Nilfisk-ALTO 520 manual Priežiūra ir remontas, Priedai ir atsarginės dalys, Testavimas ir leidimai

Page 58

STEAMTEC 520

lietuviškai STEAMTEC 5IH: Prieš padėdami prietaisą į jam skirtą vietą, leiskite jam visiškai atvėsti.

Prietaisą laikykite sausoje vietoje.

ATSARGIAI!

Netinkami prailginimo laidai gali būti pavojingi. Visada nuo būgno nuvyniokite visą laidą, siekdami išvengti

dėl perkaitimo galinčio kilti gaisro pavojaus.

Naudodami prailginimo laidą, atkreipkite dėmesį į minimalų laido skersmenį:

Laido ilgis m

Skersmuo

 

 

iki 20 m

ø1.5mm²

 

 

nuo 20 iki 50 m

ø2.5mm²

 

 

Nepažeiskite elektros tinklo laido (pvz.: nepervažiuokite jo, neiš- tempkite ir nesuspauskite). Elektros tinklo laidą traukite tik už kištuko, netempkite ir netraukite už paties laido.

Saugokite, kad elektros tinklo laidas neprisiliestų prie karštų paviršių.

ATSARGIAI!

Nepanardinkite prietaiso arba

atskirų jo dalių į vandenį arba po juo, arba po kitais skysčiais, nes kyla elektros smūgio pavojus!

Prietaisą galima jungti tik į pagal reikalavimus įrengtą elektros tinklą.

Įjungimo procesai sukelia trumpa- laikius įtampos svyravimus. Kai ta- riamoji varža (buitinis prijungimas) yra mažesnė nei 0,15 Ω, trukdžiai nėra tikėtini. Jei abejojate, kreipki- tės į savo elektros tiekimo įmonę. Būtina atsižvelgti į paskutinį IEC (Tarptautinės elektrotechninės komisijos) nuorodų leidimą.

Priežiūra ir remontas

Prieš valydami prietaisą ir atlikdami jo priežiūros darbus, visada išjun- kite prietaisą iš elektros tinklo.

Atlikite tik tuos priežiūros darbus, kurie yra aprašyti naudojimo ins- trukcijoje. Naudokite tik originalias atsargines dalis.

Elektros tinklo laidas negali būti kitoks, nei nurodyta gamintojo ir jį keisti leidžiama tik elektrikui.

Prietaise negalima atlikti jokių techninių pakeitimų.

Jei reikia atlikti kitus priežiūros ir remonto darbus, kreipkitės į Nilfisk klientų aptarnavimo centrą arba į jo įgaliotas dirbtuves!

Priedai ir atsarginės dalys

Naudokite tik tuos priedus ir dalis, kurios buvo patiektos kartu su prietaisu arba kurios yra nurodytos naudojimo instrukcijoje. Naudoki- te tik originalias atsargines dalis. Kitokių detalių panaudojimas gali turėti įtakos saugumui.

Prietaiso perdirbimas / utilizavimas

Pasenusius prietaisus tuojau pat paverskite nebenaudo- jamais.

1.Ištraukite kištuką ir atskirkite elektros laidą.

Nemeskite elektrinių prietaisų į buitines atliekas!

Remiantis ES direktyva Nr. 2002/96/EB dėl pasenusių elektros ir elektronikos prietaisų, pasenę prietaisai turi būti surenka- mi atskirai ir ekologiškai perdirba- mi / utilizuojami.

Jei turite klausimų, kreipkitės į savo seniūnijos administraciją arba prietaiso pardavėją.

Garantija

Garantijos sąlygas Jūs rasite mūsų įmonės B e n d r o s i o s e v e r s l o s ą l y g o s e.

Mes pasiliekame sau teisę daryti pakeitimus techninio lygio vysty- mosi kontekste.

Testavimas ir leidimai

Prietaisą leista naudoti pagal IEC/ EN 60335-2-54.

Naudojimo tikslas

Šis prietaisas tinkamas naudoti tik kaip buitinis prietaisas.

Naudokite šį prietaisą tik nau- dojimo instrukcijoje aprašytiems darbams atlikti.

Šis prietaisas tinkamas naudoti valyti temperatūrai ir drėgmei atsparius paviršius.

Paisykite prietaisų ar įrengimų, kuriuos ketinate valyti, naudojimo instrukcijų reikalavimų. Gali būti gamintojo jiems taikomų apriboji- mų. Nenaudokite prietaiso orkai- tėms, mikrobangų krosnelėms, šaldikliams, šaldytuvams ir kitiems elektros prietaisams valyti.

DĖMESIO!

Jei ketinate valyti temperatūrai ir drėgmei neatsparias medžiagas, pirmiausiai pabandykite valyti nematomą vietą. Pradėkite valyti, nustatę žemą garo pūtimo pakopą ir laikykite purkštuką min. 6 cm atstumu. Naudojant aukštą garo pūtimo pakopą arba didelį garų kiekį, gali būti pažeistas valomas objektas (pvz.: hermetiškas parke- tas, medis, medinės lubos, tinkas, langų rėmai, apdoroto paviršiaus medis, senoviniai balkiai ir t.t.).

56

Image 58
Contents Steamtec Steamtec Before start-up For your own safetyDuring use Recycling the steam cleaner Maintenance and repairAccessories and spare parts GuaranteeTechnical data Below we have listed some examples of applicationsVor der Inbetriebnahme Deutsch Zu Ihrer eigenen SicherheitVorsicht Während des BetriebesAchtung Technische Daten Pour votre propre sécurité Avant la mise en servicePendant le service PrudenceContrôles et homologations Accessoires et pièces de rechangeMaintenance et réparation Usage prévuCaractéristiques techniques Vóór de inbedrijfstelling Nederlands Voor uw eigen veiligheidVoorzichtig Tijdens het bedrijfAttentie Technische gegevens Prima della messa in funzione Per la vostra propria sicurezzaATTENZIONE! Pericolo di ustioni Durante l‘usoRiciclaggio della macchina Accessori e ricambiManutenzione e riparazioni GaranziaDati tecnici Di seguito riportiamo alcuni esempi applicativi1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione Før driftstart For Deres egen sikkerhetForsiktig Under driftOBS MerkUnder finner du noen brukseksempler Tekniske dataFöre idrifttagningen För din egen säkerhethets skullSE UPP Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är anslutenLämna in maskinen för åter- vinning Underhåll och reparation ObserveraTillbehör och reservdelar Provningar och godkännan- denNedan ger vi dig några användningsexempel Tekniska dataFør idriftsættelse For Deres egen sikkerhedGIV AGT DriftGør maskinen klar til genbrug Vedligeholdelse og reparationTilbehør og reservedele Kontrol og godkendelserHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Käytön aikana Oman turvallisuutesi takiaEnnen käyttöönottoa VaroHuomaa Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeita Tekniset tiedotMed obratovanjem OpozoriloPred vklopom PozorGarancija Vzdrževanje in Popravilo PozorPribor in rezervni deli Izpiti in dovoljenjaTehnični podatki Prije puštanja u pogon Za Vašu vlastitu sigurnostOprez Za vrijeme pogonaPažnja Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabu Tehnički podaciPred spustením do prevádzky Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosťNebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Počas prevádzkyOpätovné využitie spotrebiča Údržba a opravyPríslušenstvo a náhradné diely ZárukaTechnické údaje Před uvedením do provozu Pro Vaši vlastní bezpečnostPři provozu Odevzdání spotřebiče k recyk- laci Údržba a opravaPříslušenství a náhradní díly Zkoušky a schváleníStěny PodlahyPlastové podlahy, linolea Možné výkon následně zvýšitPrzed uruchomieniem Polski Dla własnego bezpieczeństwaUwaga Podczas eksploatacjiGwarancja Konserwacja i naprawyOsprzęt i części zamienne Badania kontrolne i atestyDane techniczne Üzembe helyezés előtt Az Ön saját biztonsága érdekébenVigyázat Működés közbenKészülék újrahasznosítása Karbantartás és javításTartozékok és alkatrészek GaranciaGőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiséget PadlózatokFalak Ablaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrökПеред вводом в эксплуатацию Русский В целях Вашей безопасностиВнимание Во время работыГарантияРУССКИЙ Принадлежности и запасные частиРисайклинг пылесоса Испытания и сертификатыНиже приведены некоторые примеры применения Технические данныеEnne seadme kasutuselevõttu Teie ohutuse nimelEttevaatust Töötamise ajalTähelepanu Tehnilised andmed Augstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiediena Latviski Jūsu drošībaiUzmanību Pirmā ņemšanas ekspluatācijāAparāta nodošana reciklēšanai Apkope un remontsRezerves daļas un piederumi GarantijaTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Atsargiai Dėl Jūsų saugumoPrieš pradedant naudoti Kai prietaisas veikiaTestavimas ir leidimai Priežiūra ir remontasPriedai ir atsarginės dalys Naudojimo tikslasTechniniai duomenys Relleno de la caldera Vaciado de la caldera Español Para su propia seguridad¡CUIDADO Antes de la puesta en servicio¡PRECAUCIÓN ¡ATENCIONContinuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicación CaracterísticasAntes da colocação em funcionamento Para a sua própria segurançaCuidado Durante o funcionamentoAtenção Volume do recipiente Dados técnicosΠροσοχη Για την ασφάλειά σαςΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Επανακύκλωση υλικών συσκευής Συντήρηση και επισκευήΕξαρτήματα και ανταλλακτικά ΕγγύησηΤεχνικά στοιχεία Ýþletme sýrasýnda Ýþletmeye almadan önceDýkkat Kontroller ve ruhsatlar Aksesuar ve yedek parçalarCihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Kullaným amacýAþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz Teknik özellikler303000407 0ptionTürkçe Cihazýn montajý Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευήςH2O Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšana Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμούFrançais Remplir de nouveau la chaudière Ελληνικά Επαναπλήρωση λέβηταEesti Seadme väljalülitamine ja hoidmine Slovensći Izklop naprave in hranjenjeΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse EG megfelelési nyilatkozat Prohlášení o shodě s předpisy ES

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.