Nilfisk-ALTO 520 manual Oman turvallisuutesi takia, Ennen käyttöönottoa, Käytön aikana, Varo

Page 27

Oman turvallisuutesi takia

Lue käyttöohjeet ennen pölynimu- rin käyttöä ja säilytä ne myö- hempää tarvetta

varten.

Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka tuntevat laitteen riittävän hyvin.

Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta.

VARO! Palovammojen vaara! Metalliosat, vesi ja kuuma höyry voivat aiheuttaa vakavia palo- vammoja.

Älä koske laitteen kuumiin osiin, ulostulevaan veteen ja höyryyn!

Painesäiliö on käytettäessä voimakkaan paineen alainen. Tästä syystä ei turvalukitusta saa avata käytön aikana.

Ole erityisen varovainen seu- raavia töitä tehdessäsi, sillä laitteessa voi vielä olla kuumaa höyryä:

Kun avaat turvalukitusta. Lu- kossa on paineenalennusrei- kä: avaa lukkoa kiertämällä sitä yhden tai kaksi kierrosta. Odota, kunnes siitä ei enää tule höyryä. Avaa lukitus vasta sen jälkeen kokonaan auki.

Säiliötä uudelleen täytettä- essä

Säiliötä tyhjennettäessä

Laitteen käyttö on voimassa- olevien kansallisten määräys- ten alaista. Käyttöohjeiden ja käyttömaassa voimassa olevien tapaturmantorjuntamääräysten lisäksi on noudatettava myös muita soveltuvia turvallisuus- ja käyttömääräyksiä.

Käytä vain turvalliseksi tiedetty- jä työmenetelmiä.

Ennen käyttöönottoa

Tarkista laitteen moitteeton kun- to ennen käyttöönottoa.

Älä käynnistä laitetta, jos säili- össä ei ole vettä.

Älä käynnistä laitetta räjähtä- vien ja/tai herkästi syttyvien aineiden läheisydessä.

Täytä säiliöön ainoastaan ve- sijohtovettä tai tislattua vettä. Tislattu vesi pidentää laitteen kestoikää. Puhdistusaineet, hajusteet, liuottimet ja muut kemialliset aineet voivat vioittaa laitetta ja aiheuttaa terveydelli- siä vahinkoja.

Tarkasta säännöllisesti höyry- johdon ja sähköjohdon kunto ja niissä mahdollisesti ilmenevät viat ja vanhenemisesta aiheu- tuvat haurastumiset. Laitetta ei saa käyttää jos sen sähkö- tai höyryjohto on viallinen.

Tarkasta pölynimurin käyttöjän- nite ennen verkkovirtaan kyt- kentää. Varmista, että laitteen arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallisen sähköverkon jännitettä.

Älä koske pistokkeeseen ja sähköliitäntäjohtoon märillä käsillä.

Suosittelemme pölynimurin liittämistä sähköverkkoon vika- virtasuojakytkimen kautta. Se katkaisee virran jos vuotovirta maahan ylittää 30 mA 30 ms ajan ja siinä on maadoituksen testauspiiri.

Käytön aikana

Valvo laitetta koko ajan sen käydessä.

Laitetta ei saa käytön aikana kääntää ylösalaisin eikä kallis- taa.

Älä käytä laitetta, mikäli sen vaikutusalueella on vielä ihmi-

STEAMTEC 520

siä.suomi

Pidä laite mahdollisimman kaukana puhdistettavasta koh- teesta.

Älä sijoita laitetta kuumuutta erittävien kohteiden lähei- syyteen (tuli, lämpöpatterit, kuumailmapuhaltimet tai muut lämpöä säteilevät laitteet) äläkä peitä laitetta.

Höyrysuihke voi olla vaarallinen väärin käytettynä. Suihkua ei saa kohdistaa ihmisiin, eläimiin, jännitteisiin laitteisiin tai laittee- seen itseensä.

Poista lauhdevesi suuttimesta ennen jokaista käyttöönottoa ja aina työtaukojen jälkeen.

Puhdista suutin suuntaamalla höyrysuihke astiaan tai pesu- altaaseen ja painamalla höy- rypistoolin höyrynsäätövipua. Kun suutin on puhdistettu, voit taas jatkaa käyttöä normaalilla tavalla.

VARO!

Asbestia sisältäviä tai muita, terveydelle vaarallisia aineita sisältäviä kohteita ei saa puh- distaa tällä laitteella.

Älä puhdista höyrysuihkeella kytkimiä, pistorasioita, säätimiä ym sähkölaitteiden jännitteisiä osia.

Varmista, että käsikahvan lapsi- lukitus on lukittuna työtaukojen aikana.

Välttääksesi laitteen asiattoman käytön työtaukojen aikana sam- muta laite katkaisijalla ja vedä verkkopistoke pistorasiasta.

Anna laitteen jäähtyä täydelli- sesti ennen kuin siirrät sen pois tai avaat turvalukituksen.

Säilytä laitetta kuivassa paikas- sa.

