Blaupunkt CD33 Mandos del cargador de discos compactos, Cómo reproducir discos con el cargador

Page 43
SC/PS .

Mandos del cargador de discos compactos

Cómo reproducir discos con el cargador

Este equipo puede funcionar con un cargador de disco com- pacto. Infórmese en su distribuidor de radiocassettes de co- che más cercano sobre los modelos que funcionan con este aparato de radio (vea la página. 1).

Pulse

CD

para activar el modo de cargador de discos com-

 

pactos. Aparecerá DISC y TRACK. El número de disco, nú- mero de pieza, y el tiempo se indicarán en la pantalla y la reproducción comenzará automáticamente. Pulse de nuevo el mismo botón para volver al modo CD normal.

Núm. de disco Núm. de pieza Tiempo transcurrido.

Selección de discos

Pulse los botones de selección de disco para reproducir el disco deseado.

OL

2

: Para avanzar a un disco con un número superior.

1

: Para retroceder a un disco con un número inferior.

Ñ

 

 

ESPA

Cómo poner el disco en modo pausa

 

Pulse el botón 6/ .

Pulse el mismo botón 6/ para que continúe la reproduc- ción.

Cómo detener la reproducción

Pulse el botón BAND y seleccione la radio (FM 1, FM 2, FM 3 ou AM 1, AM 2).

S-10

Búsqueda de piezas

Gire el mando TUN/TRK.

En la pantalla aparecerá el número de la pieza seleccionada.

: El equipo vuelve al principio de la pieza

-

que se estaba reproduciendo. Gírelo de

TUNnuevo para reproducir la pieza anterior.

/TRK

+: El equipo pasa a la pieza siguiente y la reproduce desde el principio.

Avanzar/retroceder

Gire y retenga el mando TUN/TRK. Suéltelo cuando llegue al punto deseado.

-

: Retrocede el disco.

 

TUN /TRK

+: Avanza el disco.

Exploración de discos o piezas

Exploración de piezas

Pulse el botón

Aparece el indicador “SCAN ON” en la ventana del visualizador. De este modo se reproducirán los primeros 10 segundos de todas las piezas del disco.

Pulse de nuevo el mismo botón SC/PS para cancelar esta fun- ción.

Exploración de discos

Pulse el botón SC/PS durante más de dos segundos.

En la pantalla aparecerá el mensaje “DSCN ON” y el equipo reproducirá los diez primeros segundos de la primera pieza de cada disco. Pulse de nuevo el mismo botón SC/PS para cancelar esta función.

Reproducción repetida de discos o piezas

Reproducción repetida de piezas

Pulse el botón 5/RPT .

En pantalla aparecerá el mensaje “RPT ON” et “RPT” y la pieza que estaba sonando se reproducirá repetidamente. Pulse de nuevo el mismo botón 5/RPT para cancelar esta fun- ción.

Reproducción repetida de discos

Pulse el botón 5/RPT durante más de dos segundos.

En pantalla aparecerá el mensaje “DRPT ON” et “RPT” y el dis- co activado se reproducirá repetidamente de principio a fin. Pulse de nuevo el mismo botón 5/RPT para cancelar esta fun- ción.

Reproducción aleatoria de discos o piezas

Reproducción aleatoria de piezas

Pulse el botón 4/MIX . En la pantalla aparecerá el indicador “MIX ON”. El equipo reproducirá todas las piezas del disco activado sin seguir ningún orden concreto.

Pulse de nuevo el mismo botón 4/MIX para cancelar esta fun- ción.

Reproducción aleatoria de discos

Pulse el botón 4/MIX durante más de dos segundos.

En la pantalla aparecerá el indicador “DMIX ON”. El equipo reproducirá sin seguir ningún orden concreto tanto los discos como sus respectivas piezas.

Pulse de nuevo el mismo botón 4/MIX para cancelar esta fun- ción.

SacramentoCD33_Spa

10

2/5/03, 4:35 PM

Image 43
Contents Country Phone Fax Blaupunkt GmbH01/03 288F0710 Precautions Handling the Front Panel Front Panel Remote Control OptionalIdentification of Controls EnglishAdjusting the Sound Characteristics Turning the power On/OffVolume Control Setting the ClockFM/AM/CD/CD changer/AUX Setting the equalizerSetting the sound stage TipsAdjusting the Display Items Erasing the turn on/off message Turn on/off message editTurn-on message Turn-off messageRadio Reception Storing the station names/Aux title Direct Access to Memorized Stations via STPlaying the CD player CD OperationsPlaying the CD Changer CD Changer ControlsErasing the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Storing the CDC disc namesMounting Example InstallationsPrecautions Supplied Mounting HardwareConnections Connection procedureRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Replacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting CD Changer TroubleshootingSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Français Précautions Manipulations de la face avantFace avant Télécommande optionIdentification des touches ÇaisUtilisation générale Des modes suivants Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteAIS FranAstuces Réglage des éléments d’affichageMessage à la mise hors tension Message à la mise sous tensionRéception Radio Effacement des noms de stations Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireMémorisation des noms de stations Enregistrement du titre auxiliaireUtilisation du lecteur CD Functionnement du lecteur CDUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDEffacement des noms de disques CDC Mémorisation des noms de disques CDCMémorisation des noms de disques CDC HaitésExemple de montage InstallationMatériel de montage fourni PrécautionsRaccordement des sorties du préampli/de ligne BranchementsMéthode de branchement Exemple de raccordementAisç EntretienGuide de dépannage du lecteur CD Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Réception radioSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo tratar los discos compactos Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo sacar el frontal extraíbleMando a distancia opcional Identificación de los mandosFrontal extraíble Pantalla LCD EspañolFuncionamiento básico Independiente Cómo poner el ecualizadorFijación de la fase de sonido BAS/TREConsejos Ajuste de los elementos de la pantallaEl valor inicial es el de las letras cursivas ÑOL Edición de mensajes al encender/apagarEspa Recepción de emisoras Cómo borrar los nombres de emisoras Cómo almacenar los nombres de emisoraAlmacenamiento del nombre del equipo auxiliar Guiente modoReproducción de discos compactos Funcionamiento del reproductor de discos compactosCómo reproducir discos con el cargador Mandos del cargador de discos compactosDos los nombres, visualice ALL DEl Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaCómo borrar los nombres de discos CDC Pulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL paraPrecauciones MontajePrecaución ConexionesProcedimiento de conexión AdvertenciasCómo limpiar los conectores Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo cambiar el fusibleRadio Guía para la solución de problemas Características técnicasRecepción de las emisoras GeneralesSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Manuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Remoção do painel frontalControlo remoto Opcional Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD PortuguêsPortugu Operações GeraisFM / AM / CD / Permutador de CDs e AUX Ajuste do equalizadorAjuste do estágio sonoro DentementeSugestões Ajuste dos Itens de ExibiçãoHello Welcome see YOU GOOD- BYE Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de activar Mensagem de desactivarRecepção de Rádio Apagamento do título de equipamentos auxiliares Memorizar os nomes das estaçõesArmazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Apagar os nomes das estaçõesReprodução do leitor de CD Utilização do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCApagar os nomes dos discos CDC Material de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Procedimento de ligação LigaçõesAviso Limpeza dos conectores ManutençãoSubstituição do Fusível Retirar a unidadeRecepção de Rádio Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD GeralSacramentoCD33Por 03, 438 PM