Tefal FR401670, FR401650 manual Sikkerhetsforskrifter, Tilkobling, Bruk, Fritering, Anbefalinger

Page 67

Sikkerhetsforskrifter

Detteapparateterisamsvarmedgjeldendesikkerhetsreglerog-

normer.Forsikredegomatnettspenningenerisamsvarmeddetsomerindikertpåapparatetstypeskilt(vekselsstrøm). Ettersomnormenevariererfralandtilland,børproduktet,hvisdetskalbrukesietannetlandennderdeterkjøpt,kontrolleresavet godkjentservicesenter/-verksted.

Dette apparatet er produsert for bruk i private husholdninger. All profesjonell bruk, uvøren bruk eller bruk i strid med denne bruksanvisningen,førertilbortfallavethvertansvaroggarantifraprodusenten.

Lesdisseinstruksjonenegrundig,ogoppbevardemforsenerebruk.

Tilkobling

Ikkebrukproduktethvisdetellerstrømledningenerskadet,

ellerhvisapparatetharfaltnedogersynligskadetellerikkevirkernormalt.Idissetilfellenemåapparatetleveresinntiletgodkjent serviceverksted.

Strømtilkoblealltidapparatettilenjordetstikkontakt.

Ikkebrukskjøteledning.Hvisdulikeveltaransvaretfordette,måskjøteledningenværejordet,igodstandogtilpasseteffektenpå apparatet.

Hvis strømledningen er skadet, må den, for å unngå fare, erstattes ved et serviceverksted, av produsenten eller en annen profesjonellperson.Demonteraldriapparatetselv.

Laaldriledningenhengenedfrabordplaten.

Nårapparatetskalfrakoblesstrøm,trekkistøpselet(ogikkeiledningen).

Apparatetskalalltidstrømfrakobles:etterbruk,vedforflytningogvedrengjøring.

Bruk

Settapparatetpåenflatesomerrettogstabil,ogigod avstandfravann.

Laaldriapparatetværeibrukutentilsyn.

Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (iberegnet barn) med reduserte fysiske eller mentale evner eller svekkede sanseevner, eller personer uten erfaring eller kunnskap, unntatt dersom de på forhånd har fått opplæring i bruk av apparatetellerovervåkesavensomeransvarligforderessikkerhet.

Passpåatbarnikkelekermedapparatet.

Barnskalholdesundertilsynforåsikreatbarnetikkebrukerapparatettillek.

Detteelektriskeapparatetgenerererhøyetemperaturersomkanforårsakeforbrenninger.Ikkeberørdeutvendigemetalldelene, filteretellervinduetmensapparateteribrukellerførdeteravkjølt.

Ikkebrukapparatetinærhetenavbrannfarligeprodukter(persienner,gardiner…),oghellerikkeinærhetenavandrevarmekilder (gassbluss,kokeplater…).

Hvisdetantenner,prøvaldriåslukkeflammenemedvann!Lukklokket.Kvelflammenemedenfuktigklut.

Ikkeflyttapparatetnårdetinneholdervæskeellervarmmat.

Hvisbeholdereneruttakbar,tadenaldriutmensfrityrkokerenerpå.

Leggaldriapparatet,ledningenellerdenelektriskekontrollenhetenivann!

Førdukvitterdegmedapparatetmåbatteriettiltimeren(påenkeltemodeller)tasutogleverestiletgodkjentoppsamlingssted (bensinstasjoner,servicesentre,innsamlingsbokseroglignende).

Fritering

Settaldristøpseletistikkontaktenutenatduharoljeellerfettifrityrkokeren.Oljenivåetmåalltidværemellommin.ogmaksnivå.

Hvisdubrukerfastfett:Skjærdetiterninger,ogsmeltdetienkasserolleførdutømmerdetforsiktigifrityrkokeren.Haaldrifettet usmeltetdirekteifrityrkokerenellerfrityrkurvendadetvilføretilatproduktetforteregåristykker.

Ikkeblandforskjelligtyperolje.

Ikkefyllfrityrkokerenforfull,dvs.aldrifylldenovermaks.nivå.

Anbefalinger

• Begrensfriteringstemperaturentil190ºCspesielttilpoteter.

 

Brukfrityrkurventilpommesfrites.

N

Kontrollavfriteringen:Matenskalikkeværebrunellersvidd,mengylden.

Filtreroljenetterhverbrukforatikkematrestersvirsegfastellerforringeroljen.

Haenbalansertogvariertdiettmedmassefruktoggrønnsaker.

Lagrepoteterietrommedentemperaturpåover8ºC.

Foråfåbestmuligresultat,anbefalerviatkurvenikkeermerenhalvfullvedfriteringavpommesfrites.

Hvis en større mengde mat legges i kurven, vil temperaturen synke raskt etter at kurven er senket ned i oljen. Mens friteringen pågår vil temperaturen ikke være over 175ºC selv om termostaten er innstilt på 190ºC (= stabilisert temperatur før nedsenking avmaten).

