Skil 3700 manual Shop Sander Operation, Pinching or entrapment of fingers

Page 100

X-Shop Sander Operation

The following Skil Sander Models may be used with the sander insert: Model 7313 & 7500.

! WARNING

Turn main power off and make sure that the table saw blade is not spinning before using X-shop accessory power tools. Contact with an unattended and spinning blade can cause injury.

Before making adjustments, make sure the sander switch is in the OFF position and the cord is unplugged.

Lower the table saw blade below table before using the accessory power tools.

Remove X-Shop tool inserts and reinstall blank inserts before returning to table saw operation.

Note: See page 8 for Sander Safety.

1.Keep hands and fingers away from moving belt.

2.Do not hold small pieces.

3.Plan your sanding application to utilize the center of the sanding belt. Edges of belt may damage workpiece if left in position for too long a period of time.

NOTE: The table saw rip fence may be used in combination with the sanding fence S9 for in-line sanding operations. (Fig. 77)

CREATE A FENCE FACE FOR SANDING LONG WORKPIECES WITH THE RIP FENCE (Fig. 78)

Note: Put the fence face on the side of the rip fence as appropriate for your sanding application.

1.Cut piece of suitable wood 17 inches long by 3 inches high AA.

2.The thickness of the wood AA needs to be at least 1 inch thick so the rip fence does not ride over the belt sander. Note: The bottom of the rip fence may contact moving belt and damage the rip fence if the rip fence is placed over the belt sander*.

3.Measure from the right edge of the board nearest the rip fence 3.93 inches (100 mm.) This is the location of the first through hole. Drill the second through hole 6.85 inches (174 mm) to the left of the first hole. Each hole is to be placed 5/8” from the bottom of the wood edge. Countersink the through holes.

!WARNING Maintain face no more than 1/16” above sanding belt. Any more height may cause

pinching or entrapment of fingers.

NOTE: SEE SANDER OWNER’S MANUAL FOR MORE INFORMATION.

S9

FIG. 77

FIG. 78

T15

CC

17”

5/8”

 

6.85”

AA

 

3.93”

 

100.

Image 100
Contents 3700 Table of Contents Glossary of Terms General Safety Rules Personal SafetyWork Area Tool UseBasic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesTool Care Rip Cutting Cross CuttingPlunge Cutting Dragged into the blade during a kickbackShop Safety Rules Accessory Power OutletNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing KickbackSander Safety Router Table SafetyThrowing fragments Jigsaw Safety Double Insulated Tools Grounded ToolsExtension Cords Replace damaged cords immediatelyPage Utilisation des accessoires X-Shop avec Table des matières« Conservez CES Instructions » Informations relatives à la sécuritéLexique Consignes générales de sécurité Zone de travailSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilConsignes de sécurité pour les scies de table Protection de l’outilUtilisation et réglages élémentaires Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienSciage en travers RefenteSciage en plongée Consignes de sécurité pour X-Shop Coupes non débouchantes Rainures, feuillures, dédoublementCoincera le matériau et risquera de causer un rebond Consignes de sécurité pour une table à toupieDe causer une perte de contrôle Consignes de sécurité Pour une scie à chantourner Outils à double isolation Outils mis à la terreCordons de rallonge En la matièreÉtiquettes d’avertissement Pour Continuation DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LAÍndice Guarde Estas InstruccionesGlosario de términos Normas generales de seguridad Area de trabajoSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Funcionamiento y preparación básicosEvite LAS Areas DE Gases Mantenga LAS Herramientas CON CuidadoCorte transversal Corte al hiloCorte por penetración Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserrado Sea consciente de la proximidad de la mano y los dedos a laInstrucciones de seguridad para mesas de fresadora Podría causar una pérdida de controlInstrucciones de seguridad Para sierras caladoras Herramientas con aislamiento doble Herramientas conectadas a tierraCordones de extensión Conserve Estas InstruccionesEtiquetas de advertencia VER Continuación DEL Español EN LA PáginaUnpacking Checking Contents Pièces détachées dans le carton Piezas sueltas contenidas en la caja de cartónCabinet P Arts Assembly KitsSmall parts Kits de montage Juegos de ensamblajes Ensemble du coffret Ensamblaje del armarioHardware Kit Jigsaw Insert Hardware Kit Sander InsertHardware Kit Blank Insert Guide de ponceuse Guide de toupie Plaquette amovible pour ponceuseTope-guía de lijadora Tope-guía de fresadora Juego de ensamblaje de sierraTools Needed For Assembly Hardware Kit Router InsertOutils nécessaires à l’assemblage Herramientas necesarias para el ensamblajePlaquette amovible pour toupie Juego de herrajes del accesorioAssembly Assembling CabinetAssemblage du coffret AssemblageEnsamblajeEnsamblaje del armario C16 C19 C17 Assemblage du coffret suite Ensamblaje del armario continuaciónAttaching Wings Attaching Front RailsMontage des ailes Montage du rail avantEnsamblaje de las alas Colocación del riel delanteroAttaching Handle To Rip Fence Attaching Digital DisplayT18 Colocación del mango en El tope-guía para cortar al hilo Montage de l’écran ’affichage numériqueAttach handle to wheel using bolt as shown in figure Attaching Handle to Elevation WheelMontage du guide de refente Réglage de hauteurColocación del tope-guía Para cortar al hilo Colocación del mango en el rueda de ElevacionAttaching Blade Guard Colocación del protector de la hoja Montage du protège-lamePerno hexagonal de 1/4-20 x 2 pulg Attaching Blank Insert Wings and blank insert must be installedOrder to use the table saw. Wings and blank Montage de l’ébauche de plaquette amovible Attaching Router Insert Outil non joint / Herramienta no incluidaMontage de la plaquette Amovible pour toupie ’emploi qui accompagne la toupieArt Description Instrucciones que vino con la fresadoraAttaching Sander Insert Montage de la plaquette amovible pour ponceuse De instrucciones que vino con la lijadoraAttaching Jigsaw Insert Montage de la plaquette amovible Pour scie à chantourner Colocación del accesorio De inserción de sierra caladoraGetting To Know Your Shop Outils X-Shop Taller convertible X-ShopAccessory Tool Inserts Wrench StorageRIP Fence Storage Cord WrapRangement DES Clés Rangement DU Guide DE RefenteRangement DU Guide DE Coupe Angulaire Rangement DU CordonMiter Gauge Router not includedSander not included Jigsaw not includedPlaquettes Amovibles Pour Accessoires Guide DE Coupe AngulaireAccesorios DE Inserción Para Herramientas Calibre DE IngletesTable Saw Adjustments Adjusting 90 and 45 Degree Positive StopsAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesRéglage des butées positives 90 et 45 degrés Control de inclinación de la hojaAjuste de los topes positivos 90 y 45 grados Para el calibre de ingletesAdjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Changing The BladeRemplacement de la lame Cambio de la hojaDe changer la lame De cambiar las hojasManual Pointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentShop Tools Adjustments Aligning Rip FenceAlignement du guide de refente Réglage manuel de l’aiguilleAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste manual del indicadorTable Saw Power Switch Using the Miter Gauge with T BarUsing The Miter Gauge Basic Table Saw OperationUtilización básica De la sierra de mesa Push Stick and Push Block Work HelpersAuxiliary Fence Accessoires de sciage Ayudantes de trabajoPalo de empujar y bloque de empujar Guide auxiliaireUsing the Rip Fence Utilización del tope-guía Para cortar al hilo Utilisation du guide de refentePour votre propre sécurité Operating the Digital Display Error MessagesRipping Mensajes DE Error RefenteCorte al hilo Messages D’ERREURBevel Ripping CrosscuttingRefente biseautée Coupe transversaleCorte al hilo en bisel Corte transversalRepetitive Cutting Miter CuttingBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupes à répétition Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire combinéeMaking a Featherboard Non Thru-SawingRabbeting Sciage non débouchant FeuillureAserrado no pasante Elaboración de una tabla De canto biseladoResawing Dado CuttingSpecial Cutting Techniques Rainure Corte de mortajasCoupe à dédoublement Techniques de coupe spécialesUsing X-Shop Accessories With Inserts Never leave the power tool unattended while it isOff position Running or before it comes to a complete stopAvant qu’il ne soit complètement à l’arrêt De apagadoTo Adjust the Fence Opening for Router BIT Clearance FIG To Adjust the Depth of CUT FIGTo Adjust the Router BIT Height Installing the Router BIT Positioning the GuardUtilisation de la toupie X-Shop Utilización de la fresadora X-ShopRouting Using the Feather Board Using the Feather Board on Table TOPUsing the Feather Board On the Fence Figure Fence Location and Workpiece FeedSUR LE Dessus DE LA Table SUR LE Guide FigureSobre EL Tablero DE LA Mesa Sobre EL TOPE-GUÍA FiguraRouting Using the Fence Jointing Full Edge CuttingJunteo Corte DE Bordes Completos Installez une mèche droite dans la toupieInstale una broca recta en la fresadora Edge Cutting with NON-PILOTED Router Bits Edge Cutting with Piloted Router Bits Installez la mèche désirée dans la toupie NON Pilotées SIN Punta Piloto Toupie PilotéesGROOVING, FLUTING, and Veining Création DE RAINURES, D’ENTAILLES ET DE Veinures RANURADO, Estriado Y AcanaladoShop Sander Operation Pinching or entrapment of fingersUtilisation de la ponceuse X-Shop Utilización de la lijadora X-ShopShop Jigsaw Operation Utilización de la sierra caladora X-Shop Maintaining Your Shop MaintenanceLubrication Mantenimiento de la sierra De mesa X-Shop MantenimientoLubrification LubricaciónRecommended Accessories Use only recommended accessories. FollowInstructions that accompany accessories Use of improper accessories may cause hazardsAccesorios recomendados Trouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no Arranca110 RemarquesNotas Limited Warranty of Skil Benchtop Tools