Blaupunkt CD33 installation instructions Utilisation générale

Page 20

Utilisation générale

Mise sous et hors tension

Appuyez sur la touche PWR pour mettre l’appareil sous ou hors tension.

Astuce

Quand vous mettez l’appareil sous tension, “HELLO” s’affi- che, puis “WELCOME” s’affiche momentanément avant que l’appareil ne soit réellement sous tension.

Quand vous mettez l’appareil hors tension, “SEE YOU” s’affi- che, puis “GOOD-BYE” s’affiche momentanément avant que l’appareil ne soit réellement hors tension.

Vous pouvez modifier ces messages. (Voir “Modification des messages qui apparaissent à la mise sous/hors tension”.)

Commande de volume

Tourner le bouton rotatif VOL pour régler le volume.

Augmentation du volume

+

 

 

VOL

Diminution du volume

-

 

Arrêt du son

Appuyer sur la touche MUTE / SENS .

Pour rétablir le niveau de volume précédent, réappuyer sur la touche MUTE / SENS .

Vous pouvez régler le niveau d’arrêt du son *. (Voir “Réglage

des caractéristiques sonores”.)

Sélection de la source (sélection de l’entrée auxiliaire)

Vous pouvez raccorder un appareil auxiliaire (un lecteur de cassette portable, etc.) à la radio via le câble AUX-IN en op- tion. (Voir page 13.)

Chaque fois que vous appuyez sur la touche

CD

, la source

 

de fonctionnement change selon le cycle suivant :

RADIO CD

Changeur de CD ou AUX

 

 

 

 

 

 

 

Appuyer sur la touche

BAND pour revenir au mode tuner.

Remarques

• Si vous appuyez sur la touche

CD

alors qu’il n’y a pas de

 

CD dans l’appareil, le mode CD passe au mode changeur de CD ou au mode AUX.

Par ailleurs, si le changeur de CD n’est pas raccordé, le sys- tème passera au mode AUX, qu’un appareil auxiliaire soit raccordé ou non (“AUX” s’affiche).

Vous ne pouvez pas passer au mode AUX si le changeur de CD est raccordé.

Réglage de l’horloge

L’horloge utilise un système d’affichage avec un cycle de 12 heures.

1. Tournez la clé de contact sur la position ON.

2. Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension.

3. Appuyer de manière répétitive sur DISP jusqu’à ce que “CLK ADJ” apparaisse.

4. Utiliser les touches et le bouton rotatif suivants pour ré- gler l’horloge. (La section clignotante est celle qui se rè- gle.)

SC/PS

: Pour faire clignoter les heures / mi-

+

nutes

 

VOL

: Pour régler les heures et les minutes.

 

-

 

5. Appuyer momentanément sur la touche DISP pour vali- der le réglage de l’horloge.

Rappel de l’heure lorsque le contact n’est pas mis

Cet affichage s’éclaire pour indiquer l’heure puis il s’éteint automatiquement après 5 secondes.

Appuyer sur la touche DISP lorsque la clé de contact se trouve sur la position “OFF”.

Réglage des caractéristiques sonores

1. Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO , sé- lectionner le mode de réglage en fonction du tableau ci- dessous.

Après avoir appuyé sur la touche AUDIO , vous pouvez aussi effectuer la sélection avec le bouton rotatif TUN/ TRK ou la touche DISP .

2. Tourner le bouton rotatif VOL pour régler l’élément sé- lectionné. Utiliser les tableaux ci-dessous pour se guider dans les réglages de chaque mode. Effectuer le réglage dans les 5 secondes qui suivent la sélection de l’élément. Cinq secondes plus tard, l’appareil revient à l’indication précédente.

+

VOL

-

Plage de Reglages

bAS B 0 (BASS)

B –5

~

B 0

~

B +5

TRE T 0 (TREBLE)

T –5

~

T 0

~

T +5

Ld LOUD

LOUD OFF

 

LOUD ON

bAS X-BASS

X-BASS 0

~

 

X-BASS 4

bAL B 0 (BALANCE)

B L9

~

B 0

~

B R9

FAd F 0 (FADER)

F R9

~

F 0

~

F F9

AU GAIN

–6

~

0

~

3

LMt LEVEL

0

~

50

~

80

MUt LEVEL

0

~

20

~

80

•Une lettre en italique représente une valeur initiale.

