Nilfisk-ALTO 520 manual För din egen säkerhethets skull, Se Upp, Före idrifttagningen

Page 21

För din egen säkerhethets skull

Innan du tar ma- skinen i drift ska du läsa igenom denna bruksan- visning, och där- efter förvara den så

att den alltid finns till hands.

Apparaten får endast användas av personer som är förtrogna med användningen.

Apparaten får inte användas av barn.

SE UPP!

Risk för brännskador och skåll- ning!

Metalldelarna, vattnet och den heta ångan kan orsaka svåra förbränningar.

Undvik kontakt med apparatens heta ytor, utströmmande vatten och ånga!

Under användningen står tryck- behållaren under tryck. Säker- hetslåset får därför inte öppnas vid användningen.

Var speciellt försiktig vid följan- de arbeten, eftersom het ånga fortfarande kan finnas kvar i apparaten:

Öppning av säkerhetslåset. Säkerhetslåset har ett hål för tryckavlastning: Öppna sä- kerhetslåset ett till två varv. Vänta tills ingen ånga stöm- mar ut längre. Först då kan säkerhetslåset öppnas helt.

Påfyllning av behållaren

Tömning av behållaren

När maskinen används ska gäl- lande nationella bestämmelser följas. Förutom bruksanvis- ningen och de arbetsmiljöfö- reskrifter som gäller i det land där maskinen ska användas, ska även allmänt accepterade yrkesrelevanta regler för säker- hetsteknisk och fackmässigt korrekt användning tillämpas.

Alla ur säkerhetssynpunkt be- tänkliga arbetsmetoder måste underlåtas.

Före idrifttagningen

Innan apparaten tas i drift, ska kontroll ske att dess tillstånd motsvarar föreskrifterna.

Koppla inte in apparaten om inget vatten finns kvar i behål- laren.

Ta inte apparaten i drift i närhe- ten av explosiva och/eller lätt- antändliga ämnen.

Använd endast ledningsvatten eller destillerat vatten vid på- fyllning av behållaren. Destil- lerat vatten ökar apparatens livslängd. Rengöringsmedel, doftämnen, lösningsmedel och andra kemiska ämnen kan skada apparaten och orsaka hälsoskador.

Kontrollera regelbundet att ång- slang och nätkabel är oskadade och inte har åldringsskador.

Ta endast apparaten i drift när ångslang och nätkabel är i fel- fritt skick.

Kontrollera maskinens märk- spänning innan du ansluter den till nätet. Förvissa dig om att den spänning som finns angi- ven på typskylten överensstäm- mer med den lokala nätspän- ningen.

Grip aldrig tag i kontaktdon och elkablar med våta händer.

Vi rekommenderar att maskinen ansluts över en jordfelsbrytare. Denna bryter strömförsörj- ningen om en krypström till jord överskrider 30 mA i 30 ms, eller den får en jordkontrollström- krets.

Under drift

Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är ansluten.

 

STEAMTEC 520

När apparaten är i drift får den

svensk

vare sig vridas om eller tippas.

 

Använd inte apparaten om

 

andra personer uppehåller sig

 

inom arbetsområdet.

 

Placera apparaten så långt bort som möjligt från det objekt som ska rengöras.

Ställ inte apparaten i direkt när- het till värmekällor (eld, radia- torer, värmefläktar eller andra värmestrålande apparater) och täck inte heller över apparaten.

Ångstrålen kan vara farlig om den missbrukas. Strålen får inte riktas mot personer, djur, an- läggning som står under spän- ning eller mot apparaten själv.

Avlägsna kondensvattnet ur munstycket före varje idrifttag- ning samt efter arbetspauser. För att rengöra munstycket ska du rikta ångstrålen mot en behållare eller ett tvättställ och påverka handtagets ångreg- lage. När munstycket har gjorts rent kan du övergå till normal användning.

SE UPP!

Material som innehåller asbest eller andra hälsofarliga ämnen får inte rengöras.

Rengör aldrig omkopplare, vägguttag, dimmer etc. eller spänningsförande delar på elektrisk utrustning med ång- strålen.

Förvissa dig om att handtagets barnsäkring gått i ingrepp när du tar en paus i arbetet.

Som skydd mot oavsiktlig an- vändning av apparaten under avbrott i arbetet, ska appa- ratens nätströmbrytare slås från och nätkabeln dras ut ur vägg- uttaget.

Låt apparaten svalna helt innan du ställer undan den eller öpp- nar säkerhetslåset.

19

Image 21
Contents Steamtec Steamtec For your own safety Before start-upDuring use Accessories and spare parts Maintenance and repairRecycling the steam cleaner GuaranteeBelow we have listed some examples of applications Technical dataVorsicht Deutsch Zu Ihrer eigenen SicherheitVor der Inbetriebnahme Während des BetriebesAchtung Technische Daten Pendant le service Avant la mise en servicePour votre propre sécurité PrudenceMaintenance et réparation Accessoires et pièces de rechangeContrôles et homologations Usage prévuCaractéristiques techniques Voorzichtig Nederlands Voor uw eigen veiligheidVóór de inbedrijfstelling Tijdens het bedrijfAttentie Technische gegevens ATTENZIONE! Pericolo di ustioni Per la vostra propria sicurezzaPrima della messa in funzione Durante l‘usoManutenzione e riparazioni Accessori e ricambiRiciclaggio della macchina GaranziaDi seguito riportiamo alcuni esempi applicativi Dati tecnici1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione Forsiktig For Deres egen sikkerhetFør driftstart Under driftMerk OBSTekniske data Under finner du noen brukseksemplerSE UPP För din egen säkerhethets skullFöre idrifttagningen Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är anslutenTillbehör och reservdelar Underhåll och reparation ObserveraLämna in maskinen för åter- vinning Provningar och godkännan- denTekniska data Nedan ger vi dig några användningsexempelGIV AGT For Deres egen sikkerhedFør idriftsættelse DriftTilbehør og reservedele Vedligeholdelse og reparationGør maskinen klar til genbrug Kontrol og godkendelserHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Ennen käyttöönottoa Oman turvallisuutesi takiaKäytön aikana VaroHuomaa Tekniset tiedot Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeitaPred vklopom OpozoriloMed obratovanjem PozorPribor in rezervni deli Vzdrževanje in Popravilo PozorGarancija Izpiti in dovoljenjaTehnični podatki Oprez Za Vašu vlastitu sigurnostPrije puštanja u pogon Za vrijeme pogonaPažnja Tehnički podaci Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabuNebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosťPred spustením do prevádzky Počas prevádzkyPríslušenstvo a náhradné diely Údržba a opravyOpätovné využitie spotrebiča ZárukaTechnické údaje Pro Vaši vlastní bezpečnost Před uvedením do provozuPři provozu Příslušenství a náhradní díly Údržba a opravaOdevzdání spotřebiče k recyk- laci Zkoušky a schváleníPlastové podlahy, linolea PodlahyStěny Možné výkon následně zvýšitUwaga Polski Dla własnego bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem Podczas eksploatacjiOsprzęt i części zamienne Konserwacja i naprawyGwarancja Badania kontrolne i atestyDane techniczne Vigyázat Az Ön saját biztonsága érdekébenÜzembe helyezés előtt Működés közbenTartozékok és alkatrészek Karbantartás és javításKészülék újrahasznosítása GaranciaFalak PadlózatokGőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiséget Ablaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrökВнимание Русский В целях Вашей безопасностиПеред вводом в эксплуатацию Во время работыРисайклинг пылесоса Принадлежности и запасные частиГарантияРУССКИЙ Испытания и сертификатыТехнические данные Ниже приведены некоторые примеры примененияEttevaatust Teie ohutuse nimelEnne seadme kasutuselevõttu Töötamise ajalTähelepanu Tehnilised andmed Uzmanību Latviski Jūsu drošībaiAugstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiediena Pirmā ņemšanas ekspluatācijāRezerves daļas un piederumi Apkope un remontsAparāta nodošana reciklēšanai GarantijaTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Prieš pradedant naudoti Dėl Jūsų saugumoAtsargiai Kai prietaisas veikiaPriedai ir atsarginės dalys Priežiūra ir remontasTestavimas ir leidimai Naudojimo tikslasTechniniai duomenys ¡CUIDADO Español Para su propia seguridadRelleno de la caldera Vaciado de la caldera Antes de la puesta en servicio¡ATENCION ¡PRECAUCIÓNCaracterísticas Continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicaciónCuidado Para a sua própria segurançaAntes da colocação em funcionamento Durante o funcionamentoAtenção Dados técnicos Volume do recipienteΓια την ασφάλειά σας ΠροσοχηΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Συντήρηση και επισκευήΕπανακύκλωση υλικών συσκευής ΕγγύησηΤεχνικά στοιχεία Ýþletmeye almadan önce Ýþletme sýrasýndaDýkkat Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Aksesuar ve yedek parçalarKontroller ve ruhsatlar Kullaným amacýTeknik özellikler Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz0ption 303000407Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευής Türkçe Cihazýn montajýH2O Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμού Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšanaΕλληνικά Επαναπλήρωση λέβητα Français Remplir de nouveau la chaudièreSlovensći Izklop naprave in hranjenje Eesti Seadme väljalülitamine ja hoidmineΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse Prohlášení o shodě s předpisy ES EG megfelelési nyilatkozat

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.