Nilfisk-ALTO 520 Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosť, Nebezpečenstvo popálenia alebo obarenia

Page 36

STEAMTEC 520

slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosť

Predtým, než ten- to spotrebič spus- títe do prevádzky si nutne prečítajte tento prevádzkový návod a odložte ho

tak, aby ste ho mali vždy poruke.

Spotrebič smú používať iba osoby, ktoré s nim vedia manipu- lovať.

Spotrebič nesmú používať deti.

POZOR!

Nebezpečenstvo popálenia alebo obarenia!

Kovové diely, voda a horúca para môžu spôsobiť ťažké popáleniny. Vyvarujte sa kontaktu s horúcimi povrchovými plochami spotrebi- ča, vystupujúcou vodou a parou!

Tlakový zásobník stojí počas po- užívania spotrebiča pod tlakom. Bezpečnostný uzáver sa preto nesmie počas používania spotre- biča otvoriť.

Buďte obzvlášť opatrný pri na- sledujúcich prácach, lebo v spot- rebiči sa ešte môže nachádzať horúca para:

otvorte bezpečnostný uzáver. Na bezpečnostnom uzávere sa nachádza vývrt ku zbave- niu tlaku spotrebiča: Bezpeč- nostný uzáver pootvoriť o jed- no až dve otočenia. Počkať, až pokým nebude vystupovať žiadna para. Až potom úplne otvoriť bezpečnostný uzáver;

nové naplnenie zásobníka;

vyprázdnenie zásobníka.

Prevádzkovanie vysávača podlie- ha platným národným predpisom. Okrem prevádzkového návodu a záväzných bezpečnostných nariadení platných v krajine jeho použitia sa musia dodržiavať

i všeobecné uznávané bezpeč- nostno-technické pravidlá pre bezpečnú a odbornú prácu.

Z bezpečnostného hľadiska sa treba vyvarovať akémukoľvek kritickému pracovnému postupu.

Pred spustením do prevádzky

Pred spustením do prevádzky skontrolovať spotrebič na jeho riadny stav.

Nezapnite spotrebič, keď sa v zá- sobníku nenachádza voda.

Nepoužívajte spotrebič, ak sa v jeho blízkosti nachádzajú ex- plozívne a / alebo ľahko zápalné látky.

K naplneniu zásobníka používajte iba vodu z vodovodu, alebo des- tilovanú vodu. Destilovaná voda zvyšuje životnosť spotrebiča. Čistiace prostriedky, vône, riedi- dlá a iné chemické látky môžu poškodiť spotrebič a poškodiť zdravie.

Pravidelne kontrolovať vedenie pary a sieťový kábel na poškode- nia, popr. na zostarnutie. Spotre- bič používať iba s bezchybným vedením pary a sieťovým káb- lom.

Skontrolujte menovité napätie spotrebiča pred tým, než ho napojíte na elektrickú sieť. Pre- svedčite sa o tom, či na typovom štítku spotrebiča uvedené me- novité napätie súhlasí s napätím miestnej elektrickej siete.

Nedotýkajte sa nikdy zástrčky a káblu elektrickej prípojky mok- rými rukami.

Doporučujeme napojiť spotrebič na elektrickú sieť cez chránič. Tento preruší prívod elektrického prúdu ak presiahne zvodový prúd na dobu 30 ms hodnotu 30 mA voči uzemneniu, alebo vznikne uzemňovací elektrický okruh.

Musí sa dodržovať posledné vy- danie IEC-nariadení.

Počas prevádzky

Nenechajte nikdy bez dozoru spotrebič, ktorý je napojený na elektrickú sieť.

Počas prevádzky nesmie byť spotrebič prevrátený, alebo vy- klonený.

Nepoužívajte spotrebič, ak sa nachádzajú iné osoby v pracov- nej oblasti.

Spotrebič postavte tak ďaleko od objektu, ktorý má byť očistený, ako sa len dá.

Nepostavte nikdy spotrebič v blíz- kosti tepelných prameňov (oheň, radiátory, prívody horúceho vzduchu, alebo iným teplo vyža- rujúcim prístrojom) a spotrebič neprikrývajte.

Prúd pary môže byť nebezpeč- ný, ak sa s ním nebude riadne zachádzať. Prúd pary nesmie byť nikdy nasmerovaný na ľudí, zvieratá, pod napätím stojace zariadenia, alebo na samotný spotrebič.

Pred každým spustením spotrebi- ča do prevádzky, po pracovných prestávkach, odstráňte vždy kon- denzovanú vodu z trysky. K očis- teniu trysky nasmerujte prúd pary do nejakej nádoby, alebo do umý- vadla a stisnite kontrolnú páčku pary na pištole. Po očistení trysky môžete normálne pokračovať v práci.

POZOR!

Materiály, ktoré obsahujú azbest, a iné materiály, ktoré obsahujú zdraviu škodlivé látky, sa nesmú čistiť.

Nikdy nečistite parou vypínače, zástrčky, regulátory, atď., ako

i pod napätím stojacie diely elek- trických prístrojov.

Presvedčite sa, či je zasunutá detská poistka na rukoväti počas pracovnej prestávky.

