Nilfisk-ALTO 520 manual Az Ön saját biztonsága érdekében, Vigyázat, Üzembe helyezés előtt

Page 45

Az Ön saját biztonsága érdekében

Mielőtt a készülé-

ket üzembe he- lyezi, feltétlenül olvassa át a ke- zelési utasítást,

és őrizze meg elér- hető közelben.

A készüléket csak olyan szemé- lyek használhatják, akik ismerik a kezelését.

A készüléket nem használhatják gyermekek.

VIGYÁZAT!

Égés és leforrázás veszélye áll fenn!

A fém részek, a víz és a forró gőz súlyos égési sérüléseket okoz- hatnak.

Kerülje az érintkezést a készülék forró felületeivel, a kilépő vízzel és gőzzel!

A nyomótartály használat közben nyomás alatt áll. A biztonsági zá- rat ezért használat közben nem szabad megnyitni.

Mivel a készülékben még forró gőz lehet, legyen különösen óvatos a következő munkák vég- zésénél:

Biztonsági zár nyitása. A biztonsági záron nyomásle- eresztő furat van: a biztonsá- gi zárat egy -két csavarással nyissa meg. Várjon, amíg a gőzkilépés leáll. Csak ezután nyissa ki a biztonsági zárat

A tartály újbóli feltöltése

A tartály kiürítése

A készülék üzemeltetésénél figyelembe kell venni az ország- ban érvényes, idevonatkozó határozatokat.

A kezelési utasítás és az alkalma- zás országában érvényes köte- lező balesetvédelmi szabályok mellett ügyelni kell a biztonságos és szakszerű munkavégzés elis-

mert szaktechnikai szabályaira.

Valamennyi biztonságtechnikai szempontból át nem gondolt mun- kavégzést kerülendő.

Üzembe helyezés előtt

Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a készülék előírásszerű állapotát.

Ne kapcsolja be a készüléket, ha a tartályban nincs víz.

Robbanékony és/vagy könnyen gyulladó anyagok közelében ne üzemeltesse a készüléket.

Csak hálózati vizet vagy desztillált vizet használjon a tartály feltölté- séhez. A desztillált víz használata növeli a készülék élettartamát. Tisztítószerek, illatosító anyagok, oldószerek és más vegyi anya- gok károsíthatják a készüléket és egészségkárosodást okozhatnak.

A gőzvezeték és a hálózati csatla- kozóvezeték állapotát sérülések ill. elöregedések szempontjából rendszeresen ellenőrizze. A készü- léket csak hibátlan gőzvezetékkel és hálózati csatlakozóvezetékkel üzemeltesse.

Mielőtt a hálózatra csatlakoztatja a készüléket, ellenőrizze a névle- ges feszültséget. Győződjön meg róla, hogy a típustáblán megadott feszültség a helyi hálózati feszült- séggel megegyezik.

A csatlakozódugót és az elektro- mos csatlakozóvezetékeket soha- se fogja meg nedves kézzel.

Ajánlatos a készüléket hibaáram- védőkapcsolóra csatlakoztatni. Ez a kapcsoló megszakítja az áramel- látást, amennyiben a levezetőáram

aföldhöz képest a 30 mA-t 30 ms- ra meghaladja, vagy egy földelés- ellenőrző áramkört tartalmaz.

Működés közben

A csatlakoztatott készüléket soha- se hagyja felügyelet nélkül.

 

STEAMTEC 520

A működésben lévő készüléket ne

magyar

forgassa el és ne billentse meg.

Ne használja a készüléket akkor, ha más személyek is tartózkodnak a munkaterületen.

A készüléket a tisztítandó tárgytól lehetőség szerint minél messzebb helyezze el.

Ne állítsa a készüléket hőforrások közvetlen közelébe (tűz, radiáto- rok, fűtőventillátorok vagy egyéb hőt sugárzó készülékek mellé) és ne fedje be a készüléket.

A gőzsugár veszélyes lehet, ha nem megfelelően használják. Nem szabad a sugárt személyek- re, állatokra, feszültség alatt álló berendezésekre, vagy magára a készülékre irányítani.

A kondenzvizet minden üzembe- vétel előtt és a munka szünete- iben is távolítsa el fúvókából. A fúvóka megtisztításához irányítsa a gőzsugarat egy tartályba vagy a mosdókagylóba, és működtesse a gőzpisztolyon levő gőzellenőrző kart. A fúvóka megtisztítása után áttérhet a normál használatra.

Vigyázat!

Azbeszttartalmú és más anyagok, amelyek egészségre ártalmas összetevőket tartalmaznak, nem tisztíthatók a készülékkel.

Ne tisztítson a gőzsugárral kap- csolókat, csatlakozóaljzatokat, szabályzókat stb., továbbá elektro- mos készülékeken lévő feszültség- vezető alkatrészeket.

Győződjön meg róla, hogy a gye- rekbiztosítás a markolaton munka- szünetekben bekattant állapotban van-e.

A munka szüneteiben kapcsolja ki a készüléket és a hálózati csatla- kozót húzza ki, meggátolva ezzel a készülék nem szándékos hasz- nálatát.

A készüléket hagyja teljesen lehűl- ni, mielőtt a helyére tenné vagy a biztonsági zárat megnyitná.

43

Image 45
Contents Steamtec Steamtec For your own safety Before start-upDuring use Accessories and spare parts Maintenance and repairRecycling the steam cleaner GuaranteeBelow we have listed some examples of applications Technical dataVorsicht Deutsch Zu Ihrer eigenen SicherheitVor der Inbetriebnahme Während des BetriebesAchtung Technische Daten Pendant le service Avant la mise en servicePour votre propre sécurité PrudenceMaintenance et réparation Accessoires et pièces de rechangeContrôles et homologations Usage prévuCaractéristiques techniques Voorzichtig Nederlands Voor uw eigen veiligheidVóór de inbedrijfstelling Tijdens het bedrijfAttentie Technische gegevens ATTENZIONE! Pericolo di ustioni Per la vostra propria sicurezzaPrima della messa in funzione Durante l‘usoManutenzione e riparazioni Accessori e ricambiRiciclaggio della macchina GaranziaDi seguito riportiamo alcuni esempi applicativi Dati tecnici1450 W Pressione di lavoro Bar Protezione Forsiktig For Deres egen sikkerhetFør driftstart Under driftMerk OBSTekniske data Under finner du noen brukseksemplerSE UPP För din egen säkerhethets skullFöre idrifttagningen Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är anslutenTillbehör och reservdelar Underhåll och reparation ObserveraLämna in maskinen för åter- vinning Provningar och godkännan- denTekniska data Nedan ger vi dig några användningsexempelGIV AGT For Deres egen sikkerhedFør idriftsættelse DriftTilbehør og reservedele Vedligeholdelse og reparationGør maskinen klar til genbrug Kontrol og godkendelserHer følger nogle eksempler på brug af apparatet Ennen käyttöönottoa Oman turvallisuutesi takiaKäytön aikana VaroHuomaa Tekniset tiedot Jatkossa vielä muutamia käyttöohjeitaPred vklopom OpozoriloMed obratovanjem PozorPribor in rezervni deli Vzdrževanje in Popravilo PozorGarancija Izpiti in dovoljenjaTehnični podatki Oprez Za Vašu vlastitu sigurnostPrije puštanja u pogon Za vrijeme pogonaPažnja Tehnički podaci Sljedećem Vam dajemo neke primjere za uporabuNebezpečenstvo popálenia alebo obarenia Slovenský Pre Vašu vlastnú bezpečnosťPred spustením do prevádzky Počas prevádzkyPríslušenstvo a náhradné diely Údržba a opravyOpätovné využitie spotrebiča ZárukaTechnické údaje Pro Vaši vlastní bezpečnost Před uvedením do provozuPři provozu Příslušenství a náhradní díly Údržba a opravaOdevzdání spotřebiče k recyk- laci Zkoušky a schváleníPlastové podlahy, linolea PodlahyStěny Možné výkon následně zvýšitUwaga Polski Dla własnego bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem Podczas eksploatacjiOsprzęt i części zamienne Konserwacja i naprawyGwarancja Badania kontrolne i atestyDane techniczne Vigyázat Az Ön saját biztonsága érdekébenÜzembe helyezés előtt Működés közbenTartozékok és alkatrészek Karbantartás és javításKészülék újrahasznosítása GaranciaFalak PadlózatokGőzfokozatot. Szükség szerint fokozhatja a gőzmennyiséget Ablaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrökВнимание Русский В целях Вашей безопасностиПеред вводом в эксплуатацию Во время работыРисайклинг пылесоса Принадлежности и запасные частиГарантияРУССКИЙ Испытания и сертификатыТехнические данные Ниже приведены некоторые примеры примененияEttevaatust Teie ohutuse nimelEnne seadme kasutuselevõttu Töötamise ajalTähelepanu Tehnilised andmed Uzmanību Latviski Jūsu drošībaiAugstspiediena tvertne darba laikā ir zem spiediena Pirmā ņemšanas ekspluatācijāRezerves daļas un piederumi Apkope un remontsAparāta nodošana reciklēšanai GarantijaTālāk tiek sniegti pielietojumam noderīgi piemēri Prieš pradedant naudoti Dėl Jūsų saugumoAtsargiai Kai prietaisas veikiaPriedai ir atsarginės dalys Priežiūra ir remontasTestavimas ir leidimai Naudojimo tikslasTechniniai duomenys ¡CUIDADO Español Para su propia seguridadRelleno de la caldera Vaciado de la caldera Antes de la puesta en servicio¡ATENCION ¡PRECAUCIÓNCaracterísticas Continuación ofreceremos algunos ejemplos de aplicaciónCuidado Para a sua própria segurançaAntes da colocação em funcionamento Durante o funcionamentoAtenção Dados técnicos Volume do recipienteΓια την ασφάλειά σας ΠροσοχηΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Συντήρηση και επισκευήΕπανακύκλωση υλικών συσκευής ΕγγύησηΤεχνικά στοιχεία Ýþletmeye almadan önce Ýþletme sýrasýndaDýkkat Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Aksesuar ve yedek parçalarKontroller ve ruhsatlar Kullaným amacýTeknik özellikler Aþaðýda size birkaç kullaným örnekleri vermekteyiz0ption 303000407Ελληνικά Συναρμολόγηση συσκευής Türkçe Cihazýn montajýH2O Ελληνικά Ενεργοποίηση συσκευής / ρύθμιση όγκου ατμού Latviski Aparāta ieslēgšana / tvaika daudzuma noregulēšanaΕλληνικά Επαναπλήρωση λέβητα Français Remplir de nouveau la chaudièreSlovensći Izklop naprave in hranjenje Eesti Seadme väljalülitamine ja hoidmineΕλληνικά Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής EG Konformitätserklärung EU-försäkran om överensstämmelse Prohlášení o shodě s předpisy ES EG megfelelési nyilatkozat

520 specifications

The Nilfisk-ALTO 520 is a powerful, versatile pressure washer designed to meet the cleaning needs of both professionals and enthusiastic DIY users. Engineered with cutting-edge technology and robust features, this machine stands out in the cleaning equipment market.

One of the main features of the Nilfisk-ALTO 520 is its high-pressure capability. With a maximum pressure of up to 130 bar, it delivers efficient and effective cleaning performance, making it perfect for various tasks, from removing stubborn dirt on patios to washing vehicles. The unit is equipped with a powerful electric motor that ensures consistent performance, allowing users to tackle even the most challenging cleaning jobs with ease.

The design of the Nilfisk-ALTO 520 is user-friendly. It is lightweight and compact, providing excellent maneuverability. The integrated wheels and ergonomic handle make transportation simple, while the well-thought-out storage solutions mean that all accessories can be neatly organized. This is particularly advantageous for users who need to move the washer frequently or store it in smaller spaces.

Another notable characteristic is its advanced nozzle technology. The Nilfisk-ALTO 520 comes with a variety of nozzles, including a turbo nozzle that provides intense pressure for tough cleaning tasks and a wide-angle nozzle designed for gentle cleaning of more delicate surfaces. The ability to swap nozzles easily enhances the effectiveness of the pressure washer for diverse applications.

Furthermore, durability is a hallmark of the Nilfisk-ALTO 520. The machine is built with high-quality materials, ensuring longevity even with regular use in demanding conditions. The robust pump is designed to withstand tough environments, making it a reliable choice for long-term cleaning solutions.

In addition to its performance and durability, the Nilfisk-ALTO 520 is also energy-efficient. It utilizes innovative technology that not only reduces water consumption but also minimizes energy usage without compromising cleaning power. This environmentally friendly approach appeals to users looking for sustainable cleaning options.

With its combination of power, versatility, and efficiency, the Nilfisk-ALTO 520 is an excellent choice for anyone seeking a reliable pressure washer for both household and commercial cleaning tasks. Whether tackling outdoor surfaces or detailed cleaning jobs, this machine delivers top-notch performance to meet a wide range of needs.