F-3

FRANÇAIS

SacramentoCD33_Fre

3

2/5/03, 4:29 PM

Image 20
Contents 01/03 288F0710 Blaupunkt GmbHCountry Phone Fax Precautions Handling the Front Panel Remote Control Optional Identification of ControlsEnglish Front PanelTurning the power On/Off Volume ControlSetting the Clock Adjusting the Sound CharacteristicsSetting the equalizer Setting the sound stageTips FM/AM/CD/CD changer/AUXAdjusting the Display Items Turn on/off message edit Turn-on messageTurn-off message Erasing the turn on/off messageRadio Reception Direct Access to Memorized Stations via ST Storing the station names/Aux titleCD Operations Playing the CD playerCD Changer Controls Playing the CD ChangerDirect Access to Memorized Disc Names via Disc call Storing the CDC disc namesStoring the CDC disc names Erasing the CDC disc namesInstallations PrecautionsSupplied Mounting Hardware Mounting ExampleRCA Line-out Jacks For Rear Speakers Connection procedureConnections Maintenance Cleaning the ConnectorsReturning to the Initial Settings Replacing the FuseTroubleshooting Guide Specifications CD Player TroubleshootingCD Changer Troubleshooting GeneralSacramentoCD33Eng 03, 428 PM Précautions Manipulations de la face avant FrançaisTélécommande option Identification des touchesÇais Face avantUtilisation générale Réglage de l’égaliseur Réglage de l’environnement d’écoute AISFran Des modes suivantsRéglage des éléments d’affichage AstucesMessage à la mise sous tension Message à la mise hors tensionRéception Radio Enregistrement des noms de station/du ti- tre auxiliaire Mémorisation des noms de stationsEnregistrement du titre auxiliaire Effacement des noms de stationsFunctionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CDCommandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDMémorisation des noms de disques CDC Mémorisation des noms de disques CDCHaités Effacement des noms de disques CDCInstallation Matériel de montage fourniPrécautions Exemple de montageBranchements Méthode de branchementExemple de raccordement Raccordement des sorties du préampli/de ligneEntretien AisçGuide de dépannage Spécifications techniques GénéralRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDSacramentoCD33Fre 03, 431 PM Frontal extraíble Cómo colocar el frontal extraíbleCómo sacar el frontal extraíble Cómo tratar los discos compactosIdentificación de los mandos Frontal extraíble Pantalla LCDEspañol Mando a distancia opcionalFuncionamiento básico Cómo poner el ecualizador Fijación de la fase de sonidoBAS/TRE IndependienteEl valor inicial es el de las letras cursivas Ajuste de los elementos de la pantallaConsejos Espa Edición de mensajes al encender/apagarÑOL Recepción de emisoras Cómo almacenar los nombres de emisora Almacenamiento del nombre del equipo auxiliarGuiente modo Cómo borrar los nombres de emisorasFuncionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactosMandos del cargador de discos compactos Cómo reproducir discos con el cargadorAlmacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoria Cómo borrar los nombres de discos CDCPulse el botón SC/PS , después gire el mando VOL para Dos los nombres, visualice ALL DElMontaje PrecaucionesConexiones Procedimiento de conexiónAdvertencias PrecauciónCómo recuperar la configuración inicial MantenimientoCómo cambiar el fusible Cómo limpiar los conectoresGuía para la solución de problemas Características técnicas Recepción de las emisorasGenerales RadioSacramentoCD33Spa 03, 435 PM Precauções Manuseamento do painel frontal Fixação do painel frontalRemoção do painel frontal Manuseamento de discos compactosIdentificação dos Comandos Painel Frontal Visor LCDPortuguês Controlo remoto OpcionalOperações Gerais PortuguAjuste do equalizador Ajuste do estágio sonoroDentemente FM / AM / CD / Permutador de CDs e AUXAjuste dos Itens de Exibição SugestõesCompor a mensagem de activar/desactivar Mensagem de activarMensagem de desactivar Hello Welcome see YOU GOOD- BYERecepção de Rádio Memorizar os nomes das estações Armazenamento de títulos de equipamentos auxiliaresApagar os nomes das estações Apagamento do título de equipamentos auxiliaresUtilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CDControlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsApagar os nomes dos discos CDC Memorizar os nomes dos discos CDCMemorizar os nomes dos discos CDC Precauções InstalaçõesMaterial de Montagem Fornecido Aviso LigaçõesProcedimento de ligação Manutenção Substituição do FusívelRetirar a unidade Limpeza dos conectoresGuia de Resolução de Problemas Especificações Resolução de Problemas do Leitor de CDGeral Recepção de RádioSacramentoCD33Por 03, 438 PM