Samsung L650 Menu, Example When the Custom SET is Ejemplo Cuando Custom SET se, Set as follows

Page 34
Pressing the CUSTOM button,
displays

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

Filmación avanzada

 

CUSTOM - Creating your own customized recording settings

CUSTOM - Crear sus ajustes de grabación personalizados

You can customize the settings and save them for future use.

Usted puede crear sus ajustes de grabacion personalizados y guardarlos.

The CUSTOM function only operates in CAMERA mode.

La función CUSTOM solo funciona en modo camara.

1. Set the power switch to CAMERA mode.

LCD ADJUST

 

1.

Ponga el power switch en modo CAMERA.

(see page 18)

 

 

 

 

(ver pag. 18)

 

 

 

 

CUSTOM

SET

2.

 

 

2. Press the MENU ON/OFF button, to bring up

CLOCK

SET

Pulsar el MENU ON/OFF, para activar la lista

the MENU list.

 

 

TITLE

SET

 

MENU.

 

 

 

 

TITLE

OFF

3.

 

 

3. Turn the UP/DOWN dial until

 

DIS

OFF

Gire el dial UP/DOWN hasta que

CUSTOM

SET is highlighted.

 

EXIT: MENU

 

4.

CUSTOM

SET se subraya.

 

4. Press the ENTER button, the CUSTOM menu

 

 

Pulse el boton ENTER , el CUSTOM menu

will appear.

 

 

LCD ADJUST

 

 

aparecera.

 

 

Set the status of each item to what you want.

CUSTOM

SET

 

Haga los ajustes segun sus preferencias.

5. To exit the menu, press the MENU ON/OFF

CLOCK

SET

5.

Para salir del menu, apriete el MENU ON/OFF

TITLE

SET

button twice.

 

 

TITLE

OFF

 

dos veces.

 

 

6. By pressing the CUSTOM button, the custom

DIS

OFF

6.

Apretando el boton CUSTOM , todos los ajustes

 

 

settings will come up.

 

EXIT: MENU

 

 

anteriores seran sobreescritos.

 

Date/Time and Title will only appear if these

CUSTOM

 

Date/Time y Title solo apareceran si han

have been set in advance.

 

 

sido ajustados previamente.

 

 

DIS

ON

 

 

The word “CUSTOM” will be displayed on

 

La palabra “CUSTOM” se mostrara en el

D.ZOOM

ON

 

the LCD at the same time.

 

WHT.BAL

AUTO

 

LCD al mismo tiempo.

 

 

DISPLAY

OFF

 

 

Example: When the CUSTOM

SET is

Ejemplo: Cuando CUSTOM

SET se

D/TIME

DATE

set as follows;

 

TITLE

AUTO-10S

 

ajusta así;

 

 

EXIT: MENU

 

 

 

CUSTOM

DIS

ON

D.ZOOM

OFF

WHT.BAL

OUTDOOR

DISPLAY

ON

D/TIME

DATE

TITLE

OFF

EXIT: MENU

 

7.Press the START/STOP button to start recording.

Recording will begin using the new CUSTOM settings.

8.To switch Custom off, press the CUSTOM button once.

The camera will revert to the settings that were set prior to the CUSTOM mode being switched on.

Notes:

In CUSTOM mode, the MENU, MF, DSE and P.AE functions are not available.

If you want to use these, you must first switch the EASY or CUSTOM mode off.

The CUSTOM settings will be stored in the camera (providing a good lithium battery has been installed).

34

STBY 0:00:00

CUSTOM

OUTDOOR

JAN. 31, 2001

7.Pulse el boton START/STOP para empezar a filmar.

La grabación se hara segun los nuevos ajustes CUSTOM.

8.Para desactivar Custom, pulse CUSTOM una vez.

La videocámara volverá a los ajustes que estaban establecidos antes de activar el modo CUSTOM.

Notes:

En modo CUSTOM, las cortinillas no estan disponibles, asi como MENU, MF, DSE, P.AE.

Si quiere usarlas, debera apagar los modos EASY o CUSTOM.

Los ajustes CUSTOM se guardan en la camara, siempre y cuando instalemos la batería de litio.

