Nilfisk-ALTO 520 manual Attentie

Page 13

toestelschakelaar uitgeschakeld en de netstekker uitgetrokken worden.

Laat het toestel volledig afkoelen vooraleer u het wegruimt of de veiligheidssluiting opent.

Stel het toestel op een droge plaats af.

VOORZICHTIG! Ongeschikte verlengsnoeren kunnen gevaarlijk zijn. Kabelhas- pels steeds compleet afwikkelen om brandgevaar door oververhit- ting te vermijden.

Bij het gebruik van een ver- lengkabel dient u de minimale doorsneden van de kabel in acht te nemen:

Kabellengte

Doorsnede

m

 

 

 

 

 

tot 20 m

ø1.5mm²

ø2.5mm²

 

 

 

20 tot 50 m

ø2.5mm²

ø4.0mm²

 

 

 

Netaansluitkabel niet bescha- digen (bijv. overrijden, trekken, knellen).

De netkabel mag uitsluitend aan de stekker uit het stopcontact worden getrokken (niet door aan de kabel te trekken of te rukken).

Houd de aansluitleiding weg van hete oppervlakken.

VOORZICHTIG!

Dompel het toestel of de onder- delen ervan nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gevaar voor elektrische schok!

Het apparaat mag alleen aan een volgens de voorschriften werkende installatie worden aangesloten.

Inschakelprocessen veroorzaken kortdurende spanningsdalingen. Bij netimpedanties (huisaansluiting) kleiner dan 0,15 ohm zijn er geen storingen te verwachten. In geval van twijfel moet u uw elektriciteitsbedrijf

contacteren.

Er moet worden gelet op de laatste uitgave van de IEC-bepa- lingen.

Onderhoud en reparatie

ATTENTIE!

Voordat de hogedrukreiniger wordt gereinigd of een onder- houdsbeurt krijgt, dient steeds de stekker uit het stopcontact te worden getrokken.

Voer uitsluitend onderhouds- werkzaamheden uit, die in de gebruiksaanwijzing beschreven zijn. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.

Bij gebruik van een verlengkabel mag alleen de door de fabrikant aangegeven uitvoering of een hoogwaardigere uitvoering wor- den gebruikt.

Geen technische veranderingen aan het toestel doorvoeren.

Voor verdergaande onderhouds- resp. reparatiewerkzaamheden gelieve u zich te richten tot de Nilfisk-klantenservice of een geautoriseerde vakwerkplaats!

Toebehoren en reservedelen

Alleen het met het toestel ge- leverde of in de gebruiksaan- wijzing bepaalde toebehoren gebruiken. Uitsluitend originele reservedelen gebruiken. Het gebruik van andere delen kan de veiligheid beïnvloeden.

Toestel ter recycling afgeven

Het uitgediende toestel onmiddellijk onbruik- baar maken.

1.De netstekker uittrekken en de aansluitkabel doorknippen.

Gooi elektrische toestellen nooit in het huisvuil!

Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Elektrische en Elektronische Uitgediende Toestellen moeten uitgediende elektrische toestel- len separaat verzameld en voor

 

STEAMTEC 520

recycling ter beschikking gesteld

nederlands

worden.

 

Neem bij vragen s.v.p. contact op

 

met uw gemeenteadministratie

 

of uw dichtsbijzijnde leverancier.

 

Garantie

Voor de garantie en vrijwaring gelden onze algemene ver- koops- en leveringsvoorwaarden. Wijzigingen in het kader van technische vernieuwingen voor- behouden.

Controles en toelatingen

Het toestel is toegelaten over- eenkomstig IEC/EN 60335-2-54.

Gebruiksdoeleinde

Dit toestel is alleen geschikt voor het huidshoudelijk gebruik. Gebruik het toestel alleen voor de in de gebruiksaanwijzing beschre- ven reinigingstaken.

Dit toestel is geschikt voor de reini- ging van temperatuur- en vochtig- heidsongevoelige oppervlakken.

Let op de gebruiksaanwijzing van de toestellen of installaties die u reinigt - er zijn misschien beperkingen van de producent voorhanden. Het toestel niet gebruiken voor bakovens, mi- crogolfovens, diepvrieskisten, koelkasten en andere elektrische toestellen.

ATTENTIE!

Bij temperatuur- en vochtig- heidsgevoelige materialen eerst op een verborgen plaats pro- beren. Begin daarbij met een laag dampniveau en leef een minimumafstand van 6 cm na. Door de hoge damptemperatuur/ damphoeveelheid zou het te rei- nigen object beschadigd kunnen worden (bijvoorbeeld verzegeld parket, hout, houten zoldering, bepleistering, vensterramen, houtsoorten waarvan de op- pervlakte behandeld is, rustieke balken enzovoort).

