Blaupunkt CD33 Identificação dos Comandos, Painel Frontal Visor LCD, Português

Page 51

Identificação dos Comandos

Painel Frontal

1

2

3

4

5

6

7

8

15

Visor LCD

1

2

3 4 5

6

+

VOL

-

AUDIO

 

 

 

 

 

4 x 55W

 

MUTE/

 

 

 

 

 

 

SC/

SENS

 

 

 

 

 

 

PS

- DISC +

 

 

SACRAMENTO CD33

MIX

RPT

 

 

 

 

BAND

CD

 

1

2

3

 

 

4

5

6

DISP

PWR

-

TUN /TRK

+

10

9

8

7

14

13

12

11

10

9

PORTUGUÊS

1Botão MUTE/SENS

Silencia o som. Comuta a sensibilidade de busca entre local e distante.

2Botão de liberação

Abra o painel frontal basculante.

3Botão AUDIO

Selector de controlo de áudio; Graves, Agudos, Intensi- dade sonora, X-BASS, Balanço, etc.

4Sensor infravermelho (atras do painel de instrumentos de acrilico)

Permite o comando a distancia sem fios de AM/FM/CD e do permutador de CDs com o controlo remoto do tipo cartao de credito RC-823.

5Visor LCD

6Botão SC/PS

Sintonização por pesquisa. Sintonização pré-programada por pesquisa. Leitura por pesquisa no modo de CD/CDC.

7Botão DISP

Selector do visor. Ajuste de prioridade do visor. Acerto do relógio.

8Botão PWR (activar/desactivar) Activa e desactiva a unidade.

9Dial TUN/TRK

Serve para sintonizar na estação desejada.

P-2

10Botão PRESET MEMORY (Memória pré-programada)

Durante a recepção de rádio :

1 - 6

; Para memória pré-programada

Durante o modo de CD :

4/MIX

; Para leitura aleatória (Aleatória e Comple-

 

tamente Aleatória durante o modo CDC)

5/RPT

; Para leitura repetida

6/

; Para pausa

11Botão CD

Selecciona o elemento activado (CD, Permutador de CDs ou AUX)

12Botão BAND

Selecciona a banda AM/FM e memorização de percurso.

13Botão DISC SELECT de selecção de disco

Seleccione o CD desejado no modo CD/CDC (permutador de CDs).

14Dial VOL de volume

Ajusta o nível de volume o controlo de áudio.

15Botão de ejecção

Ejecta o CD. Reajusta o aparelho.

Controlo remoto (Opcional)

Pode-se operar as funções básicas AM, FM, CD & CDC dos seus receptores através do controlo remoto infravermelho (IR) opcional. Também estão disponíveis o controlo remoto do tipo cartão de crédito e o controlo remoto para instalação no volante do automóvel.

1SUB DISPLAY (Visor secundário)

2Visor principal

3Indicador de Equalização

4Indicador de modo RPT de repetição

5Indicador de funcionamento do CD

6Indicador DISC IN

7Indicador de Nível Canal-D

8Indicador X-BASS/BAS

9Indicador de Nível Canal-E

10Indicador de sinal ESTÉREO

SacramentoCD33_Por

2

2/5/03, 4:36 PM

Image 51
Contents Blaupunkt GmbH Country Phone Fax01/03 288F0710 Precautions Handling the Front Panel Front Panel Remote Control OptionalIdentification of Controls EnglishAdjusting the Sound Characteristics Turning the power On/OffVolume Control Setting the ClockFM/AM/CD/CD changer/AUX Setting the equalizerSetting the sound stage TipsAdjusting the Display Items Erasing the turn on/off message Turn on/off message editTurn-on message Turn-off messageRadio Reception Storing the station names/Aux title Direct Access to Memorized Stations via STPlaying the CD player CD OperationsPlaying the CD Changer CD Changer ControlsErasing the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Storing the CDC disc namesMounting Example InstallationsPrecautions Supplied Mounting HardwareConnection procedure ConnectionsRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Replacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting CD Changer TroubleshootingSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Français Précautions Manipulations de la face avantFace avant Télécommande optionIdentification des touches ÇaisUtilisation générale Des modes suivants Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteAIS FranAstuces Réglage des éléments d’affichageMessage à la mise hors tension Message à la mise sous tensionRéception Radio Effacement des noms de stations Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireMémorisation des noms de stations Enregistrement du titre auxiliaireUtilisation du lecteur CD Functionnement du lecteur CDUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDEffacement des noms de disques CDC Mémorisation des noms de disques CDCMémorisation des noms de disques CDC HaitésExemple de montage InstallationMatériel de montage fourni PrécautionsRaccordement des sorties du préampli/de ligne BranchementsMéthode de branchement Exemple de raccordementAisç EntretienGuide de dépannage du lecteur CD Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Réception radioSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo tratar los discos compactos Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo sacar el frontal extraíbleMando a distancia opcional Identificación de los mandosFrontal extraíble Pantalla LCD EspañolFuncionamiento básico Independiente Cómo poner el ecualizadorFijación de la fase de sonido BAS/TREAjuste de los elementos de la pantalla ConsejosEl valor inicial es el de las letras cursivas Edición de mensajes al encender/apagar ÑOLEspa Recepción de emisoras Cómo borrar los nombres de emisoras Cómo almacenar los nombres de emisoraAlmacenamiento del nombre del equipo auxiliar Guiente modoReproducción de discos compactos Funcionamiento del reproductor de discos compactosCómo reproducir discos con el cargador Mandos del cargador de discos compactosDos los nombres, visualice ALL DEl Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaCómo borrar los nombres de discos CDC Pulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL paraPrecauciones MontajePrecaución ConexionesProcedimiento de conexión AdvertenciasCómo limpiar los conectores Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo cambiar el fusibleRadio Guía para la solución de problemas Características técnicasRecepción de las emisoras GeneralesSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Manuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Remoção do painel frontalControlo remoto Opcional Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD PortuguêsPortugu Operações GeraisFM / AM / CD / Permutador de CDs e AUX Ajuste do equalizadorAjuste do estágio sonoro DentementeSugestões Ajuste dos Itens de ExibiçãoHello Welcome see YOU GOOD- BYE Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de activar Mensagem de desactivarRecepção de Rádio Apagamento do título de equipamentos auxiliares Memorizar os nomes das estaçõesArmazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Apagar os nomes das estaçõesReprodução do leitor de CD Utilização do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCApagar os nomes dos discos CDC Instalações Material de Montagem FornecidoPrecauções Ligações Procedimento de ligaçãoAviso Limpeza dos conectores ManutençãoSubstituição do Fusível Retirar a unidadeRecepção de Rádio Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD GeralSacramentoCD33Por 03, 438 PM