Skil 3700 manual Índice, Guarde Estas Instrucciones

Page 22

Índice

Página Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Información de seguridad

Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Normas de seguridad específicas para sierras de mesa . . . . . . .25 Normas de seguridad para la mesa de taller

convertible X-Shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Herramientas con aislamiento doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Herramientas conectadas a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Cordones de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Etiquetas de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Desempaquetado y comprobación del contenido

y tabla de piezas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-39

Herramientas necesarias para el ensamblaje

. . . . .39

Instrucciones de ensamblaje 41-59

 

Ensamblaje del armario

. . . . .41

Colocación de las alas

. . . . .45

Colocación del riel delantero

. . . . .45

Colocación de la pantalla digital

. . . . .47

Colocación del mango en el tope-guía para cortar al hilo .

. . . . .47

Colocación del tope-guía para cortar al hilo

. . . . .49

Colocación del protector de la hoja

. . . . .51

Colocación del accesorio de inserción en blanco

. . . . .53

Colocación del accesorio de inserción de fresadora

. . . . .55

Colocación del accesorio de inserción de lijadora

. . . . .57

Colocación del accesorio de inserción de sierra caladora

. . . . .59

Familiarización con la mesa de taller X-Shop

. .61-65

Mesa

. . . . .61

Base

. . . . .61

Alas

. . . . .61

Cierre del ángulo de bisel de la hoja

. . . . .61

Rueda de elevación

. . . . .61

Escala del ángulo de bisel de la hoja

. . . . .61

Escala del tope-guía para cortar al hilo

. . . . .61

Pantalla digital

. . . . .61

Escala del calibre de ingletes

. . . . .61

Área de almacenamiento del tope-guía para cortar al hilo

. . . . .63

Área de almacenamiento del calibre de ingletes

. . . . .63

Área de almacenamiento de la llave de tuerca para la hoja

. . . .63

Enrollador del cordón

. . . . .63

Tope-guía para cortar al hilo

. . . . .63

Protector de la hoja

. . . . .63

Placa de inserción de la mesa

. . . . .63

Accesorios de inserción de herramientas accesorias . . . .

. . . . .65

Calibre de ingletes

. . . . .65

Fresadora

. . . . .65

Lijadora

. . . . .65

Sierra caladora

. . . . .65

Ajustes de la sierra de mesa

.

.67-71

Control de la inclinación de la hoja

. .

. . .67

Ajuste de los topes positivos a 90 y 45 grados

. .

. . .67

Ajuste de la hoja paralela a la ranura para el calibre de ingletes

. . .67

Cambio de la hoja

. .

. . .69

Alineación del tope-guía para cortar al hilo

. .

. . .71

Ajuste manual del indicador

. .

. . .71

Ajuste del calibre de ingletes

. .

. . .71

Ajuste de las herramientas X-Shop

. .

. . .71

Utilización básica de la sierra de mesa

.

.73-87

Interruptor de alimentación de la sierra de mesa

. .

. . .73

Utilización del calibre de ingletes con la barra en T

. .

. . .73

Utilización del calibre de ingletes

. .

. . .73

Ayudantes de trabajo

. .

. . .75

Palo de empujar y bloque de empujar

. . .75

Tope-guía auxiliar

. .

. . .75

Utilización del tope-guía para cortar al hilo

. .

. . .77

Utilización de la pantalla digital

. .

. . .79

Corte al hilo

. .

. . .79

Corte al hilo en bisel

. . . 81

Corte transversal

. . . 81

Corte repetitivo

. . . 83

Corte a inglete

. . . 83

Corte transversal en bisel

. . . 83

Corte a inglete compuesto

. . . 83

Aserrado no pasante

. . . 85

Realización de una tabla de canto biselado

. . . 85

Corte de rebajos

. . . 85

Corte de mortajas

. . . 87

Reaserrado

. . . 87

Técnicas de corte especiales

. . . 87

Utilización de los accesorios X-Shop

 

 

con accesorios de inserción

89-107

Utilización del interruptor de alimentación

 

 

del tomacorriente para accesorios

89-91

Utilización de una fresadora con el accesorio

 

 

de inserción de fresadora

93-99

Utilización de una lijadora con el accesorio

 

 

de inserción de lijadora

. .101

Utilización de una sierra caladora con el accesorio

 

 

de inserción de sierra caladora

. .103

Mantenimiento de la sierra de mesa

. .105

Mantenimiento

. .105

Lubricación

. .105

Accesorios recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Localización y reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Información de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

“GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”

22.

