Setting the date and time |
| Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας |
|
|
| |||||||||
Set the date and time when using this HD camcorder for the |
|
|
| Όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα HD για πρώτη φορά, ορίστε | ||||||||||
fi rst time. |
|
|
| STBY 00:00:00 [44Min] | 80 | ην ημερομηνία και την ώρα. |
|
|
| |||||
1. | Touch the Menu ( | ) tab. |
| Min | 1. | Πατήστε το κουμπί αφής Μενού ( | ). |
|
| |||||
|
|
|
|
|
| |||||||||
2. | Touch the Settings ( ) tab. |
|
|
|
| 2. | Πατήστε το κουμπί αφής Ρυθμίσεις ( | ). |
|
| ||||
3. | Touch the up ( | )/down ( | ) tab to set current day, then |
|
|
| 3. | Πατήστε το κουμπί αφής επάνω ( | )/κάτω ( | ) έως ότου | ||||
4. | touch month fi eld. |
|
|
|
|
|
| εμφανιστεί το “Date/Time Set”. |
|
|
| |||
Touch “Date/Time Set.” |
|
|
|
| 4. Πατήστε το “Date/Time Set.” |
|
|
| ||||||
5. | Touch the up ( | )/down ( ) tab to set current month, |
|
|
| 5. | Αγγίξτε το κουμπί αφής επάνω ( )/κάτω ( | ) για να |
| |||||
| then touch day fi eld. |
|
|
|
|
| ορίσετε την τρέχουσα ημέρα και, στη συνέχεια, αγγίξτε το | |||||||
6. Set values for month, year, hour, and minute as in setting the |
|
|
|
| πεδίο του μήνα. |
|
|
| ||||||
| day. |
|
|
|
|
|
| 6. Ορίστε τιμές για το μήνα, το έτος, την ώρα και τα λεπτά, |
| |||||
7. Touch the OK ( OK ) tab when the date and time setting is |
|
|
|
| όπως ορίσατε και την ημέρα. |
|
|
| ||||||
| completed. |
|
|
|
|
| 7. Πατήστε το κουμπί αφής OK ( OK ), μόλις ολοκληρωθεί η | |||||||
| • | The message “Date/Time Changed” appears, the set |
|
|
|
| ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας. |
|
| |||||
|
| date/time is applied. |
|
|
|
|
| • | Θα εμφανιστεί το μήνυμα “Date/Time Changed” και θα | |||||
8. | To exit, Return ( | ) tab repeatedly until menu disappears. |
|
|
| 8. |
| εφαρμοστεί η ημερομηνία/ώρα. |
|
| ) | |||
|
|
|
|
|
|
|
| Για έξοδο, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί αφής ( | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Return ( | ), ωσότου εξαφανιστεί το μενού. |
|
| ||
| • | On charging the |
| Date/Time Set |
|
| • |
| Φόρτιση της ενσωματωμένης |
|
| |||
|
|
|
|
|
| επαναφορτιζόμενης μπαταρίας |
|
| ||||||
|
| Your camcorder has a |
|
|
|
|
|
| Η βιντεοκάμερά σας διαθέτει μια ενσωματωμένη | |||||
|
| to retain the date, time, and other settings even |
| Date/Time |
|
|
|
| επαναφορτιζόμενη μπαταρία, για τη διατήρηση |
| ||||
|
| when the power is off. The |
|
|
|
|
|
| της ημερομηνίας, της ώρας και άλλων ρυθμίσεων | |||||
|
| battery is always charged while your camcorder | 1 / 5 | File No. |
|
|
|
| ακόμη και όταν βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Η |
| ||||
|
| is connected to the wall outlet via the AC power |
|
|
|
| ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| adaptor or while the battery pack is attached. The |
| LCD Control |
|
|
|
| φορτίζεται πάντα όταν η βιντεοκάμερα |
| ||||
|
| rechargeable battery will be fully discharged in about |
|
|
|
|
| είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου μέσω |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| 6 months if you do not use your camcorder at all. |
|
|
|
|
|
| του τροφοδοτικού ή όταν η μπαταρία είναι |
| ||||
|
| Use your camcorder after charging the |
|
|
|
|
|
| συνδεδεμένη. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία |
| ||||
|
| rechargeable battery. If the |
|
|
|
|
|
| αποφορτίζεται πλήρως σε περίπου 6 μήνες, εάν | |||||
|
| battery is not charged, any input data will not be | Date/Time Set |
|
|
|
| δεν χρησιμοποιείτε καθόλου τη βιντεοκάμερα. Να | ||||||
|
| backed up and the date/time appears on the screen |
|
|
|
| χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα αφού φορτιστεί η | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
| as “01/JAN/2007 00:00” (when “Date/Time” display |
|
|
|
|
|
| επαναφορτιζόμενη μπαταρία που τοποθετήσατε | |||||
|
| to On). |
|
|
|
|
|
|
|
| προηγουμένως. Εάν η ενσωματωμένη |
| ||
| • | You can set the year up to 2037. | 01 | JAN | 2007 |
|
|
| επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν είναι φορτισμένη, | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| δεν δημιουργούνται αντίγραφα ασφαλείας των |
| ||
|
|
|
|
| 00 | 00 |
|
|
|
| δεδομένων που εισάγονται και η ημερομηνία/ |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ώρα εμφανίζεται στην οθόνη ως “01/JAN/2007 | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 00:00” (όταν η προβολή “Date/Time” είναι |
| ||
|
|
|
|
|
|
| OK |
|
|
| Ενεργοποιημένη). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| Μπορείτε να ρυθμίσετε το έτος έως την τιμή 2037. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turning the date and time display on/off | Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της προβολής |
ημερομηνίας και ώρας | |
To switch the date and time display on or off, access the menu and change the date/time | Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την προβολή ημερομηνίας και ώρας, μεταβείτε |
display mode. page 66 | στο μενού και αλλάξτε τον τρόπο λειτουργίας εμφάνισης ημερομηνίας/ώρας. σελίδα 66 |
25_ English | Greek _25 |