Blaupunkt CD33 installation instructions Funcionamiento del reproductor de discos compactos

Page 42

Funcionamiento del reproductor de discos compactos

Reproducción de discos compactos

Cómo introducir los discos

1. Pulse el botón e liberación e inserte el disco en la ranura de inserción de CD con la cara de la etiqueta ha- cia arriba.

2. Cierre el panel delantero.

La reproducción se inicia automáticamente.

Lado de la etiqueta hacia arriba

Para expulsar el disco compacto

Pulse el botón para expulsar el disco situado detrás del panel abatible.

Notas

El equipo se pondrá en marcha automáticamente cuando el coche esté en marcha y se introduzca un CD por la ranura.

Tiene 10 segundos para retirar el disco expulsado de la ra- nura. Si no lo retira, el disco volverá a introducirse automáticamente en el equipo.

Cómo buscar una pieza del disco

Gire el mando TUN/TRK durante el modo de discos CD. En la pantalla aparecerá el número de la pieza seleccionada.

Exploración de piezas

Pulse el botón SC/PS con el equipo en modo CD.

En la pantalla aparecerá el mensaje “SCAN ON” y el equipo reproducirá los diez primeros segundos de cada pieza. Pulse de nuevo el mismo botón SC/PS para cancelar esta fun- ción.

Reproducción repetida

Pulse el botón 5/RPT con el equipo en modo CD.

En pantalla aparecerá el mensaje “RPT ON” y “RPT” y se reproducirá otra vez la misma pieza.

Pulse de nuevo el mismo botón 5/RPT para cancelar esta fun- ción.

Reproducción aleatoria

¡No inserte NUNCA un CD de 3 pulgadas!

El equipo sólo está preparado para reproducir discos convencionales de 5 pulgadas. No introduzca discos com- pactos de formato pequeño, ni siquiera con adaptador, ya que podría causar desperfectos en el equipo o en el disco.

Cómo escuchar un disco compacto que ya esté en el equipo

Pulse el botón

CD

hasta seleccionar el modo de discos

 

compactos.

La reproducción se inicia automáticamente.

Cómo poner el disco en modo pausa

Pulse el botón 6/ .

Pulse el mismo botón 6/ para que continúe la reproduc- ción.

Cómo detener la reproducción

Pulse el botón BAND y seleccione la radio (FM 1, FM 2, FM 3 ou AM 1, AM 2).

-: El equipo vuelve al principio de la pieza

que se estaba reproduciendo. Gírelo de

TUNnuevo para reproducir la pieza anterior.

/TRK

+

: El equipo pasa a la pieza siguiente y la reproduce desde el principio.

Avanzar/retroceder

Gire y retenga el mando TUN/TRK. Suéltelo cuando llegue al punto deseado.

-

: Retrocede el disco.

 

TUN /TRK

+: Avanza el disco.

Pulse el botón 4/MIX con el equipo en modo CD. En la pantalla aparecerá el indicador “MIX ON”.

El equipo reproducirá todas las piezas del disco activado sin seguir ningún orden concreto.

Pulse de nuevo el mismo botón 4/MIX para cancelar esta fun- ción.

ESPAÑOL

S-9

SacramentoCD33_Spa

9

2/5/03, 4:35 PM

Image 42
Contents Blaupunkt GmbH Country Phone Fax01/03 288F0710 Precautions Handling the Front Panel English Remote Control OptionalIdentification of Controls Front PanelSetting the Clock Turning the power On/OffVolume Control Adjusting the Sound CharacteristicsTips Setting the equalizerSetting the sound stage FM/AM/CD/CD changer/AUXAdjusting the Display Items Turn-off message Turn on/off message editTurn-on message Erasing the turn on/off messageRadio Reception Direct Access to Memorized Stations via ST Storing the station names/Aux titleCD Operations Playing the CD playerCD Changer Controls Playing the CD ChangerStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callStoring the CDC disc names Erasing the CDC disc namesSupplied Mounting Hardware InstallationsPrecautions Mounting ExampleConnection procedure ConnectionsRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Returning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseCD Changer Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting GeneralSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Précautions Manipulations de la face avant FrançaisÇais Télécommande optionIdentification des touches Face avantUtilisation générale Fran Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écouteAIS Des modes suivantsRéglage des éléments d’affichage AstucesMessage à la mise sous tension Message à la mise hors tensionRéception Radio Enregistrement du titre auxiliaire Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaireMémorisation des noms de stations Effacement des noms de stationsFunctionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CDCommandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDHaités Mémorisation des noms de disques CDCMémorisation des noms de disques CDC Effacement des noms de disques CDCPrécautions InstallationMatériel de montage fourni Exemple de montageExemple de raccordement BranchementsMéthode de branchement Raccordement des sorties du préampli/de ligneEntretien AisçRéception radio Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Guide de dépannage du lecteur CDSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Cómo sacar el frontal extraíble Frontal extraíbleCómo colocar el frontal extraíble Cómo tratar los discos compactosEspañol Identificación de los mandosFrontal extraíble Pantalla LCD Mando a distancia opcionalFuncionamiento básico BAS/TRE Cómo poner el ecualizadorFijación de la fase de sonido IndependienteAjuste de los elementos de la pantalla ConsejosEl valor inicial es el de las letras cursivas Edición de mensajes al encender/apagar ÑOLEspa Recepción de emisoras Guiente modo Cómo almacenar los nombres de emisoraAlmacenamiento del nombre del equipo auxiliar Cómo borrar los nombres de emisorasFuncionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactosMandos del cargador de discos compactos Cómo reproducir discos con el cargadorPulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL para Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaCómo borrar los nombres de discos CDC Dos los nombres, visualice ALL DElMontaje PrecaucionesAdvertencias ConexionesProcedimiento de conexión PrecauciónCómo cambiar el fusible Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo limpiar los conectoresGenerales Guía para la solución de problemas Características técnicasRecepción de las emisoras RadioSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Remoção do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Manuseamento de discos compactosPortuguês Identificação dos ComandosPainel Frontal Visor LCD Controlo remoto OpcionalOperações Gerais PortuguDentemente Ajuste do equalizadorAjuste do estágio sonoro FM / AM / CD / Permutador de CDs e AUXAjuste dos Itens de Exibição SugestõesMensagem de desactivar Compor a mensagem de activar/desactivarMensagem de activar Hello Welcome see YOU GOOD- BYERecepção de Rádio Apagar os nomes das estações Memorizar os nomes das estaçõesArmazenamento de títulos de equipamentos auxiliares Apagamento do título de equipamentos auxiliaresUtilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CDControlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCApagar os nomes dos discos CDC Instalações Material de Montagem FornecidoPrecauções Ligações Procedimento de ligaçãoAviso Retirar a unidade ManutençãoSubstituição do Fusível Limpeza dos conectoresGeral Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Recepção de RádioSacramentoCD33Por 03, 438 PM