CARGA DE LA BATERÍA
•Utilice únicamente la batería
•Es posible que la batería tenga algo de carga en el momento de la compra.
•Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara HD.
AKKU AUFLADEN
•Verwenden Sie nur Akkus vom Typ
•Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.
•Stellen Sie vor Inbetriebnahme des
Inserción de la batería
1. Deslice y abra la tapa de la batería como se muestra en el diagrama.
2. Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave.
• Asegúrese de que la marca de la palabra (SAMSUNG) esté hacia abajo con el aparato colocado como se muestra en la
figura.
3.Deslice y cierre la tapa de la batería.
Carga de la batería
1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la unidad.
2. Abra la tapa de la toma DC IN y conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN.
3. Conecte el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente.
4.Una vez cargada, desconecte el adaptador de alimentación de CA del terminal de entrada de
CC de la videocámara HD.
•Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara HD.
•También puede cargarla con el soporte. página 11
•Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara HD de forma continua.
kku einsetzen
1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung wie in der Abbildung dargestellt.
2. Setzen Sie den Akku ein, bis dieser hörbar einrastet.
• Achten Sie darauf, dass die Marke (SAMSUNG) nach unten zeigt, wie in der Abbildung dargestellt.
3.Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
kku laden
1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um das Gerät auszuschalten.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Netzteilanschlusses (DC IN) und schließen Sie das Netzteil an den Netzteilanschluss an.
3.Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
4.Sobald der Akku geladen ist, trennen Sie das Netzteil vom
•Selbst bei ausgeschaltetem Gerät entlädt sich der Akku, wenn er im
•Sie können den Akku auch über die Dockingstation aufl aden. Seite 11
•Es wird empfohlen, mindestens einen zusätzlichen Akku bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des HD- Camcorders zu gewährleisten.
Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
Verwenden Sie nur
13_ Spanish | German _13 |