34

Image 36
Contents Steamtec Steamtec For your own safety Before start-upDuring use Maintenance and repair Accessories and spare partsRecycling the steam cleaner GuaranteeTechnical data Below we have listed some examples of applicationsDeutsch Zu Ihrer eigenen Sicherheit VorsichtVor der Inbetriebnahme Während des BetriebesAchtung Technische Daten Avant la mise en service Pendant le servicePour votre propre sécurité PrudenceAccessoires et pièces de rechange Maintenance et réparationContrôles et homologations Usage prévuCaractéristiques techniques Nederlands Voor uw eigen veiligheid VoorzichtigVóór de inbedrijfstelling Tijdens het bedrijfAttentie Technische gegevens Per la vostra propria sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ustioniPrima della messa in funzione Durante l‘usoAccessori e ricambi Manutenzione e riparazioniRiciclaggio della macchina GaranziaDi seguito riportiamo alcuni esempi applicativi Dati tecnici1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione For Deres egen sikkerhet ForsiktigFør driftstart Under driftOBS MerkUnder finner du noen brukseksempler Tekniske dataFör din egen säkerhethets skull SE UPPFöre idrifttagningen Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är anslutenUnderhåll och reparation Observera Tillbehör och reservdelarLämna in maskinen för åter- vinning Provningar och godkännan- denNedan ger vi dig några användningsexempel Tekniska dataFor Deres egen sikkerhed GIV AGTFør idriftsættelse DriftVedligeholdelse og reparation Tilbehør og reservedeleGør maskinen klar til genbrug Kontrol og godkendelserHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Oman turvallisuutesi takia Ennen käyttöönottoaKäytön aikana VaroHuomaa Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeita Tekniset tiedotOpozorilo Pred vklopomMed obratovanjem PozorVzdrževanje in Popravilo Pozor Pribor in rezervni deliGarancija Izpiti in dovoljenjaTehnični podatki Za Vašu vlastitu sigurnost OprezPrije puštanja u pogon Za vrijeme pogonaPažnja Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabu Tehnički podaciSlovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosť Nebezpečenstvo popálenia alebo obareniaPred spustením do prevádzky Počas prevádzkyÚdržba a opravy Príslušenstvo a náhradné dielyOpätovné využitie spotrebiča ZárukaTechnické údaje Pro Vaši vlastní bezpečnost Před uvedením do provozuPři provozu Údržba a oprava Příslušenství a náhradní dílyOdevzdání spotřebiče k recyk- laci Zkoušky a schváleníPodlahy Plastové podlahy, linoleaStěny Možné výkon následně zvýšitPolski Dla własnego bezpieczeństwa UwagaPrzed uruchomieniem Podczas eksploatacjiKonserwacja i naprawy Osprzęt i części zamienneGwarancja Badania kontrolne i atestyDane techniczne Az Ön saját biztonsága érdekében VigyázatÜzembe helyezés előtt Működés közbenKarbantartás és javítás Tartozékok és alkatrészekKészülék újrahasznosítása GaranciaPadlózatok FalakGőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiséget Ablaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrökРусский В целях Вашей безопасности ВниманиеПеред вводом в эксплуатацию Во время работыПринадлежности и запасные части Рисайклинг пылесосаГарантияРУССКИЙ Испытания и сертификатыНиже приведены некоторые примеры применения Технические данныеTeie ohutuse nimel EttevaatustEnne seadme kasutuselevõttu Töötamise ajalTähelepanu Tehnilised andmed Latviski Jūsu drošībai UzmanībuAugstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiediena Pirmā ņemšanas ekspluatācijāApkope un remonts Rezerves daļas un piederumiAparāta nodošana reciklēšanai GarantijaTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Dėl Jūsų saugumo Prieš pradedant naudotiAtsargiai Kai prietaisas veikiaPriežiūra ir remontas Priedai ir atsarginės dalysTestavimas ir leidimai Naudojimo tikslasTechniniai duomenys Español Para su propia seguridad ¡CUIDADORelleno de la caldera Vaciado de la caldera Antes de la puesta en servicio¡PRECAUCIÓN ¡ATENCIONContinuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicación CaracterísticasPara a sua própria segurança CuidadoAntes da colocação em funcionamento Durante o funcionamentoAtenção Volume do recipiente Dados técnicosΓια την ασφάλειά σας ΠροσοχηΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Συντήρηση και επισκευή Εξαρτήματα και ανταλλακτικάΕπανακύκλωση υλικών συσκευής ΕγγύησηΤεχνικά στοιχεία Ýþletmeye almadan önce Ýþletme sýrasýndaDýkkat Aksesuar ve yedek parçalar Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasýKontroller ve ruhsatlar Kullaným amacýAþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz Teknik özellikler303000407 0ptionTürkçe Cihazýn montajý Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευήςH2O Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšana Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμούFrançais Remplir de nouveau la chaudière Ελληνικά Επαναπλήρωση λέβηταSlovensći Izklop naprave in hranjenje Eesti Seadme väljalülitamine ja hoidmineΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse EG megfelelési nyilatkozat Prohlášení o shodě s předpisy ES

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.