67

Image 67
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Fonctionnement RecommandationsConsignes de sécurité BranchementRemplissage de la cuve Description des composantsPréparation Avant la première utilisationRondelles d’oignons PréchauffageFrites PouletLa fin de la cuisson Remplissage du panierCuisson Immersion du panierTableau de cuisson Mise hors tension de l’appareilQuantité Filtrage de l’huile NettoyageNettoyage de la friteuse Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Recommendations Connecting to the power supplyUsing CookingFilling the bowl Before using for the first timeComponent description PreparationFilling the basket PreheatingAt the end of cooking time Switching off the deep fryerCooking Lowering the basketQuantity Table of cooking timesEnvironment protection first CleaningCleaning the fryer Filtering the oilIf your fryer does not work properly Empfehlungen SicherheitshinweiseBefüllen des Innenbehälters BeschreibungVorbereitung Vor der ersten InbetriebnahmeVorheizen Am Ende der Garzeit Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Einsetzen des EinsatzesGarzeitentabelle Ausstecken des GerätsMenge Denken Sie an den Schutz der Umwelt ReinigungFilterung des Öls Reinigung der FritteuseWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Bakken VeiligheidsvoorschriftenAansluiten GebruikDe binnenpan vullen Beschrijving van de onderdelenVoorbereiding Voor het eerste gebruikVoorverwarmen Aan het eind van het bakproces Het frituurmandje voorbereidenFrituren Het bakprocesBaktabel Het apparaat uitzettenHoeveelheid Dient SchoonmakenDe olie filteren De friteuse schoonmakenIndien uw friteuse niet goed functioneert Consigli pratici Consigli di sicurezzaCollegamento elettrico UtilizzoPrima del primo utilizzo PreparazioneRiempimento della vasca Alimenti Tempo di cottura Temperatura PreriscaldamentoMinuti Fine cottura Preparazione del cestelloCottura Immersione del cestelloTabella dei tempi di cottura Spegnimento dell’apparecchioQuantità Partecipiamo alla protezione dell’ambiente PuliziaFiltraggio dell’olio Pulizia della friggitriceSe la vostra friggitrice non funziona bene Cocción Normas de seguridadConexión FuncionamientoLlenado del depósito DescripciónPreparación Antes de la primera utilizaciónFuera del alcance de los niños PrecalentadoAlimentos Tiempo de cocción Temperatura Coloque la freidoraTras la cocción Preparación de la cestaCocción Inmersión de la cestaTabla de cocción Filtrado del aceite LimpiezaLimpieza de la freidora Si la freidora no funciona bien Cozedura Conselhos de segurançaLigação FuncionamentoEnchimento da cuba Descrição do aparelhoPreparação Antes da primeira utilizaçãoDepois de premir o botão Pré-aquecimentoAlimentos Tempo de fritura Temperatura Coloque a fritadeira Num plano de trabalho estávelNo final da cozedura P Preparação do cestoCozedura Imersão do cestoQuadro de cozedura Desligar o aparelhoQuantidade Protecção do ambiente em primeiro lugar LimpezaFiltragem do óleo Limpeza da fritadeiraSe a fritadeira não funciona correctamente Tilberedning af mad SikkerhedsforanstaltningerTilslutning af apparatet Brug af apparatetOpfyldning af beholderen BeskrivelseForberedelse Før første ibrugtagningDer findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenfor Uden kurv190C og en friturestegetid på 8 minutter Vælg menuSlutningen af friturestegningen Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Nedsænkning af kurvenMængde Oversigt over friturestegningVi skal alle være med til at beskytte miljøet RengøringFiltrering af olie Rengøring af frituregrydenHvis frituregryden ikke virker Tillagning InstallationSäkerhetsföreskrifter AnvändningPåfyllning av behållaren Beskrivning av delarnaKomma igång Före den första användningenIngredienser Tillagningstid Temperatur FörvärmningSlutet av tillagningen Förbered korgenTillagning Sänk ner korgenTillagningstabell Stäng av apparatenMängd Byt olja minst var 8 12 användning RengöringFiltrering av oljan Rengöring av fritösenVid problem Fritering SikkerhetsforskrifterTilkobling BrukFør apparatet brukes første gang Beskrivelse av deleneBeholderens innhold Matvarer Steketid Temperatur ForvarmingEtter steking Forberedelse av kurvenSteking Kurven føres ned i oljenMengde SteketabellFiltrering av oljen RengjøringRengjøring av frityrapparatet Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Paistaminen TurvaohjeetVirran kytkeminen KäyttöAltaan täyttö Osien kuvausValmistelut Ennen ensimmäistä käyttökertaaAinekset Kypsennysaika Lämpötila EsilämmitysMinuuttia Paistamisen lopussa Korin valmisteluPaistaminen Korin upotusPaistotaulukko Laitteen sammuttaminenMäärä Huolehtikaamme ympäristöstä PuhdistusÖljyn suodatus Upporasvakeittimen puhdistaminenJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb