Blaupunkt CD33 Precauções Manuseamento do painel frontal, Fixação do painel frontal

Page 50

AVISO DA FCC

Precauções

Manuseamento do painel frontal

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de acor- do com a Secção 15 das Regras FCC. Estes limites desti- nam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferên- cias nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado segundo as instruções, pode causar interferência nas comunicações de rádio. No entanto,

éimpossível garantir a ausência de interferência numa ou outra instalação. Se este equipamento causar qualquer in- terferência nociva à recepção de rádio ou de televisão é pos- sível determinar a interferência sintonizando e dessintonizando o equipamento, aconselha-se que o utilizador peça ajuda a um revendedor ou a um técnico experiente em televisão e rádio.

Chamamos-lhe a atenção de que qualquer mudança ou alte- ração não expressamente autorizada neste manual poderá anular o direito de utilizar este equipamento.

Evite instalar a unidade em lugares sujeitos a altas temperaturas, por exemplo exposta aos raios directos do sol ou a fluxos de ar quente provenientes de aquecedores, ou em lugares expostos à poeira, à sujidade ou às vibrações excessivas.

Não ligue a unidade se a temperatura no interior do carro for muito alta. Deixe arrefecer sempre a unidade antes de a utilizar. O esta- cionamento do carro ao sol provoca a subida da temperatura.

Se a unidade não activar, verifique primeiro as ligações. Depois, veja se o fusível atrás da unidade está queimado.

Leia atentamente este manual antes de utilizar a unidade. Se detectar quaisquer problemas que não estejam indica- dos neste manual, consulte o revendedor onde adquiriu a unidade ou o revendedor mais perto de si.

Esta unidade foi especialmente desenvolvida para repro- duzir discos compactos (CDs) contendo a seguinte marca. Não podem ser reproduzidos outros discos.

Fixação do painel frontal

Coloque o orifício A do painel frontal na haste B da unida- de, e então empurre levemente o lado direito.

Remoção do painel frontal

Retire o CD da unidade, caso exista algum, e desligue a uni- dade.

Prima o botão de liberação , e então deslize o painel fron- tal para a esquerda e extraia a extremidade direita do painel

Features

Painel Frontal Basculante e Desmontável

CD-R/RW disponível

Amplificador potente incorporado (Potência Máx.: 4 55 W)

Sintonizador PLL FM/AM

Memória de pré-programação de 30 estações

Memorização de Percurso / Sintonia por Pesquisa

Entrada-auxiliar

Requer o uso da peça Blaupunkt 7 607 897 093 e F00E500029.

Controlos remotos infravermelhos (IR) opcionais

Controlo do permutador de CDs

Requer o uso da peça Blaupunkt F00E500029.

(IDC-A09, CDC-A08, CDC-A071, CDC-A05*)

*CDC-A05 necessita do cabo acessório #7 607 889 093, vendido separadamente.

Manuseamento de discos compactos

Tenha cuidado ao retirar um CD após a leitura, porque ele pode estar muito quente.

Não utilize discos não convencionais, tais como os de forma de coração, os octogonais, etc. Porque o leitor pode ser danificado.

Não exponha os CDs aos raios directos do sol ou a qual- quer fonte de calor.

Verifique todos os CDs antes de os pôr a tocar e desfaça-se dos que estiverem rachados, arranhados ou deformados.

Limpe os discos sujos ou húmidos com um pano macio e a partir do centro.

Não utilize quaisquer solventes, tais como produtos de lim- peza, vaporizadores anti-estáticos ou diluentes à venda no mercado, para limpar discos compactos.

frontal.

Notas

 

 

• Não manuseie a unidade violentamente quando abrir / fe-

 

char o painel frontal.

 

 

• Quando o painel frontal estiver aberto na posição deitada,

 

não lhe coloque nenhum objecto nem o use como suporte.

 

• Não faça muita força nos botões de operação nem no visor

 

porque isto pode danificar ou deformar a unidade.

 

 

• Não carregue com muita força no painel frontal quando o

 

fixar à unidade. Basta uma pressão ligeira a moderada.

 

PORTUGUÊS

Certifique-se de utilizar esta unidade com o painel frontal

 

fechado.

