Korin valmisteluPaistaminen Korin upotusLaitteen sammuttaminen PaistotaulukkoMäärä Huolehtikaamme ympäristöstä PuhdistusÖljyn suodatus Upporasvakeittimen puhdistaminenJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb