Blaupunkt CD33 installation instructions Radio Reception

Page 8
MUTE / SENS

Radio Reception

Seek Tuning

1. Press the BAND to select the desired AM or FM band. FM 1 FM 2 FM 3 AM 1 AM 2

(FM 3 & AM 2 are Travel Store bands.)

2. Rotate the TUN/TRK dial to tune in stations. Tuning au- tomatically stops at a broadcasting frequency.

When tuned in to FM stereo broadcasting stations, the

” stereo signal indicator will appear on the display window.

-

: Lower Frequency.

TUN /TRK

:Higher Frequency.

+

Manual Tuning

1. Press the BAND to select the desired AM or FM band.

2. Rotate and hold the TUN/TRK dial for more than 0.5 sec- ond to activate the manual tuning mode.

“ MAn ” indicator will appear on the sub display.

Scan Tuning

1. Press the BAND to select the desired AM or FM band.

2. Hold the SC/PS pressed for less than 2 seconds.

The unit will scan the selected band for stations and the unit will stop at each station for 10 seconds, before con- tinuing to the next station.

Press the SC/PS again to stop Scan Tuning and remain this on the selected frequency.

Preset Scan Tuning

1. Press the BAND to select the desired AM or FM band.

2. Hold the SC/PS pressed for more than 2 seconds.

The unit will scan preset memory for the 12 stations from the AM 1/AM 2 band or the 18 stations from the FM 1/FM 2/FM 3 bands. The unit will stop at each preset station for 10 seconds, before continuing to the next preset sta- tion.

Press the SC/PS again to stop Preset Scan Tuning and remain this on the selected frequency.

Memorizing Only the Desired Stations

 

 

You can store up to 6 stations on each band (18 for FM 1, FM

ENGLISH

2 and FM 3, 12 for AM 1 and AM 2) in the order of your choice.

 

1.

Press the BAND to select the desired band.

 

 

2.

Rotate the TUN/TRK dial to tune in stations.

 

 

3.

Press and hold the desired preset memory button 1

-

 

 

6

for about 2 seconds until the frequency indicator

 

 

 

 

 

flashes twice.

 

 

 

The number of the pressed preset memory button ap-

 

 

pears on the display window.

 

 

Note

If when you store another station on the same preset number button, the previously stored station is replaced with new one.

Receiving the Memorized Stations

1. Press the BAND to select the desired AM or FM band.

2. Press the 1 - 6 momentarily.

Rotate again to tune in to stations.

After 4 seconds of completing Manual Tuning, the tuning

control will revert to the Seek Tuning mode.

Memorizing Stations Automatically (Travel Store)

1. Press the BAND to select the desired AM or FM band.

2. Hold the BAND pressed for longer than 2 seconds.

Up to 6 stations will be automatically stored in preset memory for the selected band.

If the radio is in FM 1 or FM 2, it switches to FM 3. If the radio is in AM 1, it switches to AM 2.

Note

This function is available for FM 3 and AM 2.

Local/Distant (LO/DX) Selection

This feature is used to select the signal strength at which the radio will stop during Seek Tuning.

Press the for more than 2 seconds to select the Local setting and only strong (local) stations will be received. The “ SENS LO ” appears on the display window.

Pressing for more than 2 seconds again will select the Dis- tant setting and the radio will stop at a wider range of signals, including weaker more distant stations. The “ SENS DX ” ap- pears on the display window. DX is the suggested default setting.

E-7

SacramentoCD33_Eng

7

2/5/03, 4:27 PM

Image 8
Contents 01/03 288F0710 Blaupunkt GmbHCountry Phone Fax Precautions Handling the Front Panel Remote Control Optional Identification of ControlsEnglish Front PanelTurning the power On/Off Volume ControlSetting the Clock Adjusting the Sound Characteristics Setting the equalizer Setting the sound stage Tips FM/AM/CD/CD changer/AUXAdjusting the Display Items Turn on/off message edit Turn-on messageTurn-off message Erasing the turn on/off messageRadio Reception Direct Access to Memorized Stations via ST Storing the station names/Aux titleCD Operations Playing the CD playerCD Changer Controls Playing the CD ChangerDirect Access to Memorized Disc Names via Disc call Storing the CDC disc namesStoring the CDC disc names Erasing the CDC disc namesInstallations PrecautionsSupplied Mounting Hardware Mounting ExampleRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Connection procedureConnections Maintenance Cleaning the ConnectorsReturning to the Initial Settings Replacing the FuseTroubleshooting Guide Specifications CD Player TroubleshootingCD Changer Troubleshooting GeneralSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Précautions Manipulations de la face avant FrançaisTélécommande option Identification des touchesÇais Face avantUtilisation générale Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écoute AISFran Des modes suivantsRéglage des éléments d’affichage AstucesMessage à la mise sous tension Message à la mise hors tensionRéception Radio Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaire Mémorisation des noms de stationsEnregistrement du titre auxiliaire Effacement des noms de stationsFunctionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CDCommandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDMémorisation des noms de disques CDC Mémorisation des noms de disques CDCHaités Effacement des noms de disques CDCInstallation Matériel de montage fourniPrécautions Exemple de montageBranchements Méthode de branchementExemple de raccordement Raccordement des sorties du préampli/de ligneEntretien AisçGuide de dépannage Spécifications techniques GénéralRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Frontal extraíble Cómo colocar el frontal extraíbleCómo sacar el frontal extraíble Cómo tratar los discos compactosIdentificación de los mandos Frontal extraíble Pantalla LCDEspañol Mando a distancia opcionalFuncionamiento básico Cómo poner el ecualizador Fijación de la fase de sonidoBAS/TRE IndependienteEl valor inicial es el de las letras cursivas Ajuste de los elementos de la pantallaConsejos Espa Edición de mensajes al encender/apagarÑOL Recepción de emisoras Cómo almacenar los nombres de emisora Almacenamiento del nombre del equipo auxiliarGuiente modo Cómo borrar los nombres de emisorasFuncionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactosMandos del cargador de discos compactos Cómo reproducir discos con el cargadorAlmacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoria Cómo borrar los nombres de discos CDCPulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL para Dos los nombres, visualice ALL DElMontaje PrecaucionesConexiones Procedimiento de conexiónAdvertencias PrecauciónCómo recuperar la configuración inicial MantenimientoCómo cambiar el fusible Cómo limpiar los conectoresGuía para la solución de problemas Características técnicas Recepción de las emisorasGenerales RadioSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Precauções Manuseamento do painel frontal Fixação do painel frontalRemoção do painel frontal Manuseamento de discos compactosIdentificação dos Comandos Painel Frontal Visor LCDPortuguês Controlo remoto OpcionalOperações Gerais PortuguAjuste do equalizador Ajuste do estágio sonoroDentemente FM / AM / CD / Permutador de CDs e AUXAjuste dos Itens de Exibição SugestõesCompor a mensagem de activar/desactivar Mensagem de activarMensagem de desactivar Hello Welcome see YOU GOOD- BYERecepção de Rádio Memorizar os nomes das estações Armazenamento de títulos de equipamentos auxiliaresApagar os nomes das estações Apagamento do título de equipamentos auxiliaresUtilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CDControlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsApagar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCMemorizar os nomes dos discos CDC Precauções InstalaçõesMaterial de Montagem Fornecido Aviso LigaçõesProcedimento de ligação Manutenção Substituição do FusívelRetirar a unidade Limpeza dos conectoresGuia de Resolução de Problemas Especificações Resolução de Problemas do Leitor de CDGeral Recepção de RádioSacramentoCD33Por 03, 438 PM