Ajuste de la fecha y hora |
|
|
| Datum und Uhrzeit einstellen |
|
|
|
| |||||||
Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara HD por |
|
|
| Legen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des HD- | |||||||||||
|
|
| Camcorders das Datum und die Uhrzeit fest. |
| |||||||||||
primera vez. |
|
|
| STBY 00:00:00 [44Min] | 80 |
| |||||||||
|
|
| Min | 1. | Berühren Sie “Menü” ( | ). |
|
| |||||||
1. | Toque la fi cha Menú ( | ). |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
2. | Toque la fi cha Confi guración ( | ). | ) hasta que |
|
|
| 2. | Berühren Sie “Einstellungen” ( | ). | ), bis “Date/ | |||||
3. | Toque la fi cha Arriba ( | )/Abajo ( |
|
|
| 3. | Berühren Sie die Pfeiltasten ( | )/ ( | |||||||
| aparezca “Date/Time Set” (Ajustar Fecha/Hora). |
|
|
|
| Time Set” (Datum/Uhrzeit) angezeigt wird. | |||||||||
4. Toque “Date/Time Set” (Ajustar Fecha/Hora). |
|
|
| 4. Berühren Sie “Date/Time Set” (Datum/Uhrzeit). | |||||||||||
5. | Toque la fi cha arriba ( | )/abajo ( | ) para fi jar el día |
|
|
| 5. | Berühren Sie die Pfeiltasten ( | )/ ( | ), um | |||||
| actual y, a continuación toque el campo de mes. |
|
|
|
| den aktuellen Tag festzulegen und berühren Sie | |||||||||
6. Fije los valores para mes, año, hora y minutos de igual |
|
|
|
| anschließend das Feld für den Monat. |
| |||||||||
7. | modo que para fi jar el día. |
|
|
|
|
|
| 6. Legen Sie die Werte für Monat, Jahr, Stunde und | |||||||
Toque la fi cha OK ( OK ) una vez completado el ajuste |
|
|
|
| Minute wie bei der Einstellung für den Tag fest. | ||||||||||
| de fecha y hora. |
|
|
|
|
|
| 7. Berühren Sie OK ( OK ), wenn Sie das Datum und die | |||||||
| • | Aparece el mensaje “Date/Time Changed” |
|
|
|
| Uhrzeit eingestellt haben. |
|
|
| |||||
|
| (Fecha/hora modificadas), y se aplica el ajuste de |
|
|
|
| • | Die Meldung “Date/Time Changed” (Datum/ | |||||||
8. |
| fecha y hora. |
|
|
|
|
|
|
|
| Uhrzeit wurde verändert) wird angezeigt. | ||||
Para salir, toque la fi cha Volver ( |
| ) de forma repetida |
|
|
| 8. Um das Menü zu verlassen, berühren Sie wiederholt | |||||||||
| hasta que desaparezca el menú. |
|
|
| Date/Time Set |
|
| “Zurück” ( | ), bis das Menü geschlossen wird. | ||||||
|
| • Carga de la batería recargable incorporada |
| Date/Time |
|
| • | Internen Akku aufladen |
|
| |||||
|
| La videocámara tiene una batería incorporada |
|
|
|
| Im Camcorder befi ndet sich ein interner Akku, damit | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| recargable para conservar la fecha, hora y otros | 1 / 5 | File No. |
|
|
| die Einstellungen für Datum, Uhrzeit und Anderes | |||||||
|
| ajustes incluso cuando se apaga la unidad. |
|
|
| auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten bleiben. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| Der interne Akku wird stetig aufgeladen, wenn der | ||||||||
|
| La batería recargable incorporada siempre se |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
| LCD Control |
|
|
| Camcorder über das Netzteil mit einer Steckdose | ||||||||
|
| carga cuando la videocámara está conectada a |
|
|
|
|
| verbunden ist oder der Akku eingesetzt ist. Wenn | |||||||
|
| la toma de corriente a través del adaptador de |
|
|
|
|
| Sie den Camcorder nicht verwenden, ist der interne | |||||||
|
| alimentación de CA o mientras la batería está | Date/Time Set |
|
|
| Akku nach ca. 6 Monaten vollständig entladen. | ||||||||
|
| acoplada. La batería recargable se descarga |
|
|
| Laden Sie dann zuerst den vorinstallierten internen | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| totalmente en unos 6 meses si no utiliza la |
|
|
|
|
| Akku auf, bevor Sie den Camcorder verwenden. | |||||||
|
|
|
|
|
|
| Wenn der interne Akku nicht aufgeladen ist, | ||||||||
|
| videocámara. Utilice la videocámara después de |
|
|
|
|
| ||||||||
|
| 01 | JAN | 2007 |
|
| werden eingegebene Daten nicht gesichert, und | ||||||||
|
| cargar la batería recargable preinstalada. Si no |
|
| auf dem Monitor erscheinen Datum und Uhrzeit als | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| se ha cargado la batería recargable incorporada, |
|
|
|
|
| “01/JAN/2007 00:00” (wenn die Anzeige von “Date/ | |||||||
|
| cualquier entrada de datos no se guardará | 00 | 00 |
|
| • | Time” (Datum/Uhrzeit) eingeschaltet ist). | |||||||
|
| y la fecha/hora aparece en la pantalla como |
|
|
|
| Die höchste Jahreszahl, die festgelegt werden kann, | ||||||||
|
| “01/JAN/2007 00:00” (cuando “Date/Time” |
|
| OK |
|
| ist 2037. |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| (Fecha/Hora) muestra Activ.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Puede fi jar el año hasta 2037.
Activación y desactivación de la visualización de la fecha y hora | Anzeige für Datum und Uhrzeit | |
Para activar y desactivar la visualización de la fecha y hora, acceda al menú y | Zum | |
Modus für Datum/Uhrzeit. Seite 66 | ||
cambie el modo de fecha/hora. página 66 | ||
| ||
25_ Spanish | German _25 |