Pioneer MJ-L77 manuals
Home Audio > CD Player
When we buy new device such as Pioneer MJ-L77 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Pioneer MJ-L77 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in CD Player Pioneer MJ-L77 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for CD Player on our side using links below.
Pioneer MJ-L77 Operating Instructions
100 pages 1.69 Mb
Location: Bottom of the unit CAUTION ATTENTIONLa note suivante se trouve sur le fond de votre appareil. WARNING: ATTENTION: 2 IMPORTANT 13 ContentsSommaireAvoiding condensation problems Evitez les problmes de condensation 4 Opening the BoxUsing this manual Hints on Installation DO... DONT... Ouverture du carton demballageUtilisation de ce manuel Conseils dinstallation Les recommandations... Les interdictions... 5 About MinidiscsA propos des minidisques Connecting to the Rest of the System 11 2 Connecting Up13 3 Whats What1 Switch on. 2 Load an MD. 14 Playing an MDLecture dun MD1 Mettez la chane en service. 2 Insrez un MD. 16 Changing the DisplayWhen an MD is stopped When an MD is playing Changement daffichagePendant larrt du MD Pendant la lecture dun MD 17 Introduction to Recording MDsAnalog and digital recording When recording an MD Pendant lenregistrement dun MD Introduction lenregistrement de MDEnregistrement analogique et numrique 18 Automatically Recording a CDCD Recording levels Track numbering Niveaux denregistrement Numrotation des plages1 Insrez un MD enregistrable. Enregistrement automatique dun CD1 Load a recordable MD. 2 Press TAPE to switch to the tape deck. 3 Load the tape you want to record. 20 Automatically Recording a TapeEnregistrement automatique dune cassette 22 Using the Menu SystemUtilisation du systme de menus 23 Programming the Track Order1 Press MENU and select PROGRAM. 3 Press SET to add the track to the playlist. 2 Select a track to add to the playlist using the $ and buttons PROGRAM. 2 Slectionnez la plage ajouter la liste de lecture avec les touches $ et . 3 Appuyez sur SET pour ajouter la plage la liste de lecture. Programmation de lordre des plages4 Repeat steps 2 and 3 to continue adding tracks to the playlist. 5 When you're happy with the playlist, press MENU. 6 Press MD button to start playback. 1 Press MENU and select REPEAT MODE. Checking the playlist order Deleting the playlist 24 Playing Things AgainMENU SET 4 Rptez les tapes 2 et 3 pour continuer dajouter des plages la liste de lecture. 5 Lorsque la liste de lecture vous convient, appuyez sur MENU. 6 Appuyez sur la touche MD pour commencer la lecture. Vrification de la liste de lecture Suppression de la liste de lecture Rptition de plagesREPEAT MODE. 25 2 Select a repeat mode.3 Start playback. 2 Slectionnez un mode de rptition. 3 Commencez la lecture. 1 Press MENU and select RANDOM PLAY. 2 Playback begins automatically. 26 Playing Tracks at RandomRANDOM PLAY. 2 La lecture commence automatiquement. Lecture alatoire de plages 27 Recording Options1 Press MENU and select AUTO MARK. 2 Switch to ON or OFF using the $ and buttons. Numbering Tracks Options denregistrement1 Appuyez sur MENU et slectionnez AUTO MARK. 2 Mettez la fonction EN ou HORS service en utilisant les touches $ et . Numrotation des plages1 Press MENU and select REC MODE. 28 Recording Extra Long MaterialEnregistrement extra-long1 Appuyez sur MENU et slectionnez REC 2 Switch to MONO LP or STEREO SP using the $ and buttons. 29 Selecting Analog Input Recording1 Press MENU and select INPUT SEL. 2 Slectionnez MONO LP ou STEREO SP laide des touches $ et . Slection de lenregistrement par lentre analogiqueINPUT SEL. 1 Prepare for recording. 2 Switch to ANALOG (or AUTO) using the $ and buttons. 30 Recording an Analog Source2 Slectionnez ANALOG (ou AUTO) laide des touches $ et . Enregistrement dune source analogique1 Faites les prparatifs pour lenregistrement. 1 Prepare for recording. 2 Select AUX (Digital) on the CD receiver. 3 Prepare the source for recording. 32 Recording an External Digital Source1 Faites les prparatifs pour lenregistrement. 2 Slectionnez AUX (numrique) sur lampli-tuner CD. 3 Prparez la source pour lenregistrement. Enregistrement dune source numrique externe 33 Recording Over Unwanted MaterialEnregistrement sur un matriau inutile 35 About MD EditingNaming a Disc A propos du montage de MD Titrage dun disque 37 Naming a TrackMD DISPLAY 1 Select the track on the disc you want to 2 Press MENU and select TRACK NAME. 4 When you've finished naming the disc, press MENU to exit. 1 Slectionnez la plage du disque que vous voulez titrer. TRACK NAME. Titrage dune plage4 Lorsque le nom du disque est complet, appuyez sur MENU pour quitter le menu. 38 Dividing a Track into TwoDivision dune plage en deuxRemarque3 Press MENU and select DIVIDE. 4 Confirm that you want to divide the track. 39 Combining Two Tracks into One3 Appuyez sur MENU pour slectionner DIVIDE. 4 Confirmez la division de la plage. Combinaiso de deux plages en une1 During playback of the later track of the two, press the MD button. 2 Press MENU and select COMBINE. 3 Confirm that you want to combine the tracks. 40 Moving Tracks on a Disc1 Pendant la lecture de la dernire des deux plages, appuyez sur la touche MD. COMBINE. 3 Confirmez la combinaison des plages. Dplacement des plages dun disque 42 Reordering Tracks on a Disc1 Program the track playback order. 2 Press MENU and select PGM MOVE. 3 Confirm that you want to reorder the tracks. Changement de lordre des plages dun disque1 Programmez lordre de lecture des plages. 2 Appuyez sur MENU et slectionnez PGM 3 Confirmez le rarrangement des plages. 43 Erasing Tracks on a DiscErasing all tracks on a disc1 Make sure the disc is stopped . 2 Press MENU and select ALL ERASE. 3 Confirm that you want to erase the disc. Effacement des plages dun disqueEffacement de toutes les plages dun disque2 Appuyez sur MENU et slectionnez ALL ERASE. 3 Confirmez leffacement de toutes les plages du disque. 44 Erasing individual tracksEffacement de plages particulires 45 Undoing a Mistake1 Make sure the disc is stopped. 2 Press MENU and select UNDO. 3 Confirm that you want to undo the last edit. Annulation dune erreurUNDO. 3 Confirmez lannulation de la dernire opration de montage. 46 Understanding Error Messages47 Signification des messages derreur48 Troubleshooting49 Guide de dpannage51 InhaltsverzeichnisIndiceVermeiden von Kondensationsproblemen Come evitare problemi di condensa 52 berprfung des Lieferumfangs auf VollstndigkeitGebrauch dieser Bedienungsanleitung Tips zur Aufstellung SIE SOLLTEN... Apertura della scatolaUso di questo manuale Consigli per linstallazione DA SEGUIRE... DA EVITARE... 53 Umgang mit MDsSIE SOLLTEN KEINESFALLS... Cenni sui minidisc Anschlu an das brige System 59 2 Connecting Up61 3 Whats What14 1 Einschalten der Stromversorgung. 2 Legen Sie eine MD ein. 62 Abspielen von MDsRiproduzione di un minidisc1 Accendere lapparecchio. 2 Inserire un minidisc. 64 Umschalten der DisplayanzeigeBei MD-Wiedergabestopp Bei MD-Wiedergabe Cambiamento della visualizzazioneQuando il minidisc fermo Quando il minidisc in fase di 65 Einfhrung in das Bespielen von MDsAnaloge und digitale Aufnahme Bei Bespielen einer MD Quando si registra sul minidisc Introduzione alla registrazione di minidiscRegistrazione analogica e digitale18 1 Legen Sie eine bespielbare MD ein. 66 Automatisches berspielen von CDCD Aufnahmepegel Titelnumerierung Livelli di registrazione Numerazione delle piste1 Inserire un minidisc registrabile. Registrazione automatica da un compact disc20 1 Legen Sie eine bespielbare MD ein. 68 Automatisches berspielen von CassettenRegistrazione automatica di un nastro1 Inserire un minidisc registrabile. 69 215 Drcken Sie MD REC. 6 Starten Sie durch Drcken von TAPE die Cassettenwiedergabe. 4 Impostare il modo di inversione, il senso di riproduzione e il sistema Dolby NR come richiesto. 5 Premere MD REC. 6 Premere TAPE per avviare la riproduzione del nastro. 70 Nutzung des MensystemsUso del sistema di menuFunzioni del menu per il registratore di minidisc 71 Programmierung der TitelreihenfolgePROGRAM. 2 Whlen Sie einen zustzlichen Titel fr das Programm mit den Tasten $ und . 3 Nehmen Sie den Titel durch Drcken von SET in das Programm auf. 1 Premere MENU e selezionare PROGRAM. 2 Selezionare una pista da aggiungere alla lista di riproduzione usando i tasti $ e . 3 Premere SET per aggiungere la pista alla lista di riproduzione. Programmazione dellordine delle piste24 4 Zur Programmierung weiterer Titel wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. 5 Wenn Sie mit dem Programm zufrieden sind, drcken Sie MENU. 6 Starten Sie die Wiedergabe mit der MD- Taste. 1 Drcken Sie MENU, und whlen Sie MD REPEAT MODE. berprfung der Programmabfolge Lschen von Programmen 72 Wiederholen von MusikmaterialMENU SET 4 Ripetere i punti 2 e 3 per continuare ad aggiungere piste alla lista di riproduzione. 5 Quando la lista di riproduzione come desiderato, premere MENU. 6 Premere il tasto MD per avviare la riproduzione. Controllo dellordine della lista di Cancellazione della lista di Riproduzione a ripetizione1 Premere MENU e selezionare REPEAT 73 252 Whlen Sie eine Wiederholbetriebsart. 3 Starten Sie die Wiedergabe. 2 Selezionare un modo di ripetizione. 3 Avviare la riproduzione. 26 RANDOM PLAY. 2 Daraufhin setzt automatisch die Wiedergabe ein. 74 Zufallswiedergabe von Titeln1 Premere MENU e selezionare RANDOM PLAY. 2 La riproduzione inizia automaticamente. Riproduzione delle piste in ordine casuale 75 AufnahmeoptionenAUTO MARK. 2 Whlen Sie ON oder OFF mit den Tasten $ und . Numerierung von Titeln Opzioni per la registrazione1 Premere MENU e selezionare AUTO MARK. 2 Attivare (ON) o disattivare (OFF) la marcatura automatica usando i tasti $ e . Numerazione delle piste28 1 Drcken Sie MENU, und whlen Sie REC 76 Aufzeichnung von berlangem MaterialRegistrazione di materiale molto lungo1 Premere MENU e selezionare REC MODE. 29 2 Whlen Sie MONO LP oder STEREO SP mit den Tasten $ und . 77 Wahl der Aufnahme ber AnalogeingangINPUT SEL. 2 Passare a MONO LP o a STEREO SP usando i tasti $ e . Selezione della registrazione tramite lingresso analogico1 Premere MENU e selezionare INPUT SEL. 30 1 Bereiten Sie die Aufnahme vor. 2 Whlen Sie ANALOG (oder AUTO) mit den Tasten $ und . 78 berspielen von einer analogen Signalquelle2 Passare a ANALOG (o AUTO) usando i tasti $ e . Registrazione di una fonte analogica1 Eseguire i preparativi per la registrazione. 32 1 Bereiten Sie die Aufnahme vor. 2 Whlen Sie AUX (Digital) am CD- Receiver. 3 Bereiten Sie die zu berspielende Signalquelle vor. 80 berspielen von einer externen digitalen Signalquelle1 Eseguire i preparativi per la registrazione. 2 Selezionare AUX (Digital) sul lettore CD/ ricevitore. 3 Preparare la fonte per la registrazione. Registrazione di una fonte digitale esterna33 4 Drcken Sie MD REC. 5 Starten Sie die Aufnahme durch Drcken der MD-Taste. 6 Starten Sie (ggf.) die Wiedergabe der Signalquelle. 7 Whrend der Aufnahme: 8 Nach erfolgter Aufnahme drcken Sie & zum Stoppen der Aufzeichnung. 81 berschreiben unerwnschten Materials4 Premere MD REC. 5 Premere il tasto MD per avviare la registrazione. 6 Riprodurre la fonte (se necessario). 7 Durante la registrazione: 8 Al termine, premere & per interrompere la registrazione. Registrazione su materiale non desiderato 83 Hinweise zum Editieren von MDsBenennen von MDs Cenni sul montaggio di minidisc Assegnazione di un nome ad un disco84 362 Drcken Sie MENU, und whlen Sie DISC 3 Geben Sie den Namen der MD ein. 2 Premere MENU e selezionare DISC 3 Introdurre un nome per il disco. 37 85 Benennen von TitelnMD DISPLAY 1 Whlen Sie den zu benennenden Titel auf der MD. TRACK NAME. 1 Selezionare la pista del disco a cui si desidera assegnare un nome. 2 Premere MENU e selezionare TRACK NAME. Assegnazione di un nome ad una pista4 Nach vollstndiger Eingabe des MD- Namens schalten Sie durch Drcken von MENU aus dem Men zurck. 4 Quando il nome del disco come desiderato, premere MENU per uscire. 38 86 Unterteilen von TitelnHinweis3 Geben Sie den Namen des Titels ein. 3 Introdurre un nome per la pista. 4 Quando il nome della pista come desiderato, premere MENU per uscire. Divisione di una pista in due39 3 Drcken Sie MENU, und whlen Sie DIVIDE. 4 Besttigen Sie, da der Titel unterteilt werden soll. 87 Kombinieren von Titeln3 Premere MENU e selezionare DIVIDE. 4 Confermare che si desidera dividere la pista. Unione di due piste in una singola pista40 1 Drcken Sie die MD-Taste whrend der Wiedergabe des hinteren Titels der beiden. COMBINE. 3 Besttigen Sie, da die Titel kombiniert werden sollen. 88 Verschieben von Titeln1 Durante la riproduzione della seconda delle due piste, premere il tasto MD. 2 Premere MENU e selezionare COMBINE. 3 Confermare che si desidera unire le piste. Spostamento delle piste su un disco 90 Umordnen von Titeln1 Programmieren Sie die Wiedergabereihenfolge der Titel. 2 Drcken Sie MENU, und whlen Sie PGM 3 Besttigen Sie, da die Titel umgeordnet werden sollen. Cambiamento dellordine delle piste su un disco1 Programmare lordine di riproduzione delle piste. 2 Premere MENU e selezionare PGM 3 Confermare che si desidera cambiare lordine delle piste. 43 91 Lschen von TitelnLschen aller Titel auf der MD2 Drcken Sie MENU, und whlen Sie ALL ERASE. 3 Besttigen Sie, da die MD gelscht werden soll. Cancellazione delle piste su un discoCancellazione di tutte le piste del disco2 Premere MENU e selezionare ALL ERASE. 3 Confermare che si desidera cancellare il disco. 92 Lschen einzelner TitelCancellazione di singole piste 93 Korrektur von FehlernUNDO. 3 Besttigen Sie, da der zuletzt erfolgte Editiervorgang annulliert werden soll. Annullamento di errori2 Premere MENU e selezionare UNDO. 3 Confermare che si desidera annullare lultima operazione di montaggio. 94 Fehlermeldungen und zugehrige Abhilfemanahmen95 Comprensione dei messaggi di errore96 Fehlersuche97 Soluzione di Problemi100 SpecificationsSpcifications Technische Daten Caratteristiche tecniche
Also you can find more Pioneer manuals or manuals for other Home Audio.