Blaupunkt CD33 installation instructions Ajuste dos Itens de Exibição, Sugestões

Page 54
: Rápida
: Lenta

Ajuste dos Itens de Exibição

1. Carregue em DISP para indicar o relógio temporariamen- te.

2. Carregue repetidamente em DISP para seleccionar o modo de ajuste desejado, conforme a tabela abaixo. Após carregar em DISP , também será possível seleccio- nar com o dial TUN/TRK ou AUDIO .

3. Rode o dial VOL para ajustar o ítem desejado.

Utilize as tabelas a seguir como um guia para regular os ajustes de cada modo. Ajuste no intervalo de 5 segun- dos depois de seleccionar o ítem. Ao decorrer 5 segun- dos, a unidade retornará para a indicação anterior.

 

+

 

VOL

 

-

 

Gama de ajuste

ST-CALL/DSC-CALL

(Veja as páginas 8, 11)

 

 

MAIN DISP

(Veja a coluna direita)

 

 

SUB DISP

MODE / CLOCK

 

 

D-SPEED

FAST / SLOW

 

 

D-TYPE

PAUSE / ROLLING

 

 

L SENS

0 / 1 / 2

 

 

MESG

MESG ON / MESG OFF

 

 

CLK ADJ

(Veja a página 3)

 

 

DEMO ON

DEMO ON / DEMO OFF

 

 

AREA SET *

USA / EURO

 

 

•O parâmetro escrito em itálico é a predefinição inicial.

Sugestões

ST-CALL/DSC-CALL (Somente no modo Rádio/ Permutador de CDs)

Pode-se buscar os nomes das estações AM & FM memori- zadas ou os nomes de discos na memória.

(Veja as páginas 8, 11)

MAIN DISP

Pode-se ajustar em qual ordem de prioridade os itens se- rão exibidos no visor principal. A prioridade de exibição pode ser ajustada para os seguintes itens em cada modo.

Radio

 

FREQ

: Indicação de frequência (Predefinição

 

inicial)

CLOCK

: Indicação do relógio

ST-NAME

: Nome da estação memorizada

CD

 

SCROLL

: Efectua a rolagem de MUSIC, ALBUM e

 

ARTIST (Predefinição inicial)

CLOCK

: Indicação do relógio

TRK/TIME

: Faixa Nº/Tempo decorrido

MUSIC

: Título da música

ALBUM

: Nome do álbum

ARTIST

: Nome do artista

CD changer

 

D-NAME

: Nome do disco (Predefinição inicial)

CLOCK

: Indicação do relógio

D/TR/TIM

: Nome do disco/Faixa Nº/Tempo decorri-

 

do

Os itens de prioridade de exibição suportados por cada suporte são mostrados na tabela abaixo.

Quando for seleccionado um ítem não suportado pelo su- porte, “NO NAME” será exibido, seguido de TRK/TIME.

Suporte

CD

CD

Prioridade DISP

TEXT

 

SCROLL

 

 

 

 

TRK/TIME

 

 

 

SONG

 

 

 

 

ALBUM

 

 

 

 

ARTIST

 

SUB DISP

Pode-se ajustar em qual ordem de prioridade os itens se-

rão exibidos no visor secundário. A prioridade de exibição pode ser ajustada para os seguintes 2 itens:

MODE

:

Indicação de modo (FM/AM/CD, etc.)

CLOCK

:

Indicação do relógio

D-SPEED (Velocidade de exibição)

Pode-se comutar a velocidade de rolagem da indicação do

visor.

FAST

SLOW

D-TYPE (Tipo de exibição)

Pode-se comutar o tipo de rolagem da indicação do visor.

PAUSE

: Efectua a rolagem através do visor com

 

pausa.

ROLLING

: Efectua a rolagem através do visor.

L-SENS (Sensibilidade de nível sonoro)

Pode-se comutar a exibição da sensibilidade do sonómetro.

0: Off (Desactivada)

1: Lo (Baixa) (Sensibilidade normal)

2: Hi (Alta) (Alta sensibilidade)

MESG (Mensagem)

Pode-se comutar a activação/desactivação da mensagem.

MESG ON

: Uma mensagem será exibida ao activar/

 

desactivar a alimentação.

MESG OFF

: Não será exibida nenhuma mensagem.

CLK ADJ

Acerte o relógio (Veja a página 3).

DEMO

A demonstração de cada função é mostrada repetidamen- te no écran do visor. A demonstração inicia-se cerca de

alguns segundos após a alimentação ter sido desactivada. DEMO ON : A demonstração será exibida após a ali-

mentação ter sido desactivada.

DEMO OFF : A demonstração não será exibida após a alimentação ter sido desactivada.

AREA SET *

Esta unidade vem predefinida de fábrica para a recepção de estações de rádio da América do Norte. Se for utilizada em outras regiões do mundo, poderá ser necessário dife- rentes separações de canais.

Rode o dial VOL para seleccionar a região desejada, e en-

tão carregue em

SC/PS .

USA

:

Para a América do Norte

EURO

:

Para a Europa

P-5

PORTUGUÊS

SacramentoCD33_Por

5

2/5/03, 4:36 PM

Image 54
Contents Blaupunkt GmbH Country Phone Fax01/03 288F0710 Precautions Handling the Front Panel English Remote Control OptionalIdentification of Controls Front PanelSetting the Clock Turning the power On/OffVolume Control Adjusting the Sound CharacteristicsTips Setting the equalizerSetting the sound stage FM/AM/CD/CD changer/AUXAdjusting the Display Items Turn-off message Turn on/off message editTurn-on message Erasing the turn on/off messageRadio Reception Direct Access to Memorized Stations via ST Storing the station names/Aux titleCD Operations Playing the CD playerCD Changer Controls Playing the CD ChangerStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Erasing the CDC disc namesSupplied Mounting Hardware InstallationsPrecautions Mounting ExampleConnection procedure ConnectionsRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Returning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseCD Changer Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting GeneralSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Précautions Manipulations de la face avant FrançaisÇais Télécommande optionIdentification des touches Face avantUtilisation générale Fran Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteAIS Des modes suivantsRéglage des éléments d’affichage AstucesMessage à la mise sous tension Message à la mise hors tensionRéception Radio Enregistrement du titre auxiliaire Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireMémorisation des noms de stations Effacement des noms de stationsFunctionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CDCommandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDHaités Mémorisation des noms de disques CDCMémorisation des noms de disques CDC Effacement des noms de disques CDCPrécautions InstallationMatériel de montage fourni Exemple de montageExemple de raccordement BranchementsMéthode de branchement Raccordement des sorties du préampli/de ligneEntretien AisçRéception radio Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Guide de dépannage du lecteur CDSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo sacar el frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo tratar los discos compactosEspañol Identificación de los mandosFrontal extraíble Pantalla LCD Mando a distancia opcionalFuncionamiento básico BAS/TRE Cómo poner el ecualizadorFijación de la fase de sonido IndependienteAjuste de los elementos de la pantalla ConsejosEl valor inicial es el de las letras cursivas Edición de mensajes al encender/apagar ÑOLEspa Recepción de emisoras Guiente modo Cómo almacenar los nombres de emisoraAlmacenamiento del nombre del equipo auxiliar Cómo borrar los nombres de emisorasFuncionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactosMandos del cargador de discos compactos Cómo reproducir discos con el cargadorPulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL para Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaCómo borrar los nombres de discos CDC Dos los nombres, visualice ALL DElMontaje PrecaucionesAdvertencias ConexionesProcedimiento de conexión PrecauciónCómo cambiar el fusible Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo limpiar los conectoresGenerales Guía para la solución de problemas Características técnicasRecepción de las emisoras RadioSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Remoção do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Manuseamento de discos compactos Português Identificação dos Comandos Painel Frontal Visor LCD Controlo remoto OpcionalOperações Gerais PortuguDentemente Ajuste do equalizadorAjuste do estágio sonoro FM / AM / CD / Permutador de CDs e AUXAjuste dos Itens de Exibição SugestõesMensagem de desactivar Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de activar Hello Welcome see YOU GOOD- BYERecepção de Rádio Apagar os nomes das estações Memorizar os nomes das estaçõesArmazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Apagamento do título de equipamentos auxiliaresUtilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CDControlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCApagar os nomes dos discos CDC Instalações Material de Montagem FornecidoPrecauções Ligações Procedimento de ligaçãoAviso Retirar a unidade ManutençãoSubstituição do Fusível Limpeza dos conectoresGeral Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Recepção de RádioSacramentoCD33Por 03, 438 PM