Nilfisk-ALTO 520 manual Techniniai duomenys

Page 59

 

 

 

 

 

 

 

 

STEAMTEC 520

 

 

 

 

 

 

 

 

lietuviškai

Čia pateikiame Jums keletą pavyzdžių, kur galima naudoti siurblį:

 

 

Grindų dangos

Plytelės, akmens plokštės,

Marmuras: niekada nevalykite jo tiesiog su grindų purkštuku be pašluostės. Valant

 

 

 

 

dirbtinės medžiagos dangos,

marmurines grindis, gali prireikti prietaisą panaudoti kelis kartus, kad visiškai būtų

 

 

 

 

linoleumas

 

pašalintos senos valymo priemonės ir riebalų dėmės. Šiuo atveju valydami nustatykite

 

 

 

Sienos

Plytelės, plaunami tapetai

žemą garų pakopą. Jei reikės, galėsite ją padidinti.

 

 

 

 

 

 

 

 

Plytelės / keramikinės grindys: nuo vandens ir valiklių plytelių sujungimuose susidaro

 

 

 

 

 

 

 

juodos juostelės. Ten kaupiasi dulkės ir kiti nešvarumai. Kasdieniniam valymui ant grindų

 

 

 

 

 

 

 

purkštuko ištempkite naują, švarią pašluostę ir pritvirtinkite ją fiksavimo smeigtukais.

 

 

 

 

 

 

 

Purkštuką lėtai stumkite grindimis. Norėdami optimaliai išnaudoti pašluostę, ją galite

 

 

 

 

 

 

 

pastumti arba apversti. Jeigu nešvarumai pridžiūvę, valyti galima tiesiog su atlenkiamu

 

 

 

 

 

 

 

šepečiu be pašluostės. Šepečio plaukeliais iš sujungimų išvalysite nešvarumus ir juos

 

 

 

 

 

 

 

pašalinsite. Tada grindų purkštuką vėl apvyniokite pašluoste ir išvalykite grindis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Langų valymas

Langai, vitrinos, veidrodžiai

Langai: Naudokite langų purkštuką. Garą pūskite iš viršaus į apačią. Gumine galvute

 

 

 

 

 

 

 

vedžiokite stiklu be garų, kad pašalintumėte kondensatą. Valykite iš apačios į viršų

 

 

 

 

 

 

 

- taip išvengsite dėmių.

 

 

 

 

 

 

 

 

DĖMESIO! Žiemą stiklo frontą prieš valant reikia pašildyti. Laikykite purkštuką 5 - 10 cm

 

 

 

 

 

 

 

atstumu nuo stiklo ir pūskite karštį. Valydami stiklus iš vidaus, nustatykite žemesnę garo

 

 

 

 

 

 

 

pakopą. Kai valote langus iš lauko, galite nustatyti aukštą garo pūtimo pakopą.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minkšti apmu-

Baldai, automobiliai, laivai

Uždėkite grindų purkštuką tiesiog ant garo pistoleto ir naudokite jį kartu su balta švaria

 

 

 

šalai

 

 

 

medvilnine pašluoste. Garą pūskite trumpais gūsiais, kad nepermirktų apmušalai.

 

 

 

 

 

 

 

Kantriai valykite įsisenėjusias dėmes; į tą pačią vietą pūskite garą ne ilgiau kaip vieną

 

 

 

 

 

 

 

minutę, tada palaukite penkias minutes ir valykite dar kartą. Atlikite judesius ratu,

 

 

 

 

 

 

 

į šonus arba pirmyn-atgal, kad garai įsigertų į visus valomo paviršiaus sluoksnius.

 

 

 

 

 

 

 

Valymą užbaikite braukdami šepečiu viena kryptimi, kad medžiaga atrodytų vientisa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Medžiagos

Užuolaidos, dušo užuolaidos,

Prietaisą galima puikiai panaudoti, siekiant išlyginti susiglamžiusį drabužį. Pakanka už-

 

 

 

 

viršutinių rūbų atšviežinimas,

pūsti garo ant medžiagos, išlaikant atitinkamą atstumą. Garai išlygina raukšles, nesu-

 

 

 

 

dėmių valymas

 

šlapindami medžiagos, kaip tai atsitinka naudojant kitus garo prietaisus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sanitariniai

Armatūros, vonios, dušo

Valydami vonią arba dušą, naudokite apvalų šepetį, skirtą valyti dušo kabinos bėgelius

 

 

 

mazgai

kabinos, dušo sienos, tualetai,

ir sunkiai prieinamas arba labai nešvarias vietas. Langų valytuvas yra labai efektingas

 

 

 

 

saunos, virtuvės1)

 

valant vietas, išklotas plytelėmis.

 

 

 

 

 

 

 

Valydami sanitarinius mazgus, naudokite čiurkšlinį purkštuką be apvalaus šepečio.

 

 

 

Virtuvės įren-

Griliai1), garo surinktuvai1),

 

 

 

gimai

virtuvinės spintelės,

 

Naudokite kempinę arba virtuvinį popierinį rankšluostėlį, kad šie sugertų nereikalingą

 

 

 

 

vandenį ir nešvarumų likučius.

 

 

 

 

 

orkaičių priedai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Butų įrengimai

Langų rėmai, baldai, senoviniai

Žaliuzės: naudokite mažą nailoninį apvalų šepetėlį. Šepetėlį tol vedžiokite paviršiumi,

 

 

 

 

balkiai, šviestuvai1), židinio

kol galės įsigerti garai.

 

 

 

 

 

akmenys, roletai, vitrinos

Valyti garais iš plastiko pagamintus roletus reikia labai greitai. Valydami medžiagines

 

 

 

 

 

 

 

žaliuzes, pirmiausiai patikrinkite,

 

 

 

 

 

 

 

 

ar jos neblunka.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automobiliai

Prietaisų skydelis, apmušalai,

Norėdami išvalyti automobilio saloną, apmušalams ir kitoms vietoms valyti naudokite

 

 

 

 

durų šarnyrai, aliuminio ir plieno

grindų šepetį su pašluoste ir laikykitės tų pačių nuorodų, kaip švarindami namus. Ne-

 

 

 

 

ratlankiai

 

naudokite šepečio be pašluostės, jei valote oda aptrauktas detales. Ratlankius geriau-

 

 

 

 

 

 

 

siai patariame valyti čiurkšliniu purkštuku, uždėjus apvalaus šepečio antgalį.

 

 

 

Dviračiai,

Rėmai, ratlankiai, stipinai,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

motociklai

sėdynė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 )Jungiklių, kištukų, reguliavimo mygtukų ir kitų su elektros įtampa susijusių elektrinių prietaisų detalių nevalykite su garo srove.

 

 

 

Techniniai duomenys

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Įtampa

 

 

220/240 V ; 50/60 Hz

Bako talpa

2 l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lydusis saugiklis

 

16 A

 

Maksimali temperatūra

142 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiekiamas galingumas

 

1450 W

 

Darbinis slėgis

3,8 bar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saugos klasė

 

 

