Blaupunkt CD33 Commandes du changeur de CD, Utilisation du changeur de CD

Page 27

Commandes du changeur de CD

Utilisation du changeur de CD

Cet appareil peut contrôler un changeur de CD .

Veuillez vérifier auprès de votre revendeur de matériel stéréo pour voitures le plus proche le nom des modèles compatibles avec cette radio. (Voir la page 1).

 

 

Appuyer sur

CD

pour passer en mode Changeur de CD.

 

 

 

 

 

Les indications DISC et TRACK s’affichent. Le no. du disque,

 

 

le no. de la plage et la durée apparaissent dans la fenêtre

 

 

d’affichage, et la lecture commence automatiquement. Ap-

 

 

puyez de nouveau sur cette touche pour repasser au mode

 

AISÇFRAN

Lecteur de CD incorporé.

 

No. de disque

No. de plage Temps écoulé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection du disque

Appuyer sur les touches de sélection de disque pour sélec- tionner le disque de votre choix.

2: pour passer à un des disques suivants.

1: pour revenir à un des disques précédents.

Pause durant la lecture

Appuyer sur 6/ .

Pour recommencer la lecture, appuyer de nouveau sur 6/ .

Arrêt de la lecture

Appuyer sur BAND pour sélectionner le mode de réception radio (FM 1, FM 2, FM 3 ou AM 1, AM 2).

F-10

Recherche de plages

Tourner le bouton rotatif TUN/TRK.

Les numéros des plages apparaissent à l’écran d’affichage.

: la lecture commence au début de la plage

-

actuelle. Continuer à tourner pour lire la

TUNplage précédente.

/TRK

+

:la lecture commence au début de la plage suivante.

Avance / retour

Maintenir le bouton rotatif TUN/TRK et le maintenir enfoncé. Relâcher la touche lorsque vous avez trouvé l’endroit que vous recherchiez.

-: pour une recherche en arrière.

TUN /TRK

+

: pour une recherche en avant.

Lecture avec balayage des plages/des disques

Aperçu des plages

Appuyer sur SC/PS .

Le témoin “SCAN ON” apparaît à la fenêtre d’affichage. L’ap- pareil lit les 10 premières secondes de chacune des plages du disque.

Appuyer de nouveau sur SC/PS pour annuler cette fonction.

Aperçu des disques

Appuyer sur SC/PS pendant plus de 2 secondes.

Le témoin “DSCN ON” (balayage) apparaît à l’écran.

Les dix premières secondes de la première plage de chaque disque seront lues.

Appuyer de nouveau sur SC/PS pour annuler cette fonction.

Répétition de la lecture d’une plage / d’un disque

Répétition de la lecture d’une plage

Appuyer sur 5/RPT .

Le témoin “RPT ON” et “RPT” apparaît à l’écran et la plage actuelle est lue continuellement.

Appuyer de nouveau sur 5/RPT pour annuler cette fonction.

Répétition de la lecture d’un disque

Appuyer sur 5/RPT pendant plus de 2 secondes.

Le témoin “DRPT ON” et “RPT” apparaît à l’écran et le disque actuel est lu continuellement.

Appuyer de nouveau sur 5/RPT pour annuler cette fonction.

Lecture aléatoire des plages/des disques

Lecture aléatoire des plages

Appuyer sur 4/MIX .

Le témoin “ MIX ON ” apparaît à l’écran et toutes les plages du disque actuel sont lues dans un ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur 4/MIX pour annuler cette fonction.

Lecture aléatoire des disques

Appuyer sur 4/MIX pendant plus de 2 secondes.

Le témoin “ DMIX ON ” apparaît à l’écran et les plages ainsi que les disques sont lus dans un ordre aléatoire.

Appuyer de nouveau sur 4/MIX pour annuler cette fonction.

SacramentoCD33_Fre

10

2/5/03, 4:30 PM

Image 27
Contents Blaupunkt GmbH Country Phone Fax01/03 288F0710 Precautions Handling the Front Panel Front Panel Remote Control OptionalIdentification of Controls EnglishAdjusting the Sound Characteristics Turning the power On/OffVolume Control Setting the ClockFM/AM/CD/CD changer/AUX Setting the equalizerSetting the sound stage TipsAdjusting the Display Items Erasing the turn on/off message Turn on/off message editTurn-on message Turn-off messageRadio Reception Storing the station names/Aux title Direct Access to Memorized Stations via STPlaying the CD player CD OperationsPlaying the CD Changer CD Changer ControlsErasing the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Storing the CDC disc namesMounting Example InstallationsPrecautions Supplied Mounting HardwareConnection procedure ConnectionsRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Replacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting CD Changer TroubleshootingSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Français Précautions Manipulations de la face avantFace avant Télécommande optionIdentification des touches ÇaisUtilisation générale Des modes suivants Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteAIS FranAstuces Réglage des éléments d’affichageMessage à la mise hors tension Message à la mise sous tensionRéception Radio Effacement des noms de stations Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireMémorisation des noms de stations Enregistrement du titre auxiliaireUtilisation du lecteur CD Functionnement du lecteur CDUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDEffacement des noms de disques CDC Mémorisation des noms de disques CDCMémorisation des noms de disques CDC HaitésExemple de montage InstallationMatériel de montage fourni PrécautionsRaccordement des sorties du préampli/de ligne BranchementsMéthode de branchement Exemple de raccordementAisç EntretienGuide de dépannage du lecteur CD Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Réception radioSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo tratar los discos compactos Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo sacar el frontal extraíbleMando a distancia opcional Identificación de los mandosFrontal extraíble Pantalla LCD EspañolFuncionamiento básico Independiente Cómo poner el ecualizadorFijación de la fase de sonido BAS/TREAjuste de los elementos de la pantalla ConsejosEl valor inicial es el de las letras cursivas Edición de mensajes al encender/apagar ÑOLEspa Recepción de emisoras Cómo borrar los nombres de emisoras Cómo almacenar los nombres de emisoraAlmacenamiento del nombre del equipo auxiliar Guiente modoReproducción de discos compactos Funcionamiento del reproductor de discos compactosCómo reproducir discos con el cargador Mandos del cargador de discos compactosDos los nombres, visualice ALL DEl Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaCómo borrar los nombres de discos CDC Pulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL paraPrecauciones MontajePrecaución ConexionesProcedimiento de conexión AdvertenciasCómo limpiar los conectores Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo cambiar el fusibleRadio Guía para la solución de problemas Características técnicasRecepción de las emisoras GeneralesSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Manuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Remoção do painel frontalControlo remoto Opcional Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD PortuguêsPortugu Operações GeraisFM / AM / CD / Permutador de CDs e AUX Ajuste do equalizadorAjuste do estágio sonoro DentementeSugestões Ajuste dos Itens de ExibiçãoHello Welcome see YOU GOOD- BYE Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de activar Mensagem de desactivarRecepção de Rádio Apagamento do título de equipamentos auxiliares Memorizar os nomes das estaçõesArmazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Apagar os nomes das estaçõesReprodução do leitor de CD Utilização do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCApagar os nomes dos discos CDC Instalações Material de Montagem FornecidoPrecauções Ligações Procedimento de ligaçãoAviso Limpeza dos conectores ManutençãoSubstituição do Fusível Retirar a unidadeRecepção de Rádio Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD GeralSacramentoCD33Por 03, 438 PM