Image 22
Contents 3700 Table of Contents Glossary of Terms Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool UseBasic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesTool Care Plunge Cutting Rip CuttingCross Cutting Dragged into the blade during a kickbackNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing Shop Safety RulesAccessory Power Outlet KickbackSander Safety Router Table SafetyThrowing fragments Jigsaw Safety Extension Cords Double Insulated ToolsGrounded Tools Replace damaged cords immediatelyPage « Conservez CES Instructions » Utilisation des accessoires X-Shop avecTable des matières Informations relatives à la sécuritéLexique Sécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécuritéZone de travail Utilisation de l’outilUtilisation et réglages élémentaires Consignes de sécurité pour les scies de tableProtection de l’outil Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienSciage en travers RefenteSciage en plongée Consignes de sécurité pour X-Shop Coupes non débouchantes Rainures, feuillures, dédoublementCoincera le matériau et risquera de causer un rebond Consignes de sécurité pour une table à toupieDe causer une perte de contrôle Consignes de sécurité Pour une scie à chantourner Cordons de rallonge Outils à double isolationOutils mis à la terre En la matièreÉtiquettes d’avertissement Pour Continuation DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LAÍndice Guarde Estas InstruccionesGlosario de términos Seguridad personal Normas generales de seguridadArea de trabajo Utilización de la herramientaEvite LAS Areas DE Gases Cuidado de la herramientaFuncionamiento y preparación básicos Mantenga LAS Herramientas CON CuidadoCorte transversal Corte al hiloCorte por penetración Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserrado Sea consciente de la proximidad de la mano y los dedos a laInstrucciones de seguridad para mesas de fresadora Podría causar una pérdida de controlInstrucciones de seguridad Para sierras caladoras Cordones de extensión Herramientas con aislamiento dobleHerramientas conectadas a tierra Conserve Estas InstruccionesEtiquetas de advertencia VER Continuación DEL Español EN LA PáginaUnpacking Checking Contents Pièces détachées dans le carton Piezas sueltas contenidas en la caja de cartónCabinet P Arts Assembly KitsSmall parts Kits de montage Juegos de ensamblajes Ensemble du coffret Ensamblaje del armarioHardware Kit Jigsaw Insert Hardware Kit Sander InsertHardware Kit Blank Insert Tope-guía de lijadora Tope-guía de fresadora Guide de ponceuse Guide de toupiePlaquette amovible pour ponceuse Juego de ensamblaje de sierraTools Needed For Assembly Hardware Kit Router InsertPlaquette amovible pour toupie Outils nécessaires à l’assemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje Juego de herrajes del accesorioAssembly Assembling CabinetAssemblage du coffret AssemblageEnsamblajeEnsamblaje del armario C16 C19 C17 Assemblage du coffret suite Ensamblaje del armario continuaciónAttaching Wings Attaching Front RailsEnsamblaje de las alas Montage des ailesMontage du rail avant Colocación del riel delanteroAttaching Handle To Rip Fence Attaching Digital DisplayT18 Colocación del mango en El tope-guía para cortar al hilo Montage de l’écran ’affichage numériqueAttach handle to wheel using bolt as shown in figure Attaching Handle to Elevation WheelColocación del tope-guía Para cortar al hilo Montage du guide de refenteRéglage de hauteur Colocación del mango en el rueda de ElevacionAttaching Blade Guard Colocación del protector de la hoja Montage du protège-lamePerno hexagonal de 1/4-20 x 2 pulg Attaching Blank Insert Wings and blank insert must be installedOrder to use the table saw. Wings and blank Montage de l’ébauche de plaquette amovible Attaching Router Insert Outil non joint / Herramienta no incluidaArt Description Montage de la plaquette Amovible pour toupie’emploi qui accompagne la toupie Instrucciones que vino con la fresadoraAttaching Sander Insert Montage de la plaquette amovible pour ponceuse