CARGA DE LA BATERÍA

Utilice únicamente la batería IA-BP85ST.

Es posible que la batería tenga algo de carga en el momento de la compra.

Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara HD.

AKKU AUFLADEN

Verwenden Sie nur Akkus vom Typ IA-BP85ST.

Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.

Stellen Sie vor Inbetriebnahme des HD-Camcorders sicher, dass der Akku aufgeladen ist.

Inserción de la batería

1. Deslice y abra la tapa de la batería como se muestra en el diagrama.

2. Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave.

Asegúrese de que la marca de la palabra (SAMSUNG) esté hacia abajo con el aparato colocado como se muestra en la

gura.

3.Deslice y cierre la tapa de la batería.

Carga de la batería

1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la unidad.

2. Abra la tapa de la toma DC IN y conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN.

3. Conecte el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente.

4.Una vez cargada, desconecte el adaptador de alimentación de CA del terminal de entrada de

CC de la videocámara HD.

Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara HD.

También puede cargarla con el soporte. página 11

Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara HD de forma continua.

kku einsetzen

1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung wie in der Abbildung dargestellt.

2. Setzen Sie den Akku ein, bis dieser hörbar einrastet.

Achten Sie darauf, dass die Marke (SAMSUNG) nach unten zeigt, wie in der Abbildung dargestellt.

3.Schließen Sie die Akkufachabdeckung.

kku laden

1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um das Gerät auszuschalten.

2. Öffnen Sie die Abdeckung des Netzteilanschlusses (DC IN) und schließen Sie das Netzteil an den Netzteilanschluss an.

3.Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.

4.Sobald der Akku geladen ist, trennen Sie das Netzteil vom HD-Camcorder.

Selbst bei ausgeschaltetem Gerät entlädt sich der Akku, wenn er im HD-Camcorder verbleibt.

Sie können den Akku auch über die Dockingstation aufl aden. Seite 11

Es wird empfohlen, mindestens einen zusätzlichen Akku bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des HD- Camcorders zu gewährleisten.

Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.

Verwenden Sie nur Samsung-Originalakkus des geeigneten Typs. Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen.

13_ Spanish

German _13

Page 21
Image 21
Samsung VP-HMX10C/XEE, VP-HMX10C/XEF, VP-HMX10C/XEO, VP-HMX10A/XEO, VP-HMX10/XEO manual Carga DE LA Batería, Akku Aufladen