ENGLISH
Troubleshooting
Symptom | Explanation/Solution |
|
|
A vertical stripe | ◆ The contrast between the subject and the |
appears when you | background is too great for the camcorder |
record a bright subject | to operate normally. Make the background |
against a dark back- | bright to reduce the contrast or use the |
ground (candle flame, | BLC function while you are |
for example). | recording. (see page 37) |
|
|
The image quality on | ◆ The use of VIEWFINDER is recommend- |
the LCD is poor. | ed when recording under sunlight. |
| (see page 7) |
| ◆ Adjust the LCD. (see page 26) |
|
|
The image in the | ◆ The viewfinder lens has not been adjust- |
viewfinder is blurred. | ed. |
| Turn the viewfinder focus ring until the |
| screen comes into sharp focus. |
| (see page 27) |
|
|
The tape does not | ◆ Set the POWER switch to PLAYER. |
move when you press | ◆ You have reached the beginning or end |
the Play, Fast Forward | of the cassette. |
or Rewind buttons. |
|
|
|
The picture does not | ◆ The LCD monitor is opened. |
appear in the viewfind- |
|
er. |
|
|
|
There is no sound from | ◆ Make sure the SPEAKER is ON. |
the SPEAKER when | (see page 55) |
playing back the tape. |
|
|
|
The Date/Time or Title | ◆ The lithium battery is not installed or is |
disappeared even | fully used up. (see page 17) |
though you had it set. |
|
|
|
Resolución de problemas | ESPAÑOL |
| ||
|
| |||
|
|
|
| |
Síntoma |
| Explicación/Solución |
| |
|
|
| ||
Aparece una línea verti- | ◆ El contraste entre el motivo y el fondo es |
| ||
cal cuando filma un |
| demasiado grande para que la videocá- |
| |
motivo claro contra un |
| mara pueda funcionar de forma normal. |
| |
fondo oscuro (llama de |
| Claree el fondo para reducir el contraste o |
| |
vela, por ejemplo). |
| utilice la función BLC cuando esté filman- |
| |
|
| do. (consulte la página 37) |
| |
|
|
| ||
La imagen en la pan- | ◆ Se recomienda utilizar el VISOR al filmar |
| ||
talla LCD es de poca |
| bajo luz solar. (consulte la página 7) |
| |
calidad. | ◆ Ajuste la pantalla LCD |
| ||
|
| (consulte la página 26) |
| |
|
|
| ||
La imagen en el visor | ◆ Las lentes del visor no han sido ajus- |
| ||
se ve borrosa. |
| tadas. |
| |
|
| Gire el aro de enfoque del visor hasta que |
| |
|
| la pantalla del visor se vea nítidamente. |
| |
|
| (consulte la página 27) |
| |
|
|
| ||
La cinta no se mueve | ◆ Ajuste el interruptor POWER a la posición |
| ||
cuando usted pulsa los |
| de PLAYER. |
| |
botones de reproduc- | ◆ Ha llegado al inicio o al final del video- |
| ||
ción de avance rápido y |
| |||
| casete. |
| ||
de retroceso. |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
La imagen no aparece | ◆ | El monitor LCD está abierto. |
| |
en el visor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No oye sonido alguno | ◆ | Asegúrese de que el SPEAKER está en |
| |
en el SPEAKER cuan- |
| |||
| ON.(consulte la página 55) |
| ||
do se reproduce una |
|
| ||
|
|
|
| |
cinta. |
|
|
|
|
La Fecha, hora y el títu- | ◆ | La batería de litio no está instalada o está |
| |
lo desaparecen aunque |
| totalmente gastada. |
| |
usted los haya progra- |
| (consulte la página 17) |
| |
mado. |
|
|
|
|
61