ENGLISH |
|
|
| ESPAÑOL | |
Advanced Recording | Filmación avanzada | ||||
Setting and Recording the DATE/TIME | Configurar y grabar una FECHA/HORA | ||||
✤ Setting and recording the date/time feature works in the CAMERA | ✤ Configurar y grabar la función de fecha/hora sólo funciona en el | ||||
| mode only. | modo CAMERA. |
| ||
✤ You can record the date/time on your tapes, so you will know when | ✤ Usted puede grabar la fecha/hora en las cintas que realiza, de | ||||
| it was made. The date and time are recorded whenever they are | modo que cuando vea posteriormente la cinta, podrá recordar el | |||
| momento en que se hizo. La fecha y la hora se graban siempre que | ||||
| displayed on the viewfinder or LCD. | ||||
| aparezcan en el visor o en la pantalla LCD. | ||||
|
| ||||
Setting a DATE/TIME | Configuración de FECHA/HORA | ||||
| ✤ Setting the DATE/TIME is possible in STANDBY of CAMERA | ||||
| ✤ La configuración de la DATE/TIME sólo funciona en STANDBY | ||||
| mode only. | del modo CAMERA. | |||
1. Make sure that you have installed the LITHIUM BATTERY. | 1. Asegúrese de que tenga instalada la BATERÍA DE LITIO. | ||||
| (see page 17) | (Consulte la página 17) | |||
| The LITHIUM BATTERY is needed to maintain the clock. | La BATERÍA DE LITIO es necesario para mantener el reloj. | |||
| 2. Ponga el interruptor de encendido en modo CAMERA. | ||||
|
| ||||
2. Set the power switch to CAMERA mode. | (Consulte la página 18) | ||||
| (see page 18) | LCD ADJUST |
| 3. | Pulse el botón MENU ON/OFF y se mostrará la |
|
|
|
| lista MENU. | |
3. | Press the MENU ON/OFF button, | CUSTOM | SET |
| |
CLOCK | SET |
|
| ||
| then the MENU list will appear. | TITLE | SET |
|
|
| TITLE ....................OFF |
|
| ||
|
|
|
| ||
|
| DIS........................OFF |
|
| |
|
| EXIT: MENU |
|
|
|
4. | Turn the UP/DOWN dial until CLOCK...........SET | LCD ADJUST |
| 4. | Gire el dial UP/DOWN hasta gue |
| is highlighted. |
|
| CLOCK...........SET se subraye. | |
| CUSTOM | SET |
| ||
|
| CLOCK | SET |
|
|
|
| TITLE | SET |
|
|
|
| TITLE ....................OFF |
|
| |
|
| DIS........................OFF |
|
| |
|
| EXIT: MENU |
|
|
|
5. | Press ENTER. | ● CLOCK SET ● | 5. | Pulse ENTER. | |
| ■ CLOCK SETTING is possible when | ||||
|
|
|
| ■ La CLOCK SETTING es posible cuando | |
| the DATE and TIME appear. |
|
|
| |
| 0:00 |
|
| aparecen la FECHA y la HORA. | |
| ■ BLINKING indicates the possible changes |
|
| ||
| AUG. 29, 2002 |
|
| ■ BLINKING indica que se pueden hacer | |
| for the setting. The year will be the first |
|
|
| |
|
|
|
| cambios en la configuración. | |
| to blink. |
|
|
| |
|
|
|
| En primar lugar parpadeará el año. | |
|
|
|
|
| |
6. Turn the UP/DOWN dial to set the desired year. | ● CLOCK SET ● | 6. Gire el disco selector UP/DOWN para introducir | |||
|
| ||||
|
|
|
| ||
|
| 0:00 |
|
| el año deseado. |
|
| AUG. 29, 2005 |
|
|
|
42