Skil 3700 manual Pièces détachées dans le carton, Piezas sueltas contenidas en la caja de cartón

Page 33

Déballage et vérification

du contenu

Pour éviter d’être blessé par une mise en ! AVERTISSEMENT marche accidentelle ou par un choc électrique,

ne branchez pas le cordon d’alimentation dans une prise de courant. L’outil doit rester débranché chaque fois que vous réalisez un montage ou un réglage, ou que vous remplacez des accessoires.

Déballez et vérifiez le contenu. Séparez toutes les pièces des matériaux d’emballage et comparez chaque pièce à l’illustration et à la liste des pièces détachées afin de vous assurer qu’aucune pièce ne manque avant de jeter les matériaux d’emballage.

Si une pièce manque, ne tentez pas d’effectuer ! AVERTISSEMENT le montage de la scie de table. Ne branchez pas

le cordon d’alimentation et n’allumez pas l’appareil avant d’avoir obtenu toutes les pièces manquantes et de les avoir installées correctement.

La scie de table modèle 3700 est expédiée complète en un seul carton.

Pièces détachées dans le carton

ARTICLE

DESCRIPTION

QTÉ

T1

Ensemble de scie de table 3700

1

T2

Scie de table 3700, outil seul

1

T3

Ensemble de guide de refente

1

T4

Ensemble de protège-lame

1

T5

Ensemble d’écran d’affichage numérique

1

T6

Aile de droite

1

T7

Aile de gauche

1

T8

Rail de gauche

1

T9

Rail de droite

1

T10

Connecteur

1

T12

Ensemble de support de séparateur

1

T13

Tête de vis d’attache

1

T14

Piles AA

3

T18

Poignée du guide de refente

1

T23

Poignée et boulon du volant de réglage de la hauteur

1

T24

Embout d’extrémité du rail

2

ARTICLE

DESCRIPTION

QTÉ

 

Ensemble de kit de scie

 

T15

Clé à mandrin

1

T16

Clé à ouverture fixe

1

T17

Ensemble de guide de coupe angulaire

1

 

Kit d’éléments de quincaillerie 1

 

T19

Clé hexagonale

1

T20

Boulon

10

T21

Entretoise

4

T22

Écrou

4

Desempaquetado y comprobación

del contenido

! ADVERTENCIA

Para evitar lesiones por causa de un arranque acci-

 

dental o una descarga eléctrica, no enchufe el cordón

 

de energía en una fuente de energía. La herramienta debe permanecer desenchufada siempre que usted esté realizando un ensamblaje o ajustes, o cambiando accesorios.

Desempaque y compruebe el contenido. Separe todas las piezas de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada una de ellas con la ilustración y la Lista de piezas sueltas, para asegurarse de que no falte ningún artículo, antes de tirar cualquier material de empaquetamiento.

! ADVERTENCIA

Si falta alguna pieza, no intente ensamblar la sierra de

 

mesa. No enchufe el cordón de energía ni ponga el

 

interruptor en la posición de encendido hasta que haya obtenido las piezas que falten y las haya instalado correctamente.

La sierra de mesa modelo 3700 se envía completa en una caja de cartón.

Piezas sueltas contenidas en la caja de cartón

ART.

DESCRIPCIÓN

CANT.

T1

Ensamblaje de la sierra de mesa 3700

1

T2

Herramienta básica de la sierra de mesa 3700

1

T3

Ensamblaje del tope-guía para cortar al hilo

1

T4

Ensamblaje del protector de la hoja

1

T5

Ensamblaje de la pantalla digital

1

T6

Ala derecha

1

T7

Ala izquierda

1

T8

Riel izquierdo

1

T9

Riel derecho

1

T10

Conector

1

T12

Ensamblaje del soporte del separador

1

T13

Cabeza de fijación de tornillo

1

T14

Baterías AA

3

T18

Mango del tope-guía para cortar al hilo

1

T23

Mango y perno de la rueda de elevación

1

T24

Tapa de extremo de riel

2

ART.

DESCRIPCIÓN

CANT.

 

Ensamblaje del juego de sierra

 

T15

Llave de tuerca para el eje portaherramienta

1

T16

Llave de tuerca

1

T17

Ensamblaje del calibre de ingletes

1

 

Juego de herrajes 1

 

T19

Llave Allen

1

T20

Perno

10

T21

Separador

4

T22

Tuerca

4

33.

Image 33
Contents 3700 Table of Contents Glossary of Terms Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseTable Saw Specific Safety Rules Basic Operation and Set UpTool Care Cross Cutting Rip CuttingPlunge Cutting Dragged into the blade during a kickbackAccessory Power Outlet Shop Safety RulesNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing KickbackRouter Table Safety Sander SafetyThrowing fragments Jigsaw Safety Grounded Tools Double Insulated ToolsExtension Cords Replace damaged cords immediatelyPage Table des matières Utilisation des accessoires X-Shop avec« Conservez CES Instructions » Informations relatives à la sécuritéLexique Zone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilProtection de l’outil Consignes de sécurité pour les scies de tableUtilisation et réglages élémentaires Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienRefente Sciage en traversSciage en plongée Coupes non débouchantes Rainures, feuillures, dédoublement Consignes de sécurité pour X-ShopConsignes de sécurité pour une table à toupie Coincera le matériau et risquera de causer un rebondDe causer une perte de contrôle Consignes de sécurité Pour une scie à chantourner Outils mis à la terre Outils à double isolationCordons de rallonge En la matièrePour Continuation DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LA Étiquettes d’avertissementGuarde Estas Instrucciones ÍndiceGlosario de términos Area de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaFuncionamiento y preparación básicos Cuidado de la herramientaEvite LAS Areas DE Gases Mantenga LAS Herramientas CON CuidadoCorte al hilo Corte transversalCorte por penetración Sea consciente de la proximidad de la mano y los dedos a la Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserradoPodría causar una pérdida de control Instrucciones de seguridad para mesas de fresadoraInstrucciones de seguridad Para sierras caladoras Herramientas conectadas a tierra Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Conserve Estas InstruccionesVER Continuación DEL Español EN LA Página Etiquetas de advertenciaUnpacking Checking Contents