 

 

• Tenha cuidado para não entalar os dedos ou a mão ao abrir

 

e fechar o painel frontal.

 

 

Certifique-se de que não há poeira nem sujidade nos termi-

 

nais eléctricos na traseira do painel frontal, para evitar mau

 

funcionamento ou funcionamento irregular.

 

 

• Os conectores da unidade e o painel frontal são peças vitais

 

para transmitir o sinal. Não toque, carregue nem arranhe

 

os conectores.

P-1

 

 

 

SacramentoCD33_Por

1

2/5/03, 4:36 PM

Image 50
Contents 01/03 288F0710 Blaupunkt GmbHCountry Phone Fax Precautions Handling the Front Panel English Remote Control OptionalIdentification of Controls Front PanelSetting the Clock Turning the power On/OffVolume Control Adjusting the Sound CharacteristicsTips Setting the equalizerSetting the sound stage FM/AM/CD/CD changer/AUXAdjusting the Display Items Turn-off message Turn on/off message editTurn-on message Erasing the turn on/off messageRadio Reception Direct Access to Memorized Stations via ST Storing the station names/Aux titleCD Operations Playing the CD playerCD Changer Controls Playing the CD ChangerStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Erasing the CDC disc namesSupplied Mounting Hardware InstallationsPrecautions Mounting ExampleRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Connection procedureConnections Returning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseCD Changer Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting GeneralSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Précautions Manipulations de la face avant FrançaisÇais Télécommande optionIdentification des touches Face avantUtilisation générale Fran Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteAIS Des modes suivantsRéglage des éléments d’affichage AstucesMessage à la mise sous tension Message à la mise hors tensionRéception Radio Enregistrement du titre auxiliaire Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireMémorisation des noms de stations Effacement des noms de stationsFunctionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CDCommandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDHaités Mémorisation des noms de disques CDCMémorisation des noms de disques CDC Effacement des noms de disques CDCPrécautions InstallationMatériel de montage fourni Exemple de montageExemple de raccordement BranchementsMéthode de branchement Raccordement des sorties du préampli/de ligneEntretien AisçRéception radio Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Guide de dépannage du lecteur CDSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo sacar el frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo tratar los discos compactosEspañol Identificación de los mandosFrontal extraíble Pantalla LCD Mando a distancia opcionalFuncionamiento básico BAS/TRE Cómo poner el ecualizadorFijación de la fase de sonido IndependienteEl valor inicial es el de las letras cursivas Ajuste de los elementos de la pantallaConsejos Espa Edición de mensajes al encender/apagarÑOL Recepción de emisoras Guiente modo Cómo almacenar los nombres de emisoraAlmacenamiento del nombre del equipo auxiliar Cómo borrar los nombres de emisorasFuncionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactosMandos del cargador de discos compactos Cómo reproducir discos con el cargadorPulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL para Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaCómo borrar los nombres de discos CDC Dos los nombres, visualice ALL DElMontaje PrecaucionesAdvertencias ConexionesProcedimiento de conexión Precaución Cómo cambiar el fusible Cómo recuperar la configuración inicial Mantenimiento Cómo limpiar los conectoresGenerales Guía para la solución de problemas Características técnicasRecepción de las emisoras RadioSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Remoção do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Manuseamento de discos compactosPortuguês Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD Controlo remoto OpcionalOperações Gerais PortuguDentemente Ajuste do equalizadorAjuste do estágio sonoro FM / AM / CD / Permutador de CDs e AUXAjuste dos Itens de Exibição SugestõesMensagem de desactivar Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de activar Hello Welcome see YOU GOOD- BYERecepção de Rádio Apagar os nomes das estações Memorizar os nomes das estaçõesArmazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Apagamento do título de equipamentos auxiliaresUtilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CDControlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsApagar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCMemorizar os nomes dos discos CDC Precauções InstalaçõesMaterial de Montagem Fornecido Aviso LigaçõesProcedimento de ligação Retirar a unidade ManutençãoSubstituição do Fusível Limpeza dos conectoresGeral Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Recepção de RádioSacramentoCD33Por 03, 438 PM