|
|
| Maintenance : |
|
|
|
|
| |
| ENGLISH |
|
| ÚdrÏba: âi‰tûní a údrÏba |
| CZECH |
| ||
|
|
|
|
|
| ||||
| Cleaning and Maintaining the CAM |
| zafiízení CAM |
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||
| After using the CAM |
|
| Po pouÏití zafiízení CAM |
|
| |||
| ✤ For the safekeeping of the CAM, follow these steps. |
| ✤ Pro bezpeãné uloÏení zafiízení CAM dodrÏujte tyto pokyny. |
|
| ||||
| ✓ Turn the CAM off. |
| ✓ Vypnûte zafiízení CAM. |
|
| ||||
| ✓ Remove the Battery Pack (refer to page 20). |
| ✓ Vyjmûte baterii (viz strana 20). |
|
| ||||
| ✓ Remove the Memory Stick (refer to page 34). |
| ✓ Vyjmûte kartu Memory Stick (viz strana 34). |
|
| ||||
| ✤ To prevent any damage to the LCD monitor, do not apply excessive |
| ✤ ChraÀte LCD monitor pfied po‰kozením. Nevyvíjejte na jeho pohyblivé | ||||||
| force on its moving parts. |
| |||||||
|
| ãásti pfiíli‰ velkou sílu. |
|
| |||||
| ✤ Do not drop or in anyway shock the CAM. |
|
|
| |||||
|
| ✤ ChraÀte zafiízení CAM pfied pádem nebo jin˘mi otfiesy. |
|
| |||||
| ✤ For prolonged use of the CAM, avoid using it in places subject to |
|
|
| |||||
|
| ✤ Del‰í Ïivotnost zafiízení CAM zajistíte, kdyÏ jej nebudete pouÏívat v | |||||||
| excessive humidity or dust. |
| |||||||
|
| místech s nadmûrnou vlhkostí nebo pra‰ností. |
|
| |||||
| ✤ Do not leave the CAM in places subject to: |
|
|
| |||||
|
| ✤ Nenechávejte zafiízení CAM na místech s následujícími podmínkami: | |||||||
| ✓ Excessive humidity, steam, soot or dust |
| |||||||
|
| ✓ Nadmûrná vlhkost, páry, d˘m nebo prach |
|
| |||||
| ✓ Excessive shock or vibration. |
|
|
| |||||
| ✓ Extremely high (over 50°C or 122°F) or extremely low (under 0°C or 32°F) |
| ✓ Nadmûrné otfiesy nebo vibrace |
|
| ||||
| temperatures. |
|
|
| ✓ Pfiíli‰ vysoká (nad 50 °C nebo 122 °F) nebo nízká |
|
| ||
| ✓ Strong electromagnetic fields. |
| (pod 0 °C nebo 32 °F) teplota |
|
| ||||
| ✓ Direct sunlight or in a closed car on a hot day. |
| ✓ Silné elektromagnetické pole |
|
| ||||
| ✤ For the safe use of the battery pack, follow these. |
| ✓ Pfiímé sluneãní záfiení nebo uzavfiené auto za horkého poãasí | ||||||
| ✓ To conserve battery power, be sure to turn off the CAM power when not in |
| ✤ Pro bezpeãné pouÏívání jednotky baterie dodrÏujte tyto pokyny. | ||||||
| use. |
|
|
| ✓ Pro úsporu napûtí baterie zafiízení CAM vypínejte, kdyÏ jej nepouÏíváte. | ||||
| ✓ Battery consumption may vary depending on the condition of use. |
| |||||||
|
| ✓ V˘drÏ baterie se mÛÏe li‰it v závislosti na podmínkách pouÏití. | |||||||
| Recording with many starts and stops, frequent zooming, and recording in |
| |||||||
|
| Nahrávání s mnoha spu‰tûními a zastaveními, ãast˘m pouÏíváním funkce | |||||||
| low temperatures will shorten actual recording times. |
| |||||||
|
| zoom a nahrávání v nízk˘ch teplotách zkracuje v˘slednou dobu nahrávání. | |||||||
| ✓ Dispose of used battery packs promptly. Do not dispose of them in fire. |
| |||||||
|
| ✓ PouÏité baterie ihned zlikvidujte. Nevhazujte baterie do ohnû. | |||||||
| ✓ The battery pack will become warm during charging and use. This is not a |
| |||||||
|
| ✓ Baterie se pfii nabíjení a pouÏívání zahfiívá. Nejde o poruchu. |
|
| |||||
| malfunction. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| ✓ Baterie má omezenou Ïivotnost. KdyÏ se celková doba nahrávání pfii | |||||
| ✓ The battery pack has a limited service life. If the period of use becomes |
| |||||||
| noticeably shorter with a normal charge, the battery pack is at the end of |
| normálním nabití velmi zkrátí, blíÏí se konec Ïivotnosti baterie. | ||||||
| its service life. Replace it with a new battery pack. |
| VymûÀte baterii za novou. |
|
| ||||
| ✤ For the safe use of the Memory Stick and the Memory Stick Pro, follow |
| ✤ Pro bezpeãné pouÏívání karet Memory Stick a Memory Stick Pro, | ||||||
| these. |
|
|
| dodrÏujte tyto pokyny. |
|
| ||
| ✓ The Memory Stick should be stored away from heaters and other heat |
| ✓ Kartu Memory Stick je nutné skladovat mimo dosah topení a jin˘ch zdrojÛ | ||||||
| sources. Avoid storing Memory Sticks under direct sunlight and avoid |
| tepla. Neskladujte karty Memory Stick na pfiímém sluneãním záfiení a v | ||||||
| electromagnetic fields. |
| silném elektromagnetickém poli. |
|
| ||||
| ✓ Do not power off any devices while transferring data, as this may destroy |
|
|
| |||||
|
| ✓ Nevypínejte zafiízení pfii pfienosu dat. Mohlo by tím dojít ke zniãení dat. | |||||||
| the data. |
|
|
| |||||
|
|
|
| ✓ Zálohujte snímky ãasto na pevn˘ disk nebo jiné médium pro trvalé ukládání | |||||
| ✓ Back up your image data often to a hard disk or other permanent storage |
| |||||||
|
| dat. |
|
| |||||
| media. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| ✓ Pravidelnû kartu Memory Stick formátujte. |
|
| |||
| ✓ Format the Memory Stick periodically. |
|
|
| |||||
|
| ✓ Kartu Memory Stick nebo Memory Stick Pro formátujte v zafiízení CAM. | |||||||
| ✓ When formatting the Memory Stick or Memory Stick Pro, format in the |
| |||||||
|
| Pokud formátujete kartu na poãítaãi, pouÏijte aplikaci Memory Stick | |||||||
| CAM. If you format it on PC, use the ‘Memory Stick Formatter’ in the |
| |||||||
124 | supplied software CD. |
| Formatter na dodaném disku CD se softwarem. |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|