CHARGING THE BATTERY PACK | ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ | ||
• Use | • Να χρησιμοποιείτε μόνον τη μπαταρία | ||
• The battery pack may be charged a little at the time of purchase. | • Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να είναι ελάχιστα φορτισμένη κατά την | ||
• Be sure to charge the battery pack before you start using your HD camcorder. | αγορά. | ||
|
| • Φροντίστε να φορτίσετε την μπαταρία πριν από τη χρήση της βιντεοκάμερας | |
|
| HD. | |
|
| οποθέτηση της επαναφορτιζόμενης | |
Inserting the battery pac | παταρίας | ||
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, σύροντάς το, όπως | |||
1. Slide and open the battery pack cover as shown in | |||
φαίνεται στην εικόνα. | |||
| the diagram. | 2. Σπρώξτε την μπαταρία στην υποδοχή μέχρις ότου | |
2. Insert the battery pack into the battery pack slot until it | ακουστεί ένας απαλός ήχος “κλικ”. | ||
| softly clicks. | • Βεβαιωθείτε ότι το λογότυπο (SAMSUNG) | |
| • Make sure that word mark (SAMSUNG) is facing | είναι στραμμένο προς τα κάτω, με τη συσκευή | |
| down while the set is placed as shown in the | τοποθετημένη όπως φαίνεται στην εικόνα. | |
3. | diagram. | 3. Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας, σύροντάς το. | |
Slide and close the battery pack cover. |
| ||
Charging the battery pack | Φόρτιση της μπαταρίας | ||
1. Σύρετε το διακόπτη POWER προς τα κάτω για να | |||
1. | Slide the POWER switch downwards to turn off the power. | ||
θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. | |||
2. | Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor to the DC IN jack. | ||
2. Ανοίξτε το κάλυμμα της υποδοχής DC IN και συνδέστε | |||
3. | Connect the AC power adaptor to a wall socket. | ||
το τροφοδοτικό στην υποδοχή DC IN. | |||
4. | Once charged, disconnect the AC power adaptor from | ||
3. Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα τοίχου. | |||
| the DC IN jack on your HD camcorder. | ||
| 4. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε | ||
| • Even with the power switched off, the battery | ||
| το τροφοδοτικό από την υποδοχή DC IN της | ||
| pack will still discharge if it is left inserted in the | ||
| βιντεοκάμερας HD. | ||
| HD camcorder. | ||
| • Η μπαταρία θα συνεχίσει να αποφορτίζεται αν | ||
|
| παραμείνει στη βιντεοκάμερα HD, ακόμη και όταν | |
|
| αυτή βρίσκεται εκτός λειτουργίας. | |
| • You can also charge with the cradle. | • Επίσης, μπορείτε να εκτελέσετε τη | |
| φόρτιση με τη βάση. σελίδα 11 | ||
| page 11 | ||
| • Σας συνιστούμε να αγοράσετε μία | ||
| • It is recommended you purchase | ||
| ή περισσότερες επαναφορτιζόμενες | ||
| one or more additional battery packs | ||
| μπαταρίες για τη συνεχή χρήση της | ||
| to allow continuous use of your HD | ||
| βιντεοκάμερας HD. | ||
| camcorder. | ||
|
| ||
| Use only | Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες που είναι εγκεκριμένες από τη Samsung. Μη | |
| manufacturers. | χρησιμοποιείτε μπαταρίες άλλων κατασκευαστών. | |
| Otherwise, there is a danger of overheating, fi re or explosion. | Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης, φωτιάς ή έκρηξης. | |
| Samsung is not responsible for problems occurring due to using unapproved | Η Samsung δεν φέρει ευθύνη για προβλήματα που προκύπτουν από τη χρήση | |
| batteries. | μη εγκεκριμένων μπαταριών. | |
13_ English | Greek _13 |