Hierna geven wij u enkele toe- passingsvoorbeelden:

11

Image 13
Contents Steamtec Steamtec Before start-up For your own safetyDuring use Accessories and spare parts Maintenance and repairRecycling the steam cleaner GuaranteeBelow we have listed some examples of applications Technical dataVorsicht Deutsch Zu Ihrer eigenen SicherheitVor der Inbetriebnahme Während des BetriebesAchtung Technische Daten Pendant le service Avant la mise en servicePour votre propre sécurité PrudenceMaintenance et réparation Accessoires et pièces de rechangeContrôles et homologations Usage prévuCaractéristiques techniques Voorzichtig Nederlands Voor uw eigen veiligheidVóór de inbedrijfstelling Tijdens het bedrijfAttentie Technische gegevens ATTENZIONE! Pericolo di ustioni Per la vostra propria sicurezzaPrima della messa in funzione Durante l‘usoManutenzione e riparazioni Accessori e ricambiRiciclaggio della macchina GaranziaDati tecnici Di seguito riportiamo alcuni esempi applicativi1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione Forsiktig For Deres egen sikkerhetFør driftstart Under driftMerk OBSTekniske data Under finner du noen brukseksemplerSE UPP För din egen säkerhethets skullFöre idrifttagningen Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är anslutenTillbehör och reservdelar Underhåll och reparation ObserveraLämna in maskinen för åter- vinning Provningar och godkännan- denTekniska data Nedan ger vi dig några användningsexempelGIV AGT For Deres egen sikkerhedFør idriftsættelse DriftTilbehør og reservedele Vedligeholdelse og reparationGør maskinen klar til genbrug Kontrol og godkendelserHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Ennen käyttöönottoa Oman turvallisuutesi takiaKäytön aikana VaroHuomaa Tekniset tiedot Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeitaPred vklopom OpozoriloMed obratovanjem PozorPribor in rezervni deli Vzdrževanje in Popravilo PozorGarancija Izpiti in dovoljenjaTehnični podatki Oprez Za Vašu vlastitu sigurnostPrije puštanja u pogon Za vrijeme pogonaPažnja Tehnički podaci Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabuNebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosťPred spustením do prevádzky Počas prevádzkyPríslušenstvo a náhradné diely Údržba a opravyOpätovné využitie spotrebiča ZárukaTechnické údaje Před uvedením do provozu Pro Vaši vlastní bezpečnostPři provozu Příslušenství a náhradní díly Údržba a opravaOdevzdání spotřebiče k recyk- laci Zkoušky a schváleníPlastové podlahy, linolea PodlahyStěny Možné výkon následně zvýšitUwaga Polski Dla własnego bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem Podczas eksploatacjiOsprzęt i części zamienne Konserwacja i naprawyGwarancja Badania kontrolne i atestyDane techniczne Vigyázat Az Ön saját biztonsága érdekébenÜzembe helyezés előtt Működés közbenTartozékok és alkatrészek Karbantartás és javításKészülék újrahasznosítása GaranciaFalak PadlózatokGőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiséget Ablaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrökВнимание Русский В целях Вашей безопасностиПеред вводом в эксплуатацию Во время работыРисайклинг пылесоса Принадлежности и запасные частиГарантияРУССКИЙ Испытания и сертификатыТехнические данные Ниже приведены некоторые примеры примененияEttevaatust Teie ohutuse nimelEnne seadme kasutuselevõttu Töötamise ajalTähelepanu Tehnilised andmed Uzmanību Latviski Jūsu drošībaiAugstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiediena Pirmā ņemšanas ekspluatācijāRezerves daļas un piederumi Apkope un remontsAparāta nodošana reciklēšanai GarantijaTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Prieš pradedant naudoti Dėl Jūsų saugumoAtsargiai Kai prietaisas veikiaPriedai ir atsarginės dalys Priežiūra ir remontasTestavimas ir leidimai Naudojimo tikslasTechniniai duomenys ¡CUIDADO Español Para su propia seguridadRelleno de la caldera Vaciado de la caldera Antes de la puesta en servicio¡ATENCION ¡PRECAUCIÓNCaracterísticas Continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicaciónCuidado Para a sua própria segurançaAntes da colocação em funcionamento Durante o funcionamentoAtenção Dados técnicos Volume do recipienteΠροσοχη Για την ασφάλειά σαςΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Συντήρηση και επισκευήΕπανακύκλωση υλικών συσκευής ΕγγύησηΤεχνικά στοιχεία Ýþletme sýrasýnda Ýþletmeye almadan önceDýkkat Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Aksesuar ve yedek parçalarKontroller ve ruhsatlar Kullaným amacýTeknik özellikler Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz0ption 303000407Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευής Türkçe Cihazýn montajýH2O Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμού Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšanaΕλληνικά Επαναπλήρωση λέβητα Français Remplir de nouveau la chaudièreEesti Seadme väljalülitamine ja hoidmine Slovensći Izklop naprave in hranjenjeΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse Prohlášení o shodě s předpisy ES EG megfelelési nyilatkozat

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.