Blaupunkt CD33 Installation, Matériel de montage fourni, Précautions, Exemple de montage

Page 29

Installation

Matériel de montage fourni

Cadre de

Capsule en

Vis de

Patte perforée

Clés de

fixation

caoutchouc,

fixation

et vis de

montage et de

 

Vis

 

montage

démontage

ÇAIS

Précautions

• La façade amovible doit être détachée avant de procéder

FRAN

 

à la pose.

 

 

 

• Choisir l’emplacement de montage avec soin pour éviter

 

 

que l’appareil ne gêne les opérations de conduite normales.

 

Effectuer la pose au moyen du matériel de montage fourni

 

 

pour garantir la sécurité de l’installation.

 

A l’installation de l’appareil dans la voiture, le maintenir aussi

 

 

 

horizontal que possible. Si l’appareil doit être incliné à cause

 

 

de la conception du véhicule, vérifier qu’il n’est pas penché

 

 

à plus de 30°.

Exemple de montage

Installation sur le tableau de bord.

1. Installer le cadre sur le tableau de bord.

2. Sélectionner les griffes appropriées et les plier pour fixer le cadre fermement en place.

Avec la patate perforée

3. Attacher la patte perforée sous le tableau de bord avec la vis. Attacher l’arrière de l’appareil à la patte perforée en utilisant le boulon et le matériel de soutien.

Protection

Entourage de garniture amovible (fourni)

Avec la capsule en caoutchouc

3. Comme illustré ci-dessous, fixer la vis insérée dans la capsule en caoutchouc à l’arrière de l’ensemble.

Protection

Entourage de garniture amovible (fourni)

La distance de la protection diffère selon le type de véhicule. Toujours veiller à bien atta- cher l’appareil en insérant correctement la capsule en caoutchouc.

Attention

Si la vis n’est pas suffisamment serrée, cer- tains CD peuvent sauter.

* Avertissement

Une installation incorrecte de la patte perforée ou de la cap- sule en caoutchouc de soutien arrière est une cause majeure de saut du son des CD. Sans ces éléments de sécurité, le châs- sis du récepteur/lecteur CD peut bouger en sens vertical avec les imperfections de la chaussée, ce qui provoque des sauts du son des CD.

Remarque

 

Certains véhicules japonais/asiatiques comme TOYOTA et

 

NISSAN ne nécessitent pas d'ensemble de cadre et d’entou-

 

rage de garniture. Pour fixer la radio de remplacement, utili-

 

ser les étriers et les vis de montage fabriqués en OEM. Ces

 

étriers s’alignent sur les orifices de vis filetés qui se trouvent

F-12

de chaque côté de la nouvelle radio.

 

SacramentoCD33_Fre

12

2/5/03, 4:30 PM

Image 29
Contents 01/03 288F0710 Blaupunkt GmbHCountry Phone Fax Precautions Handling the Front Panel Identification of Controls Remote Control OptionalEnglish Front PanelVolume Control Turning the power On/OffSetting the Clock Adjusting the Sound CharacteristicsSetting the sound stage Setting the equalizerTips FM/AM/CD/CD changer/AUXAdjusting the Display Items Turn-on message Turn on/off message editTurn-off message Erasing the turn on/off messageRadio Reception Storing the station names/Aux title Direct Access to Memorized Stations via STPlaying the CD player CD OperationsPlaying the CD Changer CD Changer ControlsStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Erasing the CDC disc namesPrecautions InstallationsSupplied Mounting Hardware Mounting ExampleRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Connection procedureConnections Cleaning the Connectors MaintenanceReturning to the Initial Settings Replacing the FuseCD Player Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Changer Troubleshooting GeneralSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Français Précautions Manipulations de la face avantIdentification des touches Télécommande optionÇais Face avantUtilisation générale AIS Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteFran Des modes suivantsAstuces Réglage des éléments d’affichageMessage à la mise hors tension Message à la mise sous tensionRéception Radio Mémorisation des noms de stations Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireEnregistrement du titre auxiliaire Effacement des noms de stations Utilisation du lecteur CD Functionnement du lecteur CDUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDMémorisation des noms de disques CDC Mémorisation des noms de disques CDCHaités Effacement des noms de disques CDCMatériel de montage fourni InstallationPrécautions Exemple de montageMéthode de branchement BranchementsExemple de raccordement Raccordement des sorties du préampli/de ligneAisç EntretienGénéral Guide de dépannage Spécifications techniquesRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo colocar el frontal extraíble Frontal extraíbleCómo sacar el frontal extraíble Cómo tratar los discos compactosFrontal extraíble Pantalla LCD Identificación de los mandosEspañol Mando a distancia opcionalFuncionamiento básico Fijación de la fase de sonido Cómo poner el ecualizadorBAS/TRE IndependienteEl valor inicial es el de las letras cursivas Ajuste de los elementos de la pantallaConsejos Espa Edición de mensajes al encender/apagarÑOL Recepción de emisoras Almacenamiento del nombre del equipo auxiliar Cómo almacenar los nombres de emisoraGuiente modo Cómo borrar los nombres de emisorasReproducción de discos compactos Funcionamiento del reproductor de discos compactosCómo reproducir discos con el cargador Mandos del cargador de discos compactosCómo borrar los nombres de discos CDC Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaPulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL para Dos los nombres, visualice ALL DElPrecauciones MontajeProcedimiento de conexión ConexionesAdvertencias PrecauciónMantenimiento Cómo recuperar la configuración inicialCómo cambiar el fusible Cómo limpiar los conectoresRecepción de las emisoras Guía para la solución de problemas Características técnicasGenerales RadioSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Fixação do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalRemoção do painel frontal Manuseamento de discos compactosPainel Frontal Visor LCD Identificação dos ComandosPortuguês Controlo remoto OpcionalPortugu Operações GeraisAjuste do estágio sonoro Ajuste do equalizadorDentemente FM / AM / CD / Permutador de CDs e AUXSugestões Ajuste dos Itens de ExibiçãoMensagem de activar Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de desactivar Hello Welcome see YOU GOOD- BYERecepção de Rádio Armazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Memorizar os nomes das estaçõesApagar os nomes das estações Apagamento do título de equipamentos auxiliaresReprodução do leitor de CD Utilização do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsApagar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCMemorizar os nomes dos discos CDC Precauções InstalaçõesMaterial de Montagem Fornecido Aviso LigaçõesProcedimento de ligação Substituição do Fusível ManutençãoRetirar a unidade Limpeza dos conectoresResolução de Problemas do Leitor de CD Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesGeral Recepção de RádioSacramentoCD33Por 03, 438 PM