Blaupunkt CD33 Message à la mise sous tension, Message à la mise hors tension

Page 23

Modification des messages qui apparaissent

àla mise sous/hors tension

Vous pouvez modifier le contenu des messages qui appa- raissent à la mise sous/hors tension et les mémoriser. Vous pouvez ainsi éditer les quatre messages suivants de 8 carac- tères chacun.

 

 

Message à la mise sous tension

 

 

HELLO (MESG 1) / WELCOME (MESG 2)

 

 

Message à la mise hors tension

 

 

SEE YOU (MESG 3) / GOOD-BYE (MESG 4)

 

AIS

1.

Appuyer de manière répétitive sur la touche DISP pour

 

 

faire apparaître l’indication “MESG ON” à l’écran.

 

 

 

 

Ç

2.

Appuyer sur SC/PS pour faire clignoter le “HELLO”.

 

3.

 

 

FRAN

Tourner le bouton rotatif VOL pour sélectionner le mes-

 

 

 

sage à éditer.

 

 

 

HELLO WELCOME SEE YOU GOOD- BYE

 

 

4.

Appuyer sur la touche SC/PS puis entrer le caractère sou-

 

 

 

haité.

 

 

 

A. Tourner le bouton rotatif VOL dans le sens des

 

 

 

aiguilles d’une montre pour sélectionner les carac-

 

 

 

tères souhaités.

 

 

 

( A B C . . . Z < > + /

 

 

 

0123...9“ ”Espace)

 

 

 

B. Tourner le bouton rotatif TUN/TRK pour déplacer le

 

 

 

curseur clignotant.

 

 

 

C. Répéter les opérations A et B pour entrer le mes-

 

 

 

sage complet de 8 caractères max.

F-6

Astuces

• Pour effacer/corriger un message, appuyer sur DISP pen- dant plus de 2 secondes afin de supprimer le caractère et le ré-entrer.

Si vous n’actionnez aucune touche ni aucun bouton pen- dant 20 secondes, le mode d’édition des messages se désac- tive automatiquement.

Vérifier si la fonction “MESG” est sur “ON” .

Lors de la saisie d’un nom, la sollicitation des boutons sui- vants affecte l’affichage des caractères comme suit:

1 : Passe à l’entrée des lettres.

(En commençant par “A”.)

2: Passe à l’entrée des chiffres. (En commençant par “0”.)

3: Passe à l’entrée des symboles.

(En commençant par “<”.)

6: Entre un espace (vide).

5.Appuyer sur la touche SC/PS pour mémoriser le message. Le nouveau message clignote.

6.Pour revenir au mode de réception radio normal, appuyer sur DISP .

Effacement des messages qui apparaissent à la mise sous/hors tension

Si vous le désirez, vous pouvez effacer le message qui s’affi- che à la mise sous/hors tension.

1. Appuyer de manière répétitive sur DISP pour afficher le “MESG ON” dans la fenêtre d’affichage.

2. Appuyer sur la touche SC/PS , puis tourner le bouton rota- tif VOL pour sélectionner le message que vous souhai- tez effacer.

3. Appuyer sur la touche SC/PS , puis appuyer sur la touche DISP pendant plus de 2 secondes.

4. Pour revenir au mode de réception radio normal, appuyer sur DISP .

Répéter les opérations 2 et 3 si vous souhaitez effacer d’autres messages.

SacramentoCD33_Fre

6

2/5/03, 4:30 PM

Image 23
Contents 01/03 288F0710 Blaupunkt GmbHCountry Phone Fax Precautions Handling the Front Panel Front Panel Remote Control OptionalIdentification of Controls EnglishAdjusting the Sound Characteristics Turning the power On/OffVolume Control Setting the ClockFM/AM/CD/CD changer/AUX Setting the equalizerSetting the sound stage TipsAdjusting the Display Items Erasing the turn on/off message Turn on/off message editTurn-on message Turn-off messageRadio Reception Storing the station names/Aux title Direct Access to Memorized Stations via STPlaying the CD player CD OperationsPlaying the CD Changer CD Changer ControlsErasing the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Storing the CDC disc namesMounting Example InstallationsPrecautions Supplied Mounting HardwareRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Connection procedureConnections Replacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting CD Changer TroubleshootingSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Français Précautions Manipulations de la face avantFace avant Télécommande optionIdentification des touches Çais Utilisation générale Des modes suivants Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteAIS FranAstuces Réglage des éléments d’affichageMessage à la mise hors tension Message à la mise sous tensionRéception Radio Effacement des noms de stations Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireMémorisation des noms de stations Enregistrement du titre auxiliaireUtilisation du lecteur CD Functionnement du lecteur CDUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDEffacement des noms de disques CDC Mémorisation des noms de disques CDCMémorisation des noms de disques CDC HaitésExemple de montage InstallationMatériel de montage fourni PrécautionsRaccordement des sorties du préampli/de ligne BranchementsMéthode de branchement Exemple de raccordementAisç EntretienGuide de dépannage du lecteur CD Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Réception radioSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo tratar los discos compactos Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo sacar el frontal extraíbleMando a distancia opcional Identificación de los mandosFrontal extraíble Pantalla LCD EspañolFuncionamiento básico Independiente Cómo poner el ecualizadorFijación de la fase de sonido BAS/TREEl valor inicial es el de las letras cursivas Ajuste de los elementos de la pantallaConsejos Espa Edición de mensajes al encender/apagarÑOL Recepción de emisoras Cómo borrar los nombres de emisoras Cómo almacenar los nombres de emisoraAlmacenamiento del nombre del equipo auxiliar Guiente modoReproducción de discos compactos Funcionamiento del reproductor de discos compactosCómo reproducir discos con el cargador Mandos del cargador de discos compactosDos los nombres, visualice ALL DEl Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaCómo borrar los nombres de discos CDC Pulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL paraPrecauciones MontajePrecaución ConexionesProcedimiento de conexión AdvertenciasCómo limpiar los conectores Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo cambiar el fusibleRadio Guía para la solución de problemas Características técnicasRecepción de las emisoras GeneralesSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Manuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Remoção do painel frontalControlo remoto Opcional Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD PortuguêsPortugu Operações GeraisFM / AM / CD / Permutador de CDs e AUX Ajuste do equalizadorAjuste do estágio sonoro DentementeSugestões Ajuste dos Itens de ExibiçãoHello Welcome see YOU GOOD- BYE Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de activar Mensagem de desactivarRecepção de Rádio Apagamento do título de equipamentos auxiliares Memorizar os nomes das estaçõesArmazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Apagar os nomes das estaçõesReprodução do leitor de CD Utilização do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsApagar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCMemorizar os nomes dos discos CDC Precauções InstalaçõesMaterial de Montagem Fornecido Aviso LigaçõesProcedimento de ligação Limpeza dos conectores ManutençãoSubstituição do Fusível Retirar a unidadeRecepção de Rádio Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD GeralSacramentoCD33Por 03, 438 PM