IP X4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

57

Image 59
Contents Steamtec Steamtec During use For your own safetyBefore start-up Guarantee Maintenance and repairAccessories and spare parts Recycling the steam cleanerBelow we have listed some examples of applications Technical dataWährend des Betriebes Deutsch Zu Ihrer eigenen SicherheitVorsicht Vor der InbetriebnahmeAchtung Technische Daten Prudence Avant la mise en servicePendant le service Pour votre propre sécuritéUsage prévu Accessoires et pièces de rechangeMaintenance et réparation Contrôles et homologationsCaractéristiques techniques Tijdens het bedrijf Nederlands Voor uw eigen veiligheidVoorzichtig Vóór de inbedrijfstellingAttentie Technische gegevens Durante l‘uso Per la vostra propria sicurezzaATTENZIONE! Pericolo di ustioni Prima della messa in funzioneGaranzia Accessori e ricambiManutenzione e riparazioni Riciclaggio della macchina1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione Di seguito riportiamo alcuni esempi applicativiDati tecnici Under drift For Deres egen sikkerhetForsiktig Før driftstartMerk OBSTekniske data Under finner du noen brukseksemplerLämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är ansluten För din egen säkerhethets skullSE UPP Före idrifttagningenProvningar och godkännan- den Underhåll och reparation ObserveraTillbehör och reservdelar Lämna in maskinen för åter- vinningTekniska data Nedan ger vi dig några användningsexempelDrift For Deres egen sikkerhedGIV AGT Før idriftsættelseKontrol og godkendelser Vedligeholdelse og reparationTilbehør og reservedele Gør maskinen klar til genbrugHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Varo Oman turvallisuutesi takiaEnnen käyttöönottoa Käytön aikanaHuomaa Tekniset tiedot Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeitaPozor OpozoriloPred vklopom Med obratovanjemIzpiti in dovoljenja Vzdrževanje in Popravilo PozorPribor in rezervni deli GarancijaTehnični podatki Za vrijeme pogona Za Vašu vlastitu sigurnostOprez Prije puštanja u pogonPažnja Tehnički podaci Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabuPočas prevádzky Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosťNebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Pred spustením do prevádzkyZáruka Údržba a opravyPríslušenstvo a náhradné diely Opätovné využitie spotrebičaTechnické údaje Při provozu Pro Vaši vlastní bezpečnostPřed uvedením do provozu Zkoušky a schválení Údržba a opravaPříslušenství a náhradní díly Odevzdání spotřebiče k recyk- laciMožné výkon následně zvýšit PodlahyPlastové podlahy, linolea StěnyPodczas eksploatacji Polski Dla własnego bezpieczeństwaUwaga Przed uruchomieniemBadania kontrolne i atesty Konserwacja i naprawyOsprzęt i części zamienne GwarancjaDane techniczne Működés közben Az Ön saját biztonsága érdekébenVigyázat Üzembe helyezés előttGarancia Karbantartás és javításTartozékok és alkatrészek Készülék újrahasznosításaAblaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrök PadlózatokFalak Gőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiségetВо время работы Русский В целях Вашей безопасностиВнимание Перед вводом в эксплуатациюИспытания и сертификаты Принадлежности и запасные частиРисайклинг пылесоса ГарантияРУССКИЙТехнические данные Ниже приведены некоторые примеры примененияTöötamise ajal Teie ohutuse nimelEttevaatust Enne seadme kasutuselevõttuTähelepanu Tehnilised andmed Pirmā ņemšanas ekspluatācijā Latviski Jūsu drošībaiUzmanību Augstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiedienaGarantija Apkope un remontsRezerves daļas un piederumi Aparāta nodošana reciklēšanaiTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Kai prietaisas veikia Dėl Jūsų saugumoPrieš pradedant naudoti AtsargiaiNaudojimo tikslas Priežiūra ir remontasPriedai ir atsarginės dalys Testavimas ir leidimaiTechniniai duomenys Antes de la puesta en servicio Español Para su propia seguridad¡CUIDADO Relleno de la caldera Vaciado de la caldera¡ATENCION ¡PRECAUCIÓNCaracterísticas Continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicaciónDurante o funcionamento Para a sua própria segurançaCuidado Antes da colocação em funcionamentoAtenção Dados técnicos Volume do recipienteΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Για την ασφάλειά σαςΠροσοχη Εγγύηση Συντήρηση και επισκευήΕξαρτήματα και ανταλλακτικά Επανακύκλωση υλικών συσκευήςΤεχνικά στοιχεία Dýkkat Ýþletmeye almadan önceÝþletme sýrasýnda Kullaným amacý Aksesuar ve yedek parçalarCihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Kontroller ve ruhsatlarTeknik özellikler Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz0ption 303000407Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευής Türkçe Cihazýn montajýH2O Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμού Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšanaΕλληνικά Επαναπλήρωση λέβητα Français Remplir de nouveau la chaudièreΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής Slovensći Izklop naprave in hranjenjeEesti Seadme väljalülitamine ja hoidmine EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse Prohlášení o shodě s předpisy ES EG megfelelési nyilatkozat

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.