VAROITUS! Epäasianmukaiset jatkojohdot voivat olla vaarallisia. Kelaa johto aina kokonaan auki kaa- pelirummulta ylikuumenemisen

25

Image 27
Contents Steamtec Steamtec For your own safety Before start-upDuring use Guarantee Maintenance and repairAccessories and spare parts Recycling the steam cleanerBelow we have listed some examples of applications Technical dataWährend des Betriebes Deutsch Zu Ihrer eigenen SicherheitVorsicht Vor der InbetriebnahmeAchtung Technische Daten Prudence Avant la mise en servicePendant le service Pour votre propre sécuritéUsage prévu Accessoires et pièces de rechangeMaintenance et réparation Contrôles et homologationsCaractéristiques techniques Tijdens het bedrijf Nederlands Voor uw eigen veiligheidVoorzichtig Vóór de inbedrijfstellingAttentie Technische gegevens Durante l‘uso Per la vostra propria sicurezzaATTENZIONE! Pericolo di ustioni Prima della messa in funzioneGaranzia Accessori e ricambiManutenzione e riparazioni Riciclaggio della macchinaDi seguito riportiamo alcuni esempi applicativi Dati tecnici1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione Under drift For Deres egen sikkerhetForsiktig Før driftstartMerk OBSTekniske data Under finner du noen brukseksemplerLämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är ansluten För din egen säkerhethets skullSE UPP Före idrifttagningenProvningar och godkännan- den Underhåll och reparation ObserveraTillbehör och reservdelar Lämna in maskinen för åter- vinningTekniska data Nedan ger vi dig några användningsexempelDrift For Deres egen sikkerhedGIV AGT Før idriftsættelseKontrol og godkendelser Vedligeholdelse og reparationTilbehør og reservedele Gør maskinen klar til genbrugHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Varo Oman turvallisuutesi takiaEnnen käyttöönottoa Käytön aikanaHuomaa Tekniset tiedot Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeitaPozor OpozoriloPred vklopom Med obratovanjemIzpiti in dovoljenja Vzdrževanje in Popravilo PozorPribor in rezervni deli GarancijaTehnični podatki Za vrijeme pogona Za Vašu vlastitu sigurnostOprez Prije puštanja u pogonPažnja Tehnički podaci Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabuPočas prevádzky Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosťNebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Pred spustením do prevádzkyZáruka Údržba a opravyPríslušenstvo a náhradné diely Opätovné využitie spotrebičaTechnické údaje Pro Vaši vlastní bezpečnost Před uvedením do provozuPři provozu Zkoušky a schválení Údržba a opravaPříslušenství a náhradní díly Odevzdání spotřebiče k recyk- laciMožné výkon následně zvýšit PodlahyPlastové podlahy, linolea StěnyPodczas eksploatacji Polski Dla własnego bezpieczeństwaUwaga Przed uruchomieniemBadania kontrolne i atesty Konserwacja i naprawyOsprzęt i części zamienne GwarancjaDane techniczne Működés közben Az Ön saját biztonsága érdekébenVigyázat Üzembe helyezés előttGarancia Karbantartás és javításTartozékok és alkatrészek Készülék újrahasznosításaAblaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrök PadlózatokFalak Gőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiségetВо время работы Русский В целях Вашей безопасностиВнимание Перед вводом в эксплуатациюИспытания и сертификаты Принадлежности и запасные частиРисайклинг пылесоса ГарантияРУССКИЙТехнические данные Ниже приведены некоторые примеры примененияTöötamise ajal Teie ohutuse nimelEttevaatust Enne seadme kasutuselevõttuTähelepanu Tehnilised andmed Pirmā ņemšanas ekspluatācijā Latviski Jūsu drošībaiUzmanību Augstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiedienaGarantija Apkope un remontsRezerves daļas un piederumi Aparāta nodošana reciklēšanaiTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Kai prietaisas veikia Dėl Jūsų saugumoPrieš pradedant naudoti AtsargiaiNaudojimo tikslas Priežiūra ir remontasPriedai ir atsarginės dalys Testavimas ir leidimaiTechniniai duomenys Antes de la puesta en servicio Español Para su propia seguridad¡CUIDADO Relleno de la caldera Vaciado de la caldera¡ATENCION ¡PRECAUCIÓNCaracterísticas Continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicaciónDurante o funcionamento Para a sua própria segurançaCuidado Antes da colocação em funcionamentoAtenção Dados técnicos Volume do recipienteΓια την ασφάλειά σας ΠροσοχηΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Εγγύηση Συντήρηση και επισκευήΕξαρτήματα και ανταλλακτικά Επανακύκλωση υλικών συσκευήςΤεχνικά στοιχεία Ýþletmeye almadan önce Ýþletme sýrasýndaDýkkat Kullaným amacý Aksesuar ve yedek parçalarCihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Kontroller ve ruhsatlarTeknik özellikler Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz0ption 303000407Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευής Türkçe Cihazýn montajýH2O Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμού Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšanaΕλληνικά Επαναπλήρωση λέβητα Français Remplir de nouveau la chaudièreSlovensći Izklop naprave in hranjenje Eesti Seadme väljalülitamine ja hoidmineΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse Prohlášení o shodě s předpisy ES EG megfelelési nyilatkozat

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.