De instrucciones que vino con la lijadoraAttaching Jigsaw Insert Montage de la plaquette amovible Pour scie à chantourner Colocación del accesorio De inserción de sierra caladoraGetting To Know Your Shop Outils X-Shop Taller convertible X-ShopRIP Fence Storage Accessory Tool InsertsWrench Storage Cord WrapRangement DU Guide DE Coupe Angulaire Rangement DES ClésRangement DU Guide DE Refente Rangement DU CordonSander not included Miter GaugeRouter not included Jigsaw not includedAccesorios DE Inserción Para Herramientas Plaquettes Amovibles Pour AccessoiresGuide DE Coupe Angulaire Calibre DE IngletesAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Table Saw AdjustmentsAdjusting 90 and 45 Degree Positive Stops Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesAjuste de los topes positivos 90 y 45 grados Réglage des butées positives 90 et 45 degrésControl de inclinación de la hoja Para el calibre de ingletesAdjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Changing The BladeDe changer la lame Remplacement de la lameCambio de la hoja De cambiar las hojasShop Tools Adjustments Manual Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Aligning Rip FenceAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’aiguille Ajuste manual del indicadorUsing The Miter Gauge Table Saw Power SwitchUsing the Miter Gauge with T Bar Basic Table Saw OperationUtilización básica De la sierra de mesa Push Stick and Push Block Work HelpersAuxiliary Fence Palo de empujar y bloque de empujar Accessoires de sciageAyudantes de trabajo Guide auxiliaireUsing the Rip Fence Utilización del tope-guía Para cortar al hilo Utilisation du guide de refentePour votre propre sécurité Operating the Digital Display Error MessagesRipping Corte al hilo Mensajes DE ErrorRefente Messages D’ERREURBevel Ripping CrosscuttingCorte al hilo en bisel Refente biseautéeCoupe transversale Corte transversalBevel Crosscutting Repetitive CuttingMiter Cutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupes à répétitionCoupe angulaire Coupe angulaire combinéeMaking a Featherboard Non Thru-SawingRabbeting Aserrado no pasante Sciage non débouchantFeuillure Elaboración de una tabla De canto biseladoResawing Dado CuttingSpecial Cutting Techniques Coupe à dédoublement RainureCorte de mortajas Techniques de coupe spécialesOff position Using X-Shop Accessories With InsertsNever leave the power tool unattended while it is Running or before it comes to a complete stopAvant qu’il ne soit complètement à l’arrêt De apagadoTo Adjust the Router BIT Height To Adjust the Fence Opening for Router BIT Clearance FIGTo Adjust the Depth of CUT FIG Installing the Router BIT Positioning the GuardUtilisation de la toupie X-Shop Utilización de la fresadora X-ShopUsing the Feather Board On the Fence Figure Routing Using the Feather BoardUsing the Feather Board on Table TOP Fence Location and Workpiece FeedSobre EL Tablero DE LA Mesa SUR LE Dessus DE LA TableSUR LE Guide Figure Sobre EL TOPE-GUÍA FiguraRouting Using the Fence Jointing Full Edge CuttingJunteo Corte DE Bordes Completos Installez une mèche droite dans la toupieInstale una broca recta en la fresadora Edge Cutting with NON-PILOTED Router Bits Edge Cutting with Piloted Router BitsSIN Punta Piloto Installez la mèche désirée dans la toupieNON Pilotées Toupie PilotéesGROOVING, FLUTING, and Veining Création DE RAINURES, D’ENTAILLES ET DE Veinures RANURADO, Estriado Y AcanaladoShop Sander Operation Pinching or entrapment of fingersUtilisation de la ponceuse X-Shop Utilización de la lijadora X-ShopShop Jigsaw Operation Utilización de la sierra caladora X-Shop Maintaining Your Shop MaintenanceLubrication Lubrification Mantenimiento de la sierra De mesa X-ShopMantenimiento LubricaciónInstructions that accompany accessories Recommended AccessoriesUse only recommended accessories. Follow Use of improper accessories may cause hazardsAccesorios recomendados Trouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no Arranca110 RemarquesNotas Limited Warranty of Skil Benchtop Tools