Nilfisk-ALTO 520 manual For Deres egen sikkerhet, Forsiktig, Før driftstart, Under drift

Page 18

STEAMTEC 520

norsk

For Deres egen sikkerhet

 

Før maski-

 

nen tas i

 

bruk er det

 

absolutt

 

nødvendig å

 

lese gjennom

 

denne driftsinstruksen, som

 

skal oppbevares på et lett til-

 

gjengelig sted.

 

Maskinen skal kun benyttes

 

av personer som er kjent med

 

håndteringen.

 

Maskinen må aldri benyttes

 

av barn.

FORSIKTIG!

Fare for forbrenning og skål- ding!

Metalldelene, vannet og den varme dampen kan forårsake alvorlige forbrenninger.

Unngå kontakt med varme maskinflater, vann som strøm- mer ut og damp!

Under drift står trykkbeholde- ren under trykk. Sikkerhetslå- sen må derfor aldri åpnes så lenge maskinen er i bruk.

Ettersom det kan befinne seg varm damp i maskinen, må du være meget forsiktig ved følgende arbeide:

Åpning av sikkerhetslåsen. Sikkerhetslåsen har et trykkavlastningshull: Åpne sikkerhetslåsen noe ved å vri den en eller to ganger. Vent til det ikke kommer ut mer damp. Åpne deretter sikkerhetslåsen fullstendig

Oppfylling av kjelen

Tømming av kjelen

Drift av maskinen skal skje i samsvar med gjeldende na- sjonale bestemmelser.

Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker,

skal også de anerkjente fagtek- niske regler for sikkerhetsmes- sig og faglig riktig arbeidsutfø- relse følges.

Enhver arbeidsmåte hvor sik- kerheten ikke er garantert, må unngås.

Før driftstart

Før du setter maskinen i drift: Kontroller at den er i forskrifts- messig stand.

Koble aldri inn maskinen hvis kjelen ikke har vann.

Ta aldri maskinen i bruk i nær- heten av potensielt eksplosive og / eller lett antennelige sub- stanser.

For fylling av kjelen, benytt kun vann fra springen eller destil- lert vann. Destillert vann øker maskinens levetid. Rengjørings- midler, duftstoffer, løsemidler og andre kjemiske substanser kan skade maskinen og forårsake helseskader.

Kontroller dampledningen og nettledningen regelmessig med hensyn til skader og tegn til aldring. Ta maskinen kun i bruk dersom dampledningen og nett- ledningen er i forskriftsmessig stand.

Kontroller maskinens mer- kespenning før den tilkoples til nettet. Pass på at spenningen som er oppgitt på typeskiltet stemmer overens med nett- spenningen på stedet.

Ta aldri i støpselet eller elek- triske tilkoblingsledninger med våte hender.

Vi anbefaler å kople til maski- nen via en feilstrøm-sikkerhets- bryter. Denne bryter strømtilfør- selen hvis lekkasjestrømmen mot jord overskrider 30 mA i

30 ms eller er utstyrt med en jordings-prøvestrømkrets.

Under drift

Maskinen må aldri være uten oppsyn.

Maskinen må hverken dreies el- ler tippes så lenge den er i drift.

Maskinen må ikke benyttes hvis andre personer oppholder seg innenfor arbeidsområdet.

Plasser maskinen lengst mulig unna gjenstanden som skal rengjøres.

Plasser maskinen aldri rett i nærheten av varmekilder (ild, radiatorer, varmeventilatorer el- ler andre elementer som utstrå- ler varme), og dekk den aldri til.

Dampstrålen kan være farlig hvis den ikke benyttes korrekt. Strålen må aldri rettes mot personer, dyr, anlegg som står under spenning eller mot mas- kinen selv.

Fjern kondensvannet fra dysen før hver driftstart samt etter hver arbeidspause. For å rense dysen: Rett dampstrålen mot en beholder eller en vask og betjen dampkontrollhendelen på damppistolen. Straks dysen er renset, kan du ta maskinen i bruk igjen som vanlig.

FORSIKTIG!

Asbestholdig materiale eller annet materiale som inneholder helseskadelige stoffer, må ikke rengjøres.

Rengjør aldri brytere, stikk- kontakter, regulatorer e.l. samt spenningsførende deler på elektriske maskiner med damp- strålen.

Kontroller at barnesikringen på håndtaket befinner seg i inn- grep under arbeidspausene.

For å unngå at maskinen akti- veres utilsiktet ved arbeidspau- ser: Slå av maskinens bryter og trekk ut nettstøpselet.

16

Image 18
Contents Steamtec Steamtec For your own safety Before start-upDuring use Recycling the steam cleaner Maintenance and repairAccessories and spare parts GuaranteeTechnical data Below we have listed some examples of applicationsVor der Inbetriebnahme Deutsch Zu Ihrer eigenen SicherheitVorsicht Während des BetriebesAchtung Technische Daten Pour votre propre sécurité Avant la mise en servicePendant le service PrudenceContrôles et homologations Accessoires et pièces de rechangeMaintenance et réparation Usage prévuCaractéristiques techniques Vóór de inbedrijfstelling Nederlands Voor uw eigen veiligheidVoorzichtig Tijdens het bedrijfAttentie Technische gegevens Prima della messa in funzione Per la vostra propria sicurezzaATTENZIONE! Pericolo di ustioni Durante l‘usoRiciclaggio della macchina Accessori e ricambiManutenzione e riparazioni GaranziaDi seguito riportiamo alcuni esempi applicativi Dati tecnici1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione Før driftstart For Deres egen sikkerhetForsiktig Under driftOBS MerkUnder finner du noen brukseksempler Tekniske dataFöre idrifttagningen För din egen säkerhethets skullSE UPP Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är anslutenLämna in maskinen för åter- vinning Underhåll och reparation ObserveraTillbehör och reservdelar Provningar och godkännan- denNedan ger vi dig några användningsexempel Tekniska dataFør idriftsættelse For Deres egen sikkerhedGIV AGT DriftGør maskinen klar til genbrug Vedligeholdelse og reparationTilbehør og reservedele Kontrol og godkendelserHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Käytön aikana Oman turvallisuutesi takiaEnnen käyttöönottoa VaroHuomaa Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeita Tekniset tiedotMed obratovanjem OpozoriloPred vklopom PozorGarancija Vzdrževanje in Popravilo PozorPribor in rezervni deli Izpiti in dovoljenjaTehnični podatki Prije puštanja u pogon Za Vašu vlastitu sigurnostOprez Za vrijeme pogonaPažnja Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabu Tehnički podaciPred spustením do prevádzky Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosťNebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Počas prevádzkyOpätovné využitie spotrebiča Údržba a opravyPríslušenstvo a náhradné diely ZárukaTechnické údaje Pro Vaši vlastní bezpečnost Před uvedením do provozuPři provozu Odevzdání spotřebiče k recyk- laci Údržba a opravaPříslušenství a náhradní díly Zkoušky a schváleníStěny PodlahyPlastové podlahy, linolea Možné výkon následně zvýšitPrzed uruchomieniem Polski Dla własnego bezpieczeństwaUwaga Podczas eksploatacjiGwarancja Konserwacja i naprawyOsprzęt i części zamienne Badania kontrolne i atestyDane techniczne Üzembe helyezés előtt Az Ön saját biztonsága érdekébenVigyázat Működés közbenKészülék újrahasznosítása Karbantartás és javításTartozékok és alkatrészek GaranciaGőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiséget PadlózatokFalak Ablaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrökПеред вводом в эксплуатацию Русский В целях Вашей безопасностиВнимание Во время работыГарантияРУССКИЙ Принадлежности и запасные частиРисайклинг пылесоса Испытания и сертификатыНиже приведены некоторые примеры применения Технические данныеEnne seadme kasutuselevõttu Teie ohutuse nimelEttevaatust Töötamise ajalTähelepanu Tehnilised andmed Augstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiediena Latviski Jūsu drošībaiUzmanību Pirmā ņemšanas ekspluatācijāAparāta nodošana reciklēšanai Apkope un remontsRezerves daļas un piederumi GarantijaTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Atsargiai Dėl Jūsų saugumoPrieš pradedant naudoti Kai prietaisas veikiaTestavimas ir leidimai Priežiūra ir remontasPriedai ir atsarginės dalys Naudojimo tikslasTechniniai duomenys Relleno de la caldera Vaciado de la caldera Español Para su propia seguridad¡CUIDADO Antes de la puesta en servicio¡PRECAUCIÓN ¡ATENCIONContinuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicación CaracterísticasAntes da colocação em funcionamento Para a sua própria segurançaCuidado Durante o funcionamentoAtenção Volume do recipiente Dados técnicosΓια την ασφάλειά σας ΠροσοχηΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Επανακύκλωση υλικών συσκευής Συντήρηση και επισκευήΕξαρτήματα και ανταλλακτικά ΕγγύησηΤεχνικά στοιχεία Ýþletmeye almadan önce Ýþletme sýrasýndaDýkkat Kontroller ve ruhsatlar Aksesuar ve yedek parçalarCihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Kullaným amacýAþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz Teknik özellikler303000407 0ptionTürkçe Cihazýn montajý Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευήςH2O Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšana Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμούFrançais Remplir de nouveau la chaudière Ελληνικά Επαναπλήρωση λέβηταSlovensći Izklop naprave in hranjenje Eesti Seadme väljalülitamine ja hoidmineΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse EG megfelelési nyilatkozat Prohlášení o shodě s předpisy ES

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.