Blaupunkt CD33 Compor a mensagem de activar/desactivar, Mensagem de activar

Page 55

Compor a mensagem de activar/desactivar

Você pode alterar a mensagem de activar/desactivar e colocá- la em memória.

As seguintes quatro mensagens podem ser alteradas com 8 caracteres cada.

Mensagem de activar

HELLO (MESG 1) / WELCOME (MESG 2)

Mensagem de desactivar

SEE YOU (MESG 3) / GOOD-BYE (MESG 4)

1.Carregue repetidamente no botão DISP para visualizar “MESG ON” no visor.

2.Carregue em SC/PS para piscar a “HELLO”.

3.Rode o botão rotativo para seleccionar a mensagem que pretende alterar.

HELLO WELCOME SEE YOU GOOD- BYE

4.Carregue em SC/PS e depois introduza o carácter.

A.Rode o dial VOL para a direita para seleccionar os

caracteres pretendidos.

( A B C . . . Z < > + /

0123...9“ ”Espaço)

B.Rode o dial TUN/TRK para deslocar o cursor intermi- tente.

C.Repita os passos A e B para completar a introdução completa do nome com o máximo de 8 caracteres.

PORTUGUÊS

P-6

Sugestões

Para apagar/corrigir a mensagem, carregue em DISP du- rante mais de 2 segundos de modo a apagar o carácter e depois voltar a introduzir um carácter.

Se dentro de 20 segundos não fizer nenhuma introdução com os botões ou uma operação com o botão rotativo, o modo de alterar a mensagem será automaticamente desactivado.

Certifique-se de que “MESG” (mensagem) está “ON” (activada).

Quando introduzir um nome, ao premir os seguintes bo- tões afecta a visualização de caracteres do seguinte modo:

1: Muda para a introdução de letras. (Inicia com “A”.)

2: Muda para a introdução de números.

(Inicia com “0”.)

3: Muda para a introdução de símbolos.

(Inicia com “<”.)

6: Introduz um espaço (em branco).

5.Carregue em SC/PS para memorizar a mensagem. A mensagem fica a piscar.

6.Para voltar à recepção normal de rádio, carregue em

DISP .

Apagar a mensagem de activar/desactivar

Se pretender, pode apagar a mensagem de activar/desactivar.

1. Carregue repetidamente em DISP para exibir “MESG ON” (Mensagem Activada) no visor.

2. Carregue em SC/PS , e então rode o dial VOL para selec- cionar a mensagem que deseja apagar.

3. Carregue em SC/PS , e então carregue em DISP durante mais de 2 segundos.

4. Para voltar ao modo normal de recepção, carregue em DISP . Se pretender apagar outros nomes repita os pas- sos de 2 a 3.

SacramentoCD33_Por

6

2/5/03, 4:37 PM

Image 55
Contents Country Phone Fax Blaupunkt GmbH01/03 288F0710 Precautions Handling the Front Panel Front Panel Remote Control OptionalIdentification of Controls EnglishAdjusting the Sound Characteristics Turning the power On/OffVolume Control Setting the ClockFM/AM/CD/CD changer/AUX Setting the equalizerSetting the sound stage TipsAdjusting the Display Items Erasing the turn on/off message Turn on/off message editTurn-on message Turn-off messageRadio Reception Storing the station names/Aux title Direct Access to Memorized Stations via STPlaying the CD player CD OperationsPlaying the CD Changer CD Changer ControlsErasing the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Storing the CDC disc namesMounting Example InstallationsPrecautions Supplied Mounting HardwareConnections Connection procedureRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Replacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting CD Changer TroubleshootingSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Français Précautions Manipulations de la face avantFace avant Télécommande optionIdentification des touches ÇaisUtilisation générale Des modes suivants Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteAIS FranAstuces Réglage des éléments d’affichageMessage à la mise hors tension Message à la mise sous tensionRéception Radio Effacement des noms de stations Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireMémorisation des noms de stations Enregistrement du titre auxiliaireUtilisation du lecteur CD Functionnement du lecteur CDUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDEffacement des noms de disques CDC Mémorisation des noms de disques CDCMémorisation des noms de disques CDC HaitésExemple de montage InstallationMatériel de montage fourni PrécautionsRaccordement des sorties du préampli/de ligne BranchementsMéthode de branchement Exemple de raccordementAisç EntretienGuide de dépannage du lecteur CD Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Réception radioSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo tratar los discos compactos Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo sacar el frontal extraíbleMando a distancia opcional Identificación de los mandosFrontal extraíble Pantalla LCD EspañolFuncionamiento básico Independiente Cómo poner el ecualizadorFijación de la fase de sonido BAS/TREConsejos Ajuste de los elementos de la pantallaEl valor inicial es el de las letras cursivas ÑOL Edición de mensajes al encender/apagarEspa Recepción de emisoras Cómo borrar los nombres de emisoras Cómo almacenar los nombres de emisoraAlmacenamiento del nombre del equipo auxiliar Guiente modoReproducción de discos compactos Funcionamiento del reproductor de discos compactosCómo reproducir discos con el cargador Mandos del cargador de discos compactosDos los nombres, visualice ALL DEl Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaCómo borrar los nombres de discos CDC Pulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL paraPrecauciones MontajePrecaución ConexionesProcedimiento de conexión AdvertenciasCómo limpiar los conectores Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo cambiar el fusibleRadio Guía para la solución de problemas Características técnicasRecepción de las emisoras GeneralesSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Manuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Remoção do painel frontalControlo remoto Opcional Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD PortuguêsPortugu Operações GeraisFM / AM / CD / Permutador de CDs e AUX Ajuste do equalizadorAjuste do estágio sonoro DentementeSugestões Ajuste dos Itens de ExibiçãoHello Welcome see YOU GOOD- BYE Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de activar Mensagem de desactivarRecepção de Rádio Apagamento do título de equipamentos auxiliares Memorizar os nomes das estaçõesArmazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Apagar os nomes das estaçõesReprodução do leitor de CD Utilização do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCApagar os nomes dos discos CDC Material de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Procedimento de ligação LigaçõesAviso Limpeza dos conectores ManutençãoSubstituição do Fusível Retirar a unidadeRecepção de Rádio Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD GeralSacramentoCD33Por 03, 438 PM