Skil 3700 manual Junteo Corte DE Bordes Completos, Installez une mèche droite dans la toupie

Page 95

TOUPILLAGE À L’AIDE DU GUIDE

DRESSAGE (COUPE COMPLÈTE DES BORDS)

L’emploi d’une table à toupie en vue d’une opération de dressage présente plusieurs avantages par rapport aux autres méthodes, comme l’utilisation d’une dresseuse électrique autonome, bien qu’une telle table ne puisse pas tout à fait remplacer une dresseuse électrique.

Les petites pièces de bois courtes peuvent être toupillées avec succès et sans danger parce que l’ouverture entre les faces peut être ajustée afin d’être aussi petite que possible.

Étant donné que les toupies tournent beaucoup plus vite que les dresseuses ordinaires, la qualité de la coupe est nettement supérieure. Ceci est particulièrement important pour les types de bois qui ont tendance à se déchirer.

REMARQUE : le dressage est la seule opération avec une toupie utilisant le guide dans laquelle le guide inférieur gauche est décalé par rapport au guide inférieur droit. Pour toutes les autres opérations avec une toupie, les deux guides inférieurs sont toujours alignés. Utilisez la cale R9 fournie pour décaler le guide de gauche.

Pour obtenir le maximum de robustesse et de précision, il faut s’assurer que les planches qui doivent être raccordées sont lisses et uniformément droites.

Les bords doivent être à angle droit avec la surface de l’ouvrage. Installez une mèche droite ou spiralée de 1/2 po dans la toupie, parce qu’il s’agit des mèches les plus robustes et qui présentent le moins de risques de déflexion. Afin de réduire encore davantage les risques de déflexion, utilisez une mèche dont la hauteur de l’élément de coupe est la plus petite possible tout en étant suffisante pour réaliser l’opération désirée.

1.Desserrez les deux écrous à oreilles R2 de façon à ce qu’ils soient complètementderrière le guide de gauche et retirez la façade du guide de gauche. Tout en maintenant la cale R9 contre l’arrière de la façade du guide de gauche, les entailles pratiquées dans la cale étant alignées avec les orifices pratiqués dans la façade du guide, réinstallez la façade du guide. Veuillez vous reporter à la Figure 76.

2.Installez une mèche droite dans la toupie.

3.Desserrez les écrous à oreilles et ajustez les guides de gauche et de droite afin qu’ils soient éloignés de la mèche de 1/4 po.

4.Serrez les quatre écrous à oreilles qui maintiennent les guides en place.

5.Placez une règle ou un morceau de bois droit sur la table de façon à ce qu’il repose contre le guide de gauche.

6.Déplacez les guides vers l’extérieur jusqu’à ce que le bord droit soit aligné avec le bord coupant de la mèche tout en étant toujours en contact avec le guide inférieur gauche.

7.Serrez les boutons de serrage.

8.Retirez la règle ou le morceau de bois droit.

9.Ajustez la hauteur de la mèche de façon à ce que celle-ci puisse couper toute l’épaisseur de l’ouvrage.

10.Placez l’ouvrage sur la table à toupie.

11.Si une planche à languettes est utilisée, ajustez-la comme cela est décrit dans la section intitulée TOUPILLAGE À L’AIDE DE LA PLANCHE À LANGUETTES.

12.SERREZ FERMEMENT LES BOUTONS SUR LA PLANCHE À LANGUETTES.

13.ABAISSEZ LE DISPOSITIF DE PROTECTION À ENVIRON 1/8 PO AU- DESSUS DE L’OUVRAGE ET SERREZ LES BOUTONS.

14.METTEZ LA TOUPIE EN MARCHE APRES VOUS ETRE ASSURÉ QUE L’OUVRAGE N’EST PAS EN CONTACT AVEC L’OUTIL DE COUPE.

