conexiónanschlussmöglichkeiten
|
| • Ajuste el volumen del sonido en el televisor. |
|
|
| • Passen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät an. |
| |||||
|
| • | El mando a distancia resulta de utilidad al utilizar la videocámara |
| • | Wenn Sie gleichzeitig den | ||||||
|
| • | HD mientras se ve una imagen en la pantalla del televisor. |
|
|
| Bildaufnahme auf dem Fernsehbildschirm ansehen möchten, bietet | |||||
|
| La información que esté grabando la videocámara HD aparecerá |
| • | sich die Verwendung der Fernbedienung an. |
| ||||||
|
|
| en la pantalla del televisor. También puede ver solo parte de la |
| Auf dem Fernsehschirm erscheint der Hinweis, dass der HD- | |||||||
|
|
| información o apagar la visualización. Consulte “Cambio del modo |
|
| Camcorder aufnimmt: Sie können Informationen nur teilweise | ||||||
|
|
| de visualización de información” y pulse el botón Pantalla ( | )/ |
|
| anzeigen oder die Anzeige ausschalten. Lesen Sie “Umschalten des | |||||
|
|
| iCHECK para cambiar el estado de visualización. |
|
|
|
| Modus zur Anzeige von Informationen” und drücken Sie die Taste | ||||
DUPLICACIÓN DE IMÁGENES EN EL APARATO DE VÍDEO |
|
| Anzeigentaste ( | )/iCHECK, um den Anzeigestatus zu wechseln. | ||||||||
VIDEOAUFNAHMEN AUF EINEN VIDEOREKORDER ODER | ||||||||||||
O EN EL GRABADOR DE DVD/HDD |
|
|
|
| ||||||||
• Puede duplicar imágenes reproducidas en | HD Camcorder | VCR or DVD/HDD | • Sie können Bilder, die auf diesem | |||||||||
| esta videocámara HD, en el aparato de |
| ||||||||||
|
|
|
| recorder |
| |||||||
• | VCR o en el grabador de DVD/HDD. |
|
|
|
|
|
| auf einen Videorekorder oder einen DVD- | ||||
Consulte "Edición de capítulos" para crear |
|
|
|
|
| • | Rekorder kopieren. |
| ||||
| una lista de reproducción seleccionando |
|
|
|
| L R | Informationen zum Erstellen von | |||||
| las escenas que desee entre las grabadas |
|
|
|
|
| Wiedergabelisten aus ausgewählten | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
• | en esta videocámara HD. página 75 |
| Signal fl ow |
|
|
|
| Aufnahmen des | ||||
Utilice el cable que se suministra para |
|
|
|
| or |
| fi nden Sie im Kapitel "Wiedergabelisten | |||||
| conectar la videocámara HD a otro |
|
|
|
|
| verwenden". Seite 75 |
| ||||
|
|
|
|
|
| • |
| |||||
• | dispositivo AV. |
|
|
|
|
| Verbinden Sie den | |||||
Si está utilizando el dispositivo AV |
|
|
|
|
|
| das mitgelieferte Kabel an ein anderes | |||||
| conectado que tiene un terminal de salida |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| • Wenn Sie ein angeschlossenes | |||||||||
1. | Presione el botón MODE para establecer Reproducir ( | ). |
| verwenden, können Sie daran den | ||||||||
2. | Elija la imagen que desee duplicar y, a continuación, presione el botón de | anschließen. |
|
|
| |||||||
1. Drücken Sie die Taste MODE, um den Wiedergabemodus ( | ) | |||||||||||
| grabación en el dispositivo conectado. |
|
| |||||||||
| • | La videocámara HD comenzará la reproducción y el dispositivo de | auszuwählen. |
|
|
| ||||||
|
| grabación la duplicará. |
|
| 2. Wählen Sie die zu kopierende Aufnahme aus, und drücken Sie dann die | |||||||
|
| • Si utiliza |
|
| Aufnahmetaste auf dem angeschlossenen Gerät. |
| ||||||
|
| • | Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA como | • | Der |
| ||||||
|
|
| fuente de alimentación de la videocámara HD para evitar que se |
| angeschlossene Gerät mit der Aufnahme. |
| ||||||
|
|
| apague la unidad durante la grabación en otro dispositivo de vídeo. |
| • Mit | |||||||
|
|
|
|
|
|
| • | Stellen Sie sicher, dass der |
mit Strom versorgt wird, damit der Camcorder beim Aufzeichnen auf einem anderen Videogerät bei leerem Akku nicht ausgeschaltet wird.
46_ Spanish | German _46 |