Image 34
Contents Video Camcorder AD68-00334DContents Tabla de Contenido Tabla de Contenido continuación Utilizar la videocámara en el extranjeroAvisos relativos al giro de la pantalla LCD Safety InstructionsPrecauciones con los Lentes Precauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadLos niños. En el caso de que fuera tragada, consulte Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos a la batería de litio Diately Un médico de inmediatoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la correa para mano Apagado automático del modo Standby EsperaBLC Features CaracterísticasGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Zoom digitalFront View Getting to Know Your CamcorderVista Frontal Side View Vista lateral Rear View Battery EjectBattery Eject Snap SHOT/D.ZOOM Vista traseraOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Accesorios básicos Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionalesRemote Control SCL650 only Mando a distancia SCL650Ajuste de la correa de mano y de hombro Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing CameraShoulder Strap Lithium Battery InstallationInstalación de la batería de litio Correa de hombroConnecting the Power Source Conexión a la fuente de energía To use the Battery Pack Para el uso de la bateríaBattery type Tipo de batería Using the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Consejos para la identificación de la batería Battery Level DisplayTips for Battery Identification Visualizador del nivel de bateríaRecording Impossible Protection Pulse el botón EjectPress the Eject button Recording possible Posibilidad de filmarFilmación básica BatteryBasic Shooting Making Your First RecordingEdit Search Editar búsqueda Basic Shooting Filmación básicaLCD EditRecording with the LCD monitor Hints for Stable Image RecordingConsejos para la filmación con imágenes estables Recording with the ViewfinderAdjusting the LCD Ajustar la pantalla LCD AdjustFocus Adjusting Focus of the ViewfinderAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor EnfoqueStop PlayerREW Stop PlayViewing a Still Picture Ver una imagen fija Adjusting the LCD during PlayControlling the Sound from the Speaker Picture SearchWIDE/TELE WIDE/ Tele Advanced Recording Filmación avanzadaZooming In and Out Lejos y Cerca Sin embargo, que demasiado zooming de alejamiento y acerZoom Digital para lograr una imagen estable Digital Zoom Zoom DigitalLe recomendamos que utilice la función DIS SCL630/L650 con Cuando tire la palanca Zoom al lado T, laSetting the Digital Zoom ON/OFF SCL610 En el caso de SCL610Advanced Recording Easy Mode for BeginnersModo Easy para principiantes Set as follows Example When the Custom SET is Ejemplo Cuando Custom SET seMenu Ajusta asíDIS Digital Image Stabilizer, SCL630/L650 only Enfoque Manual/Automático Auto FocusingManual Focusing Enfoque AutomáticoBLC Portrait mode Auto modeSports mode Spotlight modeSetting the Program AEAutomatic Exposure mode Ajustando el modo Program AEExposicion automaticaNota DSE function will not operate in Easy or Custom modesSepia Seleccionar y grabar efectos DSE Selecting and recording DSE effectsCustom Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA Recording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMECA-MERA ENGLISH/FRENCH/GERMAN ITALIAN/SPANISH/RUSSIAN Recording a TitleGrabar un titulo GERMAN/ ITALIAN/SPANISH/RUSSIANFade In and Out Entrada y Salida gradual To Stop Recording Using Fade in / Fade OUTAdvanced Recording Filmación avanzada To Start Recording Empezar a grabarPIP Imagen a Imagen, solo SCL630/L650 Anzada Advanced RecordingPIP Picture-In-Picture, SCL630/L650 only EnterYou can check the remaining time for BlurredIf the camcorder is knocked or shaken while taking a Snap White Balance Setting a White Balance ModeConfiguración de un modo de White Balance Balance de blancosDemonstration Demostración Pulse el botón Menu ON/OFF y aparecerá laTécnicas de iluminación Lighting TechniquesAfter Recording Después de filmarTo watch with LCD Para ver con LCD Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackPlaying back a Tape Reproducir una cinta To watch with TV monitor Para ver con el monitor de TVPlayback Back a Tape Reproducir una cintaReproducción La imagen filmada aparece en el televisorZero Return SCL650 only Retorno a cero SCL650 Playing back a Tape PAL TV puede ser usada para ver la grabación de una cinta Modo SP, en formato de señal PAL60, permitiendo verla en unCircuitos para 60Hz Previamente grabada en NtscMantenimiento MaintenanceCleaning and Taking care of the Camcorder Limpieza y cuidados de la VideocámaraColor system Using Your Camcorder AbroadPower sources Zonas compatibles con PALResolución de problemas Resolución de problemasTroubleshooting Self Diagnosis DisplayChecking Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónMoisture Condensation Condensación de la humedad DEWSpecifications EspecificacionesIndex Índice Index Electronics Samsung Electronics’ Internet Home