FRESADO UTILIZANDO EL TOPE-GUÍA

JUNTEO (CORTE DE BORDES COMPLETOS)

La utilización de una mesa de fresadora para juntear tiene varias ventajas sobre otros métodos, tales como utilizar una juntera mecánica independiente, aunque no puede reemplazar completamente a una juntera mecánica.

Se pueden fresar pedazos de madera pequeños y cortos de modo seguro y exitoso debido a que la abertura entre las caras se puede ajustar reduciéndola al mínimo.

Como las fresadoras giran mucho más rápidamente que las junteras típicas, la calidad del corte es mucho mejor. Esto es especialmente útil en los tipos de madera que son propensos a desgarrarse.

NOTA: El junteo es la única operación de fresado que utiliza el tope-guía en la que el tope-guía inferior izquierdo está descentrado respecto al tope-guía inferior derecho. Para todas las demás operaciones de fresado, ambos topes-guía inferiores siempre están alineados. Utilice la lámina de relleno R9 suministrada para descentrar el tope-guía izquierdo.

Para lograr la máxima fuerza y precisión, las tablas que se vayan a unir deben ser lisas y rectas.

Los bordes deben estar alineados con la superficie de la pieza de trabajo. Instale una broca recta o una broca espiral de 1/2 pulgada en la fresadora, porque son las brocas más resistentes con el menor potencial de desviarse. Para minimizar aún más el potencial de deflexión, use una broca con la altura de cortador más corta posible que sea suficiente para hacer el trabajo.

1.Afloje completamente las dos tuercas de mariposa R2 ubicadas detrás del tope-guía izquierdo y quite el refrentado del tope-guía izquierdo. Sujetando la calza R9 contra la parte trasera del refrentado del tope-guía izquierdo, con las muescas de la calza alineadas con los agujeros del refrentado del tope-guía, reinstale el refrentado del tope-guía. Vea la Figura 76.

2.Instale una broca recta en la fresadora.

3.Afloje las tuercas de mariposa y ajuste los topes-guía izquierdo y derecho de modo que queden a 1/4 de pulgada de la broca.

4.Apriete las cuatro tuercas de mariposa que sujetan los topes-guía en su sitio.

5.Coloque una regla recta o un pedazo de madera recto en la mesa de modo que descanse contra el tope-guía izquierdo.

6.Mueva los topes-guía hacia fuera hasta que la regla recta se alinee con el borde de corte de la broca y aún esté en contacto con el tope-guía inferior izquierdo.

7.Apriete los pomos de fijación.

8.Quite la regla recta o la tabla.

9.Ajuste la altura de la broca de modo que corte el espesor completo de la pieza de trabajo.

10.Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa de fresadora.

11.Si se está utilizando una tabla de canto biselado, ajústela de la manera que se describe en la sección FRESADO UTILIZANDO LA TABLA DE CANTO BISELADO.

12.APRIETE FIRMEMENTE LOS POMOS UBICADOS EN LA TABLA DE CANTO BISELADO.

13.BAJE EL PROTECTOR A APROXIMADAMENTE 1/8 DE PULGADA POR ENCIMA DE LA PIEZA DE TRABAJO Y APRIETE LOS POMOS.

14.CON LA PIEZA DE TRABAJO ALEJADA DEL CORTADOR, ENCIENDA LA FRESADORA.

95.

Image 95
Contents 3700 Table of Contents Glossary of Terms Tool Use General Safety RulesPersonal Safety Work AreaTool Care Table Saw Specific Safety RulesBasic Operation and Set Up Dragged into the blade during a kickback Rip CuttingCross Cutting Plunge CuttingKickback Shop Safety RulesAccessory Power Outlet Non-Through Cutting Dado, Rabbet, ResawingThrowing fragments Router Table SafetySander Safety Jigsaw Safety Replace damaged cords immediately Double Insulated ToolsGrounded Tools Extension CordsPage Informations relatives à la sécurité Utilisation des accessoires X-Shop avecTable des matières « Conservez CES Instructions »Lexique Utilisation de l’outil Consignes générales de sécuritéZone de travail Sécurité de l’utilisateurPrenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES Bien Consignes de sécurité pour les scies de tableProtection de l’outil Utilisation et réglages élémentairesSciage en plongée RefenteSciage en travers Coupes non débouchantes Rainures, feuillures, dédoublement Consignes de sécurité pour X-ShopDe causer une perte de contrôle Consignes de sécurité pour une table à toupieCoincera le matériau et risquera de causer un rebond Consignes de sécurité Pour une scie à chantourner En la matière Outils à double isolationOutils mis à la terre Cordons de rallongePour Continuation DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LA Étiquettes d’avertissementGuarde Estas Instrucciones ÍndiceGlosario de términos Utilización de la herramienta Normas generales de seguridadArea de trabajo Seguridad personalMantenga LAS Herramientas CON Cuidado Cuidado de la herramientaFuncionamiento y preparación básicos Evite LAS Areas DE GasesCorte por penetración Corte al hiloCorte transversal Sea consciente de la proximidad de la mano y los dedos a la Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserradoPodría causar una pérdida de control Instrucciones de seguridad para mesas de fresadoraInstrucciones de seguridad Para sierras caladoras Conserve Estas Instrucciones Herramientas con aislamiento dobleHerramientas conectadas a tierra Cordones de extensiónVER Continuación DEL Español EN LA Página Etiquetas de advertenciaUnpacking Checking Contents Piezas sueltas contenidas en la caja de cartón Pièces détachées dans le cartonSmall parts Assembly KitsCabinet P Arts Ensemble du coffret Ensamblaje del armario Kits de montage Juegos de ensamblajesHardware Kit Blank Insert Hardware Kit Sander InsertHardware Kit Jigsaw Insert Juego de ensamblaje de sierra Guide de ponceuse Guide de toupiePlaquette amovible pour ponceuse Tope-guía de lijadora Tope-guía de fresadoraHardware Kit Router Insert Tools Needed For AssemblyJuego de herrajes del accesorio Outils nécessaires à l’assemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje Plaquette amovible pour toupieAssembling Cabinet AssemblyEnsamblaje del armario AssemblageEnsamblajeAssemblage du coffret C16 C19 C17 Ensamblaje del armario continuación Assemblage du coffret suiteAttaching Front Rails Attaching WingsColocación del riel delantero Montage des ailesMontage du rail avant Ensamblaje de las alasT18 Attaching Digital DisplayAttaching Handle To Rip Fence Montage de l’écran ’affichage numérique Colocación del mango en El tope-guía para cortar al hiloAttaching Handle to Elevation Wheel Attach handle to wheel using bolt as shown in figureColocación del mango en el rueda de Elevacion Montage du guide de refenteRéglage de hauteur Colocación del tope-guía Para cortar al hiloAttaching Blade Guard Perno hexagonal de 1/4-20 x 2 pulg Montage du protège-lameColocación del protector de la hoja Order to use the table saw. Wings and blank Wings and blank insert must be installedAttaching Blank Insert Montage de l’ébauche de plaquette amovible Outil non joint / Herramienta no incluida Attaching Router InsertInstrucciones que vino con la fresadora Montage de la plaquette Amovible pour toupie’emploi qui accompagne la toupie Art DescriptionAttaching Sander Insert De instrucciones que vino con la lijadora Montage de la plaquette amovible pour ponceuseAttaching Jigsaw Insert Colocación del accesorio De inserción de sierra caladora Montage de la plaquette amovible Pour scie à chantournerGetting To Know Your Shop Taller convertible X-Shop Outils X-ShopCord Wrap Accessory Tool InsertsWrench Storage RIP Fence StorageRangement DU Cordon Rangement DES ClésRangement DU Guide DE Refente Rangement DU Guide DE Coupe AngulaireJigsaw not included Miter GaugeRouter not included Sander not includedCalibre DE Ingletes Plaquettes Amovibles Pour AccessoiresGuide DE Coupe Angulaire Accesorios DE Inserción Para HerramientasAdjusting Positive Stop AT 45 Degrees Table Saw AdjustmentsAdjusting 90 and 45 Degree Positive Stops Adjusting Positive Stop AT 90 DegreesPara el calibre de ingletes Réglage des butées positives 90 et 45 degrésControl de inclinación de la hoja Ajuste de los topes positivos 90 y 45 gradosChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsDe cambiar las hojas Remplacement de la lameCambio de la hoja De changer la lameAligning Rip Fence Manual Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Shop Tools AdjustmentsAjuste manual del indicador Alignement du guide de refenteRéglage manuel de l’aiguille Alineación del tope-guía Para cortar al hiloBasic Table Saw Operation Table Saw Power SwitchUsing the Miter Gauge with T Bar Using The Miter GaugeUtilización básica De la sierra de mesa Auxiliary Fence Work HelpersPush Stick and Push Block Guide auxiliaire Accessoires de sciageAyudantes de trabajo Palo de empujar y bloque de empujarUsing the Rip Fence Pour votre propre sécurité Utilisation du guide de refenteUtilización del tope-guía Para cortar al hilo Ripping Error MessagesOperating the Digital Display Messages D’ERREUR Mensajes DE ErrorRefente Corte al hiloCrosscutting Bevel RippingCorte transversal Refente biseautéeCoupe transversale Corte al hilo en biselCompound Miter Cutting Repetitive CuttingMiter Cutting Bevel CrosscuttingCoupe angulaire combinée Coupes à répétitionCoupe angulaire Coupe transversale biseautéeRabbeting Non Thru-SawingMaking a Featherboard Elaboración de una tabla De canto biselado Sciage non débouchantFeuillure Aserrado no pasanteSpecial Cutting Techniques Dado CuttingResawing Techniques de coupe spéciales RainureCorte de mortajas Coupe à dédoublementRunning or before it comes to a complete stop Using X-Shop Accessories With InsertsNever leave the power tool unattended while it is Off positionDe apagado Avant qu’il ne soit complètement à l’arrêtInstalling the Router BIT Positioning the Guard To Adjust the Fence Opening for Router BIT Clearance FIGTo Adjust the Depth of CUT FIG To Adjust the Router BIT HeightUtilización de la fresadora X-Shop Utilisation de la toupie X-ShopFence Location and Workpiece Feed Routing Using the Feather BoardUsing the Feather Board on Table TOP Using the Feather Board On the Fence FigureSobre EL TOPE-GUÍA Figura SUR LE Dessus DE LA TableSUR LE Guide Figure Sobre EL Tablero DE LA MesaJointing Full Edge Cutting Routing Using the FenceInstale una broca recta en la fresadora Installez une mèche droite dans la toupieJunteo Corte DE Bordes Completos Edge Cutting with Piloted Router Bits Edge Cutting with NON-PILOTED Router BitsToupie Pilotées Installez la mèche désirée dans la toupieNON Pilotées SIN Punta PilotoGROOVING, FLUTING, and Veining RANURADO, Estriado Y Acanalado Création DE RAINURES, D’ENTAILLES ET DE VeinuresPinching or entrapment of fingers Shop Sander OperationUtilización de la lijadora X-Shop Utilisation de la ponceuse X-ShopShop Jigsaw Operation Utilización de la sierra caladora X-Shop Lubrication MaintenanceMaintaining Your Shop Lubricación Mantenimiento de la sierra De mesa X-ShopMantenimiento LubrificationUse of improper accessories may cause hazards Recommended AccessoriesUse only recommended accessories. Follow Instructions that accompany accessoriesAccesorios recomendados Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y reparación De averías110 RemarquesNotas Limited Warranty of Skil Benchtop Tools