Nilfisk-ALTO 520 Συντήρηση και επισκευή, Εξαρτήματα και ανταλλακτικά, Εγγύηση, Ελεγχοι και άδειες

Page 67

Διασφαλίστε το γεγονός ότι η παιδική ασφάλεια στη χειρολαβή έχει ασφαλιστεί κατά τα διαλείμ- ματα εργασίας.

Για την προστασία έναντι αθέμιτης χρησιμοποίησης της συσκευής κατά τις διακοπές εργασίας, απε- νεργοποιήστε το διακόπτη συσκευ- ής και τραβήξτε το βύσμα δικτύου.

Επιτρέψτε στη συσκευή να κρυ- ώσει εντελώς προτού να την αποθηκεύσετε ή να ανοίξετε το καπάκι ασφάλειας. Τοποθετήστε τη συσκευή σε ξηρό χώρο.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Οι ακατάλληλοι αγωγοί επι- μήκυνσης είναι επικίνδυνοι. Φροντίστε ώστε τα καρούλια να είναι πάντα ξεδιπλωμένα, για να αποφύγετε με τον τρόπο αυτό τον κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.

Οταν χρησιμοποιείτε καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να έχετε υπόψη σας τις ελάχιστες δια- τομές των καλωδίων.

Μήκος

∆ιατομή

καλωδίου m

 

 

έως 20 m

ø1.5mm²

ø2.5mm²

20 έως 50 m

ø2.5mm²

ø4.0mm²

Μην προκαλείτε βλάβες στο καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης (π.χ. με σύνθλιψη, τέντωμα ή πάτημα). Η εξαγωγή του καλω- δίου από την ηλεκτρική πρίζα να γίνεται τραβώντας απευθείας το βύσμα (και όχι τραβώντας το καλώδιο σύνδεσης).

Κρατήστε σε απόσταση τον αγωγό σύνδεσης από τις υπέρ- θερμες επιφάνειες.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην βυθίζετε τη συσκευή ή τα με-

μονωμένα μέρη της μέσα ή κάτω από νερό ή άλλα υγρά. Κίνδυνος πρόκλησης ηλεκτροπληξίας!

Ησυσκευή επιτρέπεται να συνδέεται μόνο σε άψογη και σύμφωνα με τους κανονισμούς εκτελεσθείσα ηλεκτρική εγκατά- σταση.

Οι διαδικασίες ενεργοποίησης

προκαλούν για σύντομο χρονικό διάστημα μεταπτώσεις τάσης. Σε περίπτωση αντιστάσεων δι- κτύου (ατομική παροχή) μικρότε- ρων των 0,15Ω δεν προκύπτουν βλάβες.

Σε περίπτωση αμφιβολίας επι- κοινωνήστε με την αρμόδια υπη- ρεσία ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Πρέπει να λάβετε υπόψη σας την τελευταία έκδοση των κανονι- σμών IEC.

Συντήρηση και επισκευή

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Πριν από εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της μηχανής καθαρισμού υψηλής πίεσης, πρέπει να βγάζετε οπωσδήποτε το καλώδιο από την πρίζα.

Να εκτελείτε μόνο τις εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στις οδηγίες λειτουργίας. Μετά να χρησιμοποιείτε οπωσδήποτε γνήσια ανταλλακτικά.

Απαγορεύεται η διεξαγωγή τεχνι- κών αλλαγών στη συσκευή.

Για περαιτέρω εργασίες συντή- ρησης και επισκευής, απευθυν- θείτε στην υπηρεσία σέρβις της Nilfisk ή σε ένα εξουσιοδοτημέ- νο συνεργείο!

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που σας αποστέλλονται με τη συσκευή ή αυτά που καθορίζο- νται στις οδηγίες λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά. Η χρη- σιμοποίηση άλλων μερών μπο- ρεί να δράσει ανασταλτικά στον τομέα της ασφάλειας.

Επανακύκλωση υλικών συσκευής

Επανακύκλωση υλι-

κών συσκευής Η άχρηστη συσκευή

θα πρέπει να αποσυρθεί αμέ- σως.

1.Τραβήξτε το βύσμα δικτύου

και κόψτε το καλώδιο ηλεκτρι- κής σύνδεσης.

Μην πετάτε ηλεκτρικές συσκευές σε οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/E.Κ. περί πα- λιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονι-

STEAMTEC 520

κών συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να ελληνικά συλλέγονται ξεχωριστά και να αποσύρονται για οικολογική επα- νακύκλωση.

Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη διοίκηση της κοινότητάς σας ή στην πλησιέστε- ρη αντιπροσωπεία.

Εγγύηση

Για την παροχή εγγύησης ισχύουν οι γενικοί όροι πωλήσεων. Διατη- ρούμέ το δικαίωμα αλλαγών στα πλαίσια τεχνικών εξελίξεων.

Ελεγχοι και άδειες

Ησυσκευή επιτρέπεται σύμφωνα με την οδηγία IEC/EN 60335-2-54.

Χρήση για την οποία προορίζεται

Ηπαρούσα συσκευή είναι κατάλ- ληλη μόνο για οικιακή χρήση.

Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τις εργασίες καθαρισμού που πε- ριγράφονται στις οδηγίες λειτουργίας.

Ηπαρούσα συσκευή είναι κατάλ- ληλη για τον καθαρισμό επιφανει- ών που δεν είναι ευαίσθητες σε θερμοκρασία και υγρασία.

Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες λειτουργίας των συσκευών ή των εγκαταστάσεων, τις οποίες καθα- ρίζεται – υπάρχει περίπτωση να υπάρχουν περιορισμοί εκ μέρους του κατασκευαστή. Απαγορεύεται

ηχρήση της συσκευής σε φούρ- νους, φούρνους μικροκυμάτων, μεγάλα ψυγεία, ψυγεία και άλλες ηλεκτρικές συσκευές.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Σε περίπτωση υλικών που είναι ευαίσθητα σε θερμοκρασία και υγρασία, πραγματοποιήστε πρώτα μία προσπάθεια σε θέση που δεν φαίνεται. Ξεκινήστε την προσπά- θεια αυτή με τη χαμηλότερη βαθμί- δα ατμού και διατηρήστε ελάχιστη απόσταση της τάξης των 6 cm. Λόγω της υψηλής θερμοκρασίας/ μεγάλης ποσότητας ατμού μπορεί να προκληθεί βλάβη στο αντικεί- μενο (π.χ. παρκέ, ξύλο, ξύλινες οροφές, επικάλυψη, πλαίσια πα- ραθύρων, δοκάρια, κ.τ.λ.).

Παρακάτω παραθέτουμε ορισμένα παραδείγματα εφαρμογής:

65

Image 67
Contents Steamtec Steamtec Before start-up For your own safetyDuring use Guarantee Maintenance and repairAccessories and spare parts Recycling the steam cleanerBelow we have listed some examples of applications Technical dataWährend des Betriebes Deutsch Zu Ihrer eigenen SicherheitVorsicht Vor der InbetriebnahmeAchtung Technische Daten Prudence Avant la mise en servicePendant le service Pour votre propre sécuritéUsage prévu Accessoires et pièces de rechangeMaintenance et réparation Contrôles et homologationsCaractéristiques techniques Tijdens het bedrijf Nederlands Voor uw eigen veiligheidVoorzichtig Vóór de inbedrijfstellingAttentie Technische gegevens Durante l‘uso Per la vostra propria sicurezzaATTENZIONE! Pericolo di ustioni Prima della messa in funzioneGaranzia Accessori e ricambiManutenzione e riparazioni Riciclaggio della macchinaDati tecnici Di seguito riportiamo alcuni esempi applicativi1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione Under drift For Deres egen sikkerhetForsiktig Før driftstartMerk OBSTekniske data Under finner du noen brukseksemplerLämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är ansluten För din egen säkerhethets skullSE UPP Före idrifttagningenProvningar och godkännan- den Underhåll och reparation ObserveraTillbehör och reservdelar Lämna in maskinen för åter- vinningTekniska data Nedan ger vi dig några användningsexempelDrift For Deres egen sikkerhedGIV AGT Før idriftsættelseKontrol og godkendelser Vedligeholdelse og reparationTilbehør og reservedele Gør maskinen klar til genbrugHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Varo Oman turvallisuutesi takiaEnnen käyttöönottoa Käytön aikanaHuomaa Tekniset tiedot Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeitaPozor OpozoriloPred vklopom Med obratovanjemIzpiti in dovoljenja Vzdrževanje in Popravilo PozorPribor in rezervni deli GarancijaTehnični podatki Za vrijeme pogona Za Vašu vlastitu sigurnostOprez Prije puštanja u pogonPažnja Tehnički podaci Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabuPočas prevádzky Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosťNebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Pred spustením do prevádzkyZáruka Údržba a opravyPríslušenstvo a náhradné diely Opätovné využitie spotrebičaTechnické údaje Před uvedením do provozu Pro Vaši vlastní bezpečnostPři provozu Zkoušky a schválení Údržba a opravaPříslušenství a náhradní díly Odevzdání spotřebiče k recyk- laciMožné výkon následně zvýšit PodlahyPlastové podlahy, linolea StěnyPodczas eksploatacji Polski Dla własnego bezpieczeństwaUwaga Przed uruchomieniemBadania kontrolne i atesty Konserwacja i naprawyOsprzęt i części zamienne GwarancjaDane techniczne Működés közben Az Ön saját biztonsága érdekébenVigyázat Üzembe helyezés előttGarancia Karbantartás és javításTartozékok és alkatrészek Készülék újrahasznosításaAblaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrök PadlózatokFalak Gőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiségetВо время работы Русский В целях Вашей безопасностиВнимание Перед вводом в эксплуатациюИспытания и сертификаты Принадлежности и запасные частиРисайклинг пылесоса ГарантияРУССКИЙТехнические данные Ниже приведены некоторые примеры примененияTöötamise ajal Teie ohutuse nimelEttevaatust Enne seadme kasutuselevõttuTähelepanu Tehnilised andmed Pirmā ņemšanas ekspluatācijā Latviski Jūsu drošībaiUzmanību Augstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiedienaGarantija Apkope un remontsRezerves daļas un piederumi Aparāta nodošana reciklēšanaiTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Kai prietaisas veikia Dėl Jūsų saugumoPrieš pradedant naudoti AtsargiaiNaudojimo tikslas Priežiūra ir remontasPriedai ir atsarginės dalys Testavimas ir leidimaiTechniniai duomenys Antes de la puesta en servicio Español Para su propia seguridad¡CUIDADO Relleno de la caldera Vaciado de la caldera¡ATENCION ¡PRECAUCIÓNCaracterísticas Continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicaciónDurante o funcionamento Para a sua própria segurançaCuidado Antes da colocação em funcionamentoAtenção Dados técnicos Volume do recipienteΠροσοχη Για την ασφάλειά σαςΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Εγγύηση Συντήρηση και επισκευήΕξαρτήματα και ανταλλακτικά Επανακύκλωση υλικών συσκευήςΤεχνικά στοιχεία Ýþletme sýrasýnda Ýþletmeye almadan önceDýkkat Kullaným amacý Aksesuar ve yedek parçalarCihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Kontroller ve ruhsatlarTeknik özellikler Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz0ption 303000407Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευής Türkçe Cihazýn montajýH2O Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμού Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšanaΕλληνικά Επαναπλήρωση λέβητα Français Remplir de nouveau la chaudièreEesti Seadme väljalülitamine ja hoidmine Slovensći Izklop naprave in hranjenjeΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse Prohlášení o shodě s předpisy ES EG megfelelési nyilatkozat

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.