Maintenance :

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

ÚdrÏba: âi‰tûní a údrÏba

 

CZECH

 

 

 

 

 

 

 

 

Cleaning and Maintaining the CAM

 

zafiízení CAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

After using the CAM

 

 

Po pouÏití zafiízení CAM

 

 

 

For the safekeeping of the CAM, follow these steps.

 

Pro bezpeãné uloÏení zafiízení CAM dodrÏujte tyto pokyny.

 

 

 

Turn the CAM off.

 

Vypnûte zafiízení CAM.

 

 

 

Remove the Battery Pack (refer to page 20).

 

Vyjmûte baterii (viz strana 20).

 

 

 

Remove the Memory Stick (refer to page 34).

 

Vyjmûte kartu Memory Stick (viz strana 34).

 

 

 

To prevent any damage to the LCD monitor, do not apply excessive

 

ChraÀte LCD monitor pfied po‰kozením. Nevyvíjejte na jeho pohyblivé

 

force on its moving parts.

 

 

 

ãásti pfiíli‰ velkou sílu.

 

 

 

Do not drop or in anyway shock the CAM.

 

 

 

 

 

ChraÀte zafiízení CAM pfied pádem nebo jin˘mi otfiesy.

 

 

 

For prolonged use of the CAM, avoid using it in places subject to

 

 

 

 

 

Del‰í Ïivotnost zafiízení CAM zajistíte, kdyÏ jej nebudete pouÏívat v

 

excessive humidity or dust.

 

 

 

místech s nadmûrnou vlhkostí nebo pra‰ností.

 

 

 

Do not leave the CAM in places subject to:

 

 

 

 

 

Nenechávejte zafiízení CAM na místech s následujícími podmínkami:

 

Excessive humidity, steam, soot or dust

 

 

 

Nadmûrná vlhkost, páry, d˘m nebo prach

 

 

 

Excessive shock or vibration.

 

 

 

 

Extremely high (over 50°C or 122°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)

 

Nadmûrné otfiesy nebo vibrace

 

 

 

temperatures.

 

 

 

Pfiíli‰ vysoká (nad 50 °C nebo 122 °F) nebo nízká

 

 

 

Strong electromagnetic fields.

 

(pod 0 °C nebo 32 °F) teplota

 

 

 

Direct sunlight or in a closed car on a hot day.

 

Silné elektromagnetické pole

 

 

 

For the safe use of the battery pack, follow these.

 

Pfiímé sluneãní záfiení nebo uzavfiené auto za horkého poãasí

 

To conserve battery power, be sure to turn off the CAM power when not in

 

Pro bezpeãné pouÏívání jednotky baterie dodrÏujte tyto pokyny.

 

use.

 

 

 

Pro úsporu napûtí baterie zafiízení CAM vypínejte, kdyÏ jej nepouÏíváte.

 

Battery consumption may vary depending on the condition of use.

 

 

 

V˘drÏ baterie se mÛÏe li‰it v závislosti na podmínkách pouÏití.

 

Recording with many starts and stops, frequent zooming, and recording in

 

 

 

Nahrávání s mnoha spu‰tûními a zastaveními, ãast˘m pouÏíváním funkce

 

low temperatures will shorten actual recording times.

 

 

 

zoom a nahrávání v nízk˘ch teplotách zkracuje v˘slednou dobu nahrávání.

 

Dispose of used battery packs promptly. Do not dispose of them in fire.

 

 

 

PouÏité baterie ihned zlikvidujte. Nevhazujte baterie do ohnû.

 

The battery pack will become warm during charging and use. This is not a

 

 

 

Baterie se pfii nabíjení a pouÏívání zahfiívá. Nejde o poruchu.

 

 

 

malfunction.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baterie má omezenou Ïivotnost. KdyÏ se celková doba nahrávání pfii

 

The battery pack has a limited service life. If the period of use becomes

 

 

noticeably shorter with a normal charge, the battery pack is at the end of

 

normálním nabití velmi zkrátí, blíÏí se konec Ïivotnosti baterie.

 

its service life. Replace it with a new battery pack.

 

VymûÀte baterii za novou.

 

 

 

For the safe use of the Memory Stick and the Memory Stick Pro, follow

 

Pro bezpeãné pouÏívání karet Memory Stick a Memory Stick Pro,

 

these.

 

 

 

dodrÏujte tyto pokyny.

 

 

 

The Memory Stick should be stored away from heaters and other heat

 

Kartu Memory Stick je nutné skladovat mimo dosah topení a jin˘ch zdrojÛ

 

sources. Avoid storing Memory Sticks under direct sunlight and avoid

 

tepla. Neskladujte karty Memory Stick na pfiímém sluneãním záfiení a v

 

electromagnetic fields.

 

silném elektromagnetickém poli.

 

 

 

Do not power off any devices while transferring data, as this may destroy

 

 

 

 

 

Nevypínejte zafiízení pfii pfienosu dat. Mohlo by tím dojít ke zniãení dat.

 

the data.

 

 

 

 

 

 

 

Zálohujte snímky ãasto na pevn˘ disk nebo jiné médium pro trvalé ukládání

 

Back up your image data often to a hard disk or other permanent storage

 

 

 

dat.

 

 

 

media.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pravidelnû kartu Memory Stick formátujte.

 

 

 

Format the Memory Stick periodically.

 

 

 

 

 

Kartu Memory Stick nebo Memory Stick Pro formátujte v zafiízení CAM.

 

When formatting the Memory Stick or Memory Stick Pro, format in the

 

 

 

Pokud formátujete kartu na poãítaãi, pouÏijte aplikaci Memory Stick

 

CAM. If you format it on PC, use the ‘Memory Stick Formatter’ in the

 

124

supplied software CD.

 

Formatter na dodaném disku CD se softwarem.