Samsung L630, L650 manual Index

Page 65

ENGLISH

 

Index

 

- O -

 

OPERATION MODE

13

OSD

12

- P -

 

PIP

47

PLAY

53

PLAYER

53

PORTRAIT MODE

38

POWER CONSUMPTION

63

POWER REQUIREMENT

63

POWER SWITCH

18

PROGRAM AE

38

- R -

 

RECHARGING

19

REMOTE CONTROL

15

REW (REWIND)

54

- S -

 

SAFETY INSTRUCTIONS

4

SAND/SNOW MODE

38

SELF-30S

15

SELF-END

15

SELF DIAGNOSIS

59

SELF RECORD

15

SELF TIMER

15

SEPIA

40

SHOULDER STRAP

17

SNAP SHOT

48

SPEAKER

55

SPECIFICATIONS

63

SPORTS MODE

38

SPOTLIGHT MODE

38

STANDBY

18

START/STOP

23

STILL

54

STOP

53

STROBE

40

SYSTEM

63

S-VIDEO

53

- T -

 

TAPE COUNTER

13

TAPE EJECT

22

TAPE END

59

TIME

42

TITLE

44

TROUBLE CHECK

59

TV MONITOR

52

- V -

 

VIDEO

52

VIDEO HEAD

57

VIEWFINDER

50

VOLUME

55

- W -

 

WAIT-10S

15

WEIGHT

63

WHITE BALANCE

48

- Z -

 

ZERO RETURN

54

ZOOM

30

Índice

 

- M -

 

MANDO A DISTANCIA

15

MICRÓ FONO EXT

63

MIRROR

40

MODE PORTRAIT

38

MODE SAND/SNOW

38

MODE SPORTS

38

MODE SPOTLIGHT

38

MODO AUTO

38

MODO DE FONCIONAMIENTO..13

MONITOR DE TV

52

MOSAIC

40

MULTI REPRODUCCIÓ N

56

- N -

 

NEAR

36

NEG

40

NIVEL DE BATERíA

21

NTSC

58

- O -

 

OSD

12

- P -

 

PESO

63

PIP

47

PLAY

53

PLAYER

53

PROGRAMA AE

38

- R -

 

RECARGA

19

RETORNO A CERO

54

REW (REBOBINADO)

54

 

ESPAÑOL

- S -

 

S-VÍDEO

52

SALIDA GRADUAL

46

SELF-30S

15

SELF-END

15

SEPIA

40

SISTEMA

63

SNAP SHOT

48

SOPORTE DEL VIDEOCASETE 11

START/STOP

23

STILL

54

STOP

53

STROBE

40

- T -

 

TAPE EJECT

22

TAPE END

59

TEMPORIZADOR AUTOMÁ TICO15

TÍTULO

44

TROUBLE CHECK

59

- V -

 

VÍDEO

52

VISUALIZADOR

12

VOLUMEN

55

- W -

 

WAIT-10S

15

- Z -

 

ZOOM

30

ZOOM DIGITAL

31

65

Image 65
Contents AD68-00334D Video CamcorderContents Tabla de Contenido Utilizar la videocámara en el extranjero Tabla de Contenido continuaciónPrecauciones con los Lentes Safety InstructionsAvisos relativos al giro de la pantalla LCD Avisos relativos a la condensación de la humedad Precauciones con el VisorAvisos relativos a la batería de litio Avisos relativos a la bateríaLos niños. En el caso de que fuera tragada, consulte Diately Un médico de inmediatoAvisos relativos a la correa para mano Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Features CaracterísticasBLC Zoom digitalVista Frontal Getting to Know Your CamcorderFront View Side View Vista lateral Battery Eject Snap SHOT/D.ZOOM Battery EjectRear View Vista traseraOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Optional Accessories Basic AccessoriesAccesorios básicos Accesorios opcionalesMando a distancia SCL650 Remote Control SCL650 onlyPreparing Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapAjuste de la correa de mano y de hombro CameraInstalación de la batería de litio Lithium Battery InstallationShoulder Strap Correa de hombroConnecting the Power Source Conexión a la fuente de energía Para el uso de la batería To use the Battery PackNotas Using the Battery Pack Uso de la bateríaBattery type Tipo de batería Tips for Battery Identification Battery Level DisplayConsejos para la identificación de la batería Visualizador del nivel de bateríaPress the Eject button Pulse el botón EjectRecording Impossible Protection Recording possible Posibilidad de filmarBasic Shooting BatteryFilmación básica Making Your First RecordingLCD Basic Shooting Filmación básicaEdit Search Editar búsqueda EditConsejos para la filmación con imágenes estables Hints for Stable Image RecordingRecording with the LCD monitor Recording with the ViewfinderAdjust Adjusting the LCD Ajustar la pantalla LCDAjustar el enfoque y la luminosidad del Visor Adjusting Focus of the ViewfinderFocus EnfoqueREW Stop PlayerStop PlayControlling the Sound from the Speaker Adjusting the LCD during PlayViewing a Still Picture Ver una imagen fija Picture SearchZooming In and Out Lejos y Cerca Advanced Recording Filmación avanzadaWIDE/TELE WIDE/ Tele Sin embargo, que demasiado zooming de alejamiento y acerLe recomendamos que utilice la función DIS SCL630/L650 con Digital Zoom Zoom DigitalZoom Digital para lograr una imagen estable Cuando tire la palanca Zoom al lado T, laEn el caso de SCL610 Setting the Digital Zoom ON/OFF SCL610Modo Easy para principiantes Easy Mode for BeginnersAdvanced Recording Menu Example When the Custom SET is Ejemplo Cuando Custom SET seSet as follows Ajusta asíDIS Digital Image Stabilizer, SCL630/L650 only Manual Focusing Auto FocusingEnfoque Manual/Automático Enfoque AutomáticoBLC Sports mode Auto modePortrait mode Spotlight modeAjustando el modo Program AEExposicion automatica Setting the Program AEAutomatic Exposure modeSepia DSE function will not operate in Easy or Custom modesNota Custom Selecting and recording DSE effectsSeleccionar y grabar efectos DSE Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA Grabar una DATE/TIME Recording the DATE/TIMECA-MERA Grabar un titulo Recording a TitleENGLISH/FRENCH/GERMAN ITALIAN/SPANISH/RUSSIAN GERMAN/ ITALIAN/SPANISH/RUSSIANAdvanced Recording Filmación avanzada To Stop Recording Using Fade in / Fade OUTFade In and Out Entrada y Salida gradual To Start Recording Empezar a grabarPIP Picture-In-Picture, SCL630/L650 only Anzada Advanced RecordingPIP Imagen a Imagen, solo SCL630/L650 EnterIf the camcorder is knocked or shaken while taking a Snap BlurredYou can check the remaining time for Configuración de un modo de White Balance Setting a White Balance ModeWhite Balance Balance de blancosPulse el botón Menu ON/OFF y aparecerá la Demonstration DemostraciónAfter Recording Lighting TechniquesTécnicas de iluminación Después de filmarPlaying back a Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch with LCD Para ver con LCD To watch with TV monitor Para ver con el monitor de TVReproducción Back a Tape Reproducir una cintaPlayback La imagen filmada aparece en el televisorZero Return SCL650 only Retorno a cero SCL650 Playing back a Tape Circuitos para 60Hz Modo SP, en formato de señal PAL60, permitiendo verla en unPAL TV puede ser usada para ver la grabación de una cinta Previamente grabada en NtscCleaning and Taking care of the Camcorder MaintenanceMantenimiento Limpieza y cuidados de la VideocámaraPower sources Using Your Camcorder AbroadColor system Zonas compatibles con PALTroubleshooting Resolución de problemasResolución de problemas Self Diagnosis DisplaySymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Checking Resolución de problemasSíntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/SolutionDEW Moisture Condensation Condensación de la humedadEspecificaciones SpecificationsIndex Índice Index Samsung Electronics’ Internet Home Electronics