Nilfisk-ALTO 520 Vedligeholdelse og reparation, Tilbehør og reservedele, Kontrol og godkendelser

Page 25

Sørg for, at børnesikringen på håndtaget er slået til under ar- bejdspauserne.

Ved afbrydelse af arbejdet skal man slå hovedafbryderen fra og trække stikket ud for at forhin- dre utilsigtet brug af apparatet.

Lad apparatet køle af fuldstæn- digt, inden det ryddes bort eller sikkerhedslukkemekanismen åbnes.

Stil apparatet på et tørt sted.

GIV AGT!

Uegnede forlængerledninger kan være farlige. Kabel på rul- ler skal altid rulles helt ud for at undgå brandfare på grund af varmedannelse.

Stik og koblinger på forlænger- ledninger skal være vandtætte.

Ved brug af forlængerledninger skal man være opmærksom på mindstetværsnittene i tabellen:

Ledning-

Tværsnit

længde

 

 

 

 

 

op til 20m

ø1.5mm²

ø2.5mm²

 

 

 

fra 20 til 50m

ø2.5mm²

ø4.0mm²

 

 

 

Nettilslutningsledningen må ikke beskadiges (f.eks. ved at blive kørt over, trukket i eller klemt inde). Nettilslutningsledningen skal trækkes ud direkte ved stikket (ikke ved at trække eller rive i tilslutningsledningen).

Hold tilslutningsledningen på afstand fra varme overflader.

GIV AGT! Dyk aldrig apparatet eller dets enkelte dele under vand eller i andre væsker. Fare for elektrisk stød!

Opstart af maskinen bevirker et kortvarigt spændingsfald.

Ved netimpedanser på mindre end 0,15 Ω skal man ikke regne med forstyrrelser i drift.

Der skal tages hensyn til den seneste udgave af IEC-bestem- melserne.

Vedligeholdelse og reparation

Inden højtryksrenseren renses og vedligeholdes, skal man altid trække stikket ud af stikkontak- ten.

Udfør kun sådanne vedligehol- delsesarbejder, som er beskre- vet i driftsvejledningen. Benyt udelukkende originale reserve- dele.

Strømledningen må ikke afvige fra den type, der er angivet

af fabrikanten og den må kun udskiftes af en autoriseret elek- triker.

Foretag ikke nogen tekniske ændringer på apparatet.

Ved yderligere vedligeholdel- ses- eller reparationsarbejder skal De henvende Dem til Nilfisk-serviceværkstedet eller et autoriseret fagværksted!

Tilbehør og reservedele

Brug kun de tilbehørdele, som er blevet leveret sammen med apparatet eller som er beskre- vet i driftsvejledningen.

Benyt udelukkende originale reservedele. Brug af andre dele kan have negativ indflydelse på apparatets sikkerhed.

Gør maskinen klar til genbrug

Det udtjente apparat skal gøres ubrugelig med det samme.

1.Tag netstikket ud og klip ledningen over.

Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med al- mindeligt husholdningsaffald!

I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrørende elektriske og elektroniske ap- parater skal gamle elektriske

STEAMTEC 520

apparater indsamles særskilt og

dansk

tilføres en miljøvenlig form for

 

genbrug.

 

I tilfælde af, at De har spørgs-

 

mål, bedes De henvende Dem

 

til kommunekontoret eller Deres

 

nærmeste forhandler.

 

Garanti

Angående garanti gælder vore generelle forretningsvilkår. Vi tager forbehold for ændringer i medfør af den videre tekniske udvikling.

Kontrol og godkendelser

Apparatet er godkendt i hen- hold til IEC/EN 60335-2-54.

Anvendelsesformål

Apparatet er kun egnet til brug i hjemmet.

Brug apparatet udelukkende til de rengøringsopgaver, som er beskrevet i driftsvejledningen.

Apparatet er egnet til rengøring af overflader, som ikke er føl- somme overfor temperatur og fugt.

Tag hensyn til driftsvejlednin- gerne for de apparater eller an- læg, som De vil rense - der kan være tale om indskrænkninger fra fabrikantens side. Benyt ikke apparatet til bageovn, mikro- bølge, dybfrysere, køleskabe og andre elektriske apparater.

GIV AGT!

Ved materialer, som er føl- somme overfor temperatur og fugt, skal der først gennemføres et forsøg på et skjult sted. Be- gynd med et lavt damptrin og overhold en mindsteafstand på 6 cm. Genstanden, som skal renses, kan eventuelt blive be- skadiget på grund af den høje damptemperatur / dampmæng- den (f. eks. forseglet parketgulv, træ, træloft, puds, vinduesram- mer, overfladebehandlede træ- sorter, rustikke bjælker osv.).

23

Image 25
Contents Steamtec Steamtec Before start-up For your own safetyDuring use Accessories and spare parts Maintenance and repairRecycling the steam cleaner GuaranteeBelow we have listed some examples of applications Technical dataVorsicht Deutsch Zu Ihrer eigenen SicherheitVor der Inbetriebnahme Während des BetriebesAchtung Technische Daten Pendant le service Avant la mise en servicePour votre propre sécurité PrudenceMaintenance et réparation Accessoires et pièces de rechangeContrôles et homologations Usage prévuCaractéristiques techniques Voorzichtig Nederlands Voor uw eigen veiligheidVóór de inbedrijfstelling Tijdens het bedrijfAttentie Technische gegevens ATTENZIONE! Pericolo di ustioni Per la vostra propria sicurezzaPrima della messa in funzione Durante l‘usoManutenzione e riparazioni Accessori e ricambiRiciclaggio della macchina GaranziaDati tecnici Di seguito riportiamo alcuni esempi applicativi1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione Forsiktig For Deres egen sikkerhetFør driftstart Under driftMerk OBSTekniske data Under finner du noen brukseksemplerSE UPP För din egen säkerhethets skullFöre idrifttagningen Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är anslutenTillbehör och reservdelar Underhåll och reparation ObserveraLämna in maskinen för åter- vinning Provningar och godkännan- denTekniska data Nedan ger vi dig några användningsexempelGIV AGT For Deres egen sikkerhedFør idriftsættelse DriftTilbehør og reservedele Vedligeholdelse og reparationGør maskinen klar til genbrug Kontrol og godkendelserHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Ennen käyttöönottoa Oman turvallisuutesi takiaKäytön aikana VaroHuomaa Tekniset tiedot Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeitaPred vklopom OpozoriloMed obratovanjem PozorPribor in rezervni deli Vzdrževanje in Popravilo PozorGarancija Izpiti in dovoljenjaTehnični podatki Oprez Za Vašu vlastitu sigurnostPrije puštanja u pogon Za vrijeme pogonaPažnja Tehnički podaci Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabuNebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosťPred spustením do prevádzky Počas prevádzkyPríslušenstvo a náhradné diely Údržba a opravyOpätovné využitie spotrebiča ZárukaTechnické údaje Před uvedením do provozu Pro Vaši vlastní bezpečnostPři provozu Příslušenství a náhradní díly Údržba a opravaOdevzdání spotřebiče k recyk- laci Zkoušky a schváleníPlastové podlahy, linolea PodlahyStěny Možné výkon následně zvýšitUwaga Polski Dla własnego bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem Podczas eksploatacjiOsprzęt i części zamienne Konserwacja i naprawyGwarancja Badania kontrolne i atestyDane techniczne Vigyázat Az Ön saját biztonsága érdekébenÜzembe helyezés előtt Működés közbenTartozékok és alkatrészek Karbantartás és javításKészülék újrahasznosítása GaranciaFalak PadlózatokGőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiséget Ablaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrökВнимание Русский В целях Вашей безопасностиПеред вводом в эксплуатацию Во время работыРисайклинг пылесоса Принадлежности и запасные частиГарантияРУССКИЙ Испытания и сертификатыТехнические данные Ниже приведены некоторые примеры примененияEttevaatust Teie ohutuse nimelEnne seadme kasutuselevõttu Töötamise ajalTähelepanu Tehnilised andmed Uzmanību Latviski Jūsu drošībaiAugstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiediena Pirmā ņemšanas ekspluatācijāRezerves daļas un piederumi Apkope un remontsAparāta nodošana reciklēšanai GarantijaTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Prieš pradedant naudoti Dėl Jūsų saugumoAtsargiai Kai prietaisas veikiaPriedai ir atsarginės dalys Priežiūra ir remontasTestavimas ir leidimai Naudojimo tikslasTechniniai duomenys ¡CUIDADO Español Para su propia seguridadRelleno de la caldera Vaciado de la caldera Antes de la puesta en servicio¡ATENCION ¡PRECAUCIÓNCaracterísticas Continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicaciónCuidado Para a sua própria segurançaAntes da colocação em funcionamento Durante o funcionamentoAtenção Dados técnicos Volume do recipienteΠροσοχη Για την ασφάλειά σαςΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Συντήρηση και επισκευήΕπανακύκλωση υλικών συσκευής ΕγγύησηΤεχνικά στοιχεία Ýþletme sýrasýnda Ýþletmeye almadan önceDýkkat Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Aksesuar ve yedek parçalarKontroller ve ruhsatlar Kullaným amacýTeknik özellikler Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz0ption 303000407Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευής Türkçe Cihazýn montajýH2O Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμού Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšanaΕλληνικά Επαναπλήρωση λέβητα Français Remplir de nouveau la chaudièreEesti Seadme väljalülitamine ja hoidmine Slovensći Izklop naprave in hranjenjeΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse Prohlášení o shodě s předpisy ES EG megfelelési nyilatkozat

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.