Blaupunkt CD33 installation instructions Réglage des éléments d’affichage, Astuces

Page 22
: Défile sur l’affichage avec une pause.
: Défile sur l’affichage.

Réglage des éléments d’affichage

1. Appuyer sur la touche DISP pour afficher temporairement l’horloge.

2. Appuyer de façon répétée sur la touche DISP pour sé- lectionner le mode de réglage souhaité en fonction du tableau ci-dessous.

Après avoir appuyé sur la touche DISP , vous pouvez aussi effectuer la sélection avec le bouton rotatif TUN/ TRK ou la touche AUDIO .

3. Tourner le bouton rotatif VOL pour régler l’élément sé- lectionné.

Utiliser les tableaux suivants comme guide pour le ré- glage des paramètres dans chaque mode. Effectuer le réglage dans les 5 secondes qui suivent la sélection d’un élément. Cinq secondes plus tard, l’appareil revient à l’in- dication précédente.

 

+

 

VOL

 

-

 

Plage de réglage

 

 

ST-CALL/DSC-CALL

(Voir page 8, 11.)

 

 

MAIN DISP

(Voir la colonne de droite.)

 

 

SUB DISP

MODE / CLOCK

 

 

D-SPEED

FAST / SLOW

 

 

D-TYPE

PAUSE / ROLLING

 

 

L SENS

0 / 1 / 2

 

 

MESG

MESG ON / MESG OFF

 

 

CLK ADJ

(Voir page 3.)

 

 

DEMO ON

DEMO ON / DEMO OFF

 

 

AREA SET *

USA / EURO

 

 

•Une lettre en italique représente une valeur initiale.

Astuces

ST-CALL/DSC-CALL (Mode Radio/Changeur de CD seu- lement)

Vous pouvez rechercher le nom des stations FM & AM mémorisées ou le nom des disques dans la mémoire. (Voir page 8, 11.)

MAIN DISP

Vous pouvez régler les éléments à afficher en priorité dans l’affichage principal. Vous pouvez régler la priorité d’affi- chage pour les éléments suivante dans chaque mode.

Radio

FREQ

: Indication de fréquence. (Valeur initiale)

CLOCK

: Indication d’horloge.

ST-NAME

: Nom de station mémorisée.

CD

 

SCROLL

: Fait défiler MUSIC, ALBUM et ARTIST.

 

(Valeur initiale)

CLOCK

: Indication d’horloge.

TRK/TIME

: No. de plage/temps écoulé.

MUSIC

: Titre de musique.

ALBUM

: Titre d’album.

ARTIST

: Titre d’artiste.

Changeur de CD

D-NAME

: Nom du disque. (Valeur initiale)

CLOCK

: Indication d’horloge.

D/TR/TIM

: Nom du disque/No. de plage/temps

 

écoulé.

Les éléments bénéficiant de l’affichage prioritaire pour cha- que support sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Quand vous sélectionnez un élément qui n’est pas priori- taire, “NO NAME” s’affiche, suivi de TRK/TIME.

Support

CD

CD

DISP Priorité

TEXT

 

SCROLL

 

 

 

 

TRK/TIME

 

 

 

SONG

 

 

 

 

ALBUM

 

 

 

 

ARTIST

 

 

 

 

SUB DISP

Vous pouvez régler la priorité d’affichage pour les éléments

de l’affichage auxiliaire. Vous pouvez régler la priorité d’af- fichage pour les 2 éléments suivants :

MODE

:

Indication de mode (FM/AM/CD etc.).

CLOCK

:

Indication d’horloge.

D-SPEED (Vitesse d’affichage)

Vous pouvez régler la vitesse d’affichage des indications.

FAST

:

Rapide.

SLOW

:

Lente.

D-TYPE (Type d’affichage)

Vous pouvez régler le type de défilement des indications affichées.

PAUSE ROLLING

L-SENS (Sensibilité du niveau)

Vous pouvez régler la sensibilité de l’indicateur de niveau.

0: Désactivé.

1: Lo (Sensibilité normale).

2: Hi (Sensibilité élevée).

MESG (Message)

Vous pouvez activer/désactiver le message.

MESG ON

: Un message s’affiche à la mise sous/hors

 

tension.

MESG OFF

: Aucun message ne s’affiche.

CLK ADJ

Régler l’horloge. (Voir page 3.)

DEMO

La démonstration de chaque fonction apparaît de façon ré- pétée sur l’écran d’affichage. La démonstration commence

quelques secondes après la mise hors tension.

DEMO ON : La démonstration s’affiche après la mise hors tension.

DEMO OFF : La démonstration ne s’affiche pas après la mise hors tension.

AREA SET *

L’appareil a été préréglé en usine pour la réception des sta- tions de radio de l’Amérique du Nord. L’utilisation dans d’autres régions du monde risque de nécessiter des pas de

canaux différents. Tourner le bouton rotatif VOL pour sélec- tionner la région, puis appuyer sur la touche SC/PS .

USA

: Pour l’Amérique du Nord.

EURO

: Pour l’Europe.

 

F-5

FRANÇAIS

SacramentoCD33_Fre

5

2/5/03, 4:30 PM

Image 22
Contents Country Phone Fax Blaupunkt GmbH01/03 288F0710 Precautions Handling the Front Panel English Remote Control OptionalIdentification of Controls Front PanelSetting the Clock Turning the power On/OffVolume Control Adjusting the Sound CharacteristicsTips Setting the equalizerSetting the sound stage FM/AM/CD/CD changer/AUXAdjusting the Display Items Turn-off message Turn on/off message editTurn-on message Erasing the turn on/off messageRadio Reception Direct Access to Memorized Stations via ST Storing the station names/Aux titleCD Operations Playing the CD playerCD Changer Controls Playing the CD ChangerStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Erasing the CDC disc namesSupplied Mounting Hardware InstallationsPrecautions Mounting ExampleConnections Connection procedureRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Returning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseCD Changer Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting GeneralSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Précautions Manipulations de la face avant FrançaisÇais Télécommande optionIdentification des touches Face avantUtilisation générale Fran Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteAIS Des modes suivantsRéglage des éléments d’affichage AstucesMessage à la mise sous tension Message à la mise hors tensionRéception Radio Enregistrement du titre auxiliaire Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireMémorisation des noms de stations Effacement des noms de stationsFunctionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CDCommandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDHaités Mémorisation des noms de disques CDCMémorisation des noms de disques CDC Effacement des noms de disques CDCPrécautions InstallationMatériel de montage fourni Exemple de montageExemple de raccordement BranchementsMéthode de branchement Raccordement des sorties du préampli/de ligneEntretien AisçRéception radio Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Guide de dépannage du lecteur CDSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo sacar el frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo tratar los discos compactosEspañol Identificación de los mandosFrontal extraíble Pantalla LCD Mando a distancia opcionalFuncionamiento básico BAS/TRE Cómo poner el ecualizadorFijación de la fase de sonido IndependienteConsejos Ajuste de los elementos de la pantallaEl valor inicial es el de las letras cursivas ÑOL Edición de mensajes al encender/apagarEspa Recepción de emisoras Guiente modo Cómo almacenar los nombres de emisoraAlmacenamiento del nombre del equipo auxiliar Cómo borrar los nombres de emisorasFuncionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactosMandos del cargador de discos compactos Cómo reproducir discos con el cargadorPulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL para Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaCómo borrar los nombres de discos CDC Dos los nombres, visualice ALL DElMontaje PrecaucionesAdvertencias ConexionesProcedimiento de conexión PrecauciónCómo cambiar el fusible Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo limpiar los conectoresGenerales Guía para la solución de problemas Características técnicasRecepción de las emisoras RadioSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Remoção do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Manuseamento de discos compactosPortuguês Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD Controlo remoto OpcionalOperações Gerais PortuguDentemente Ajuste do equalizadorAjuste do estágio sonoro FM / AM / CD / Permutador de CDs e AUXAjuste dos Itens de Exibição SugestõesMensagem de desactivar Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de activar Hello Welcome see YOU GOOD- BYERecepção de Rádio Apagar os nomes das estações Memorizar os nomes das estaçõesArmazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Apagamento do título de equipamentos auxiliaresUtilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CDControlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCApagar os nomes dos discos CDC Material de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Procedimento de ligação LigaçõesAviso Retirar a unidade ManutençãoSubstituição do Fusível Limpeza dos conectoresGeral Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Recepção de RádioSacramentoCD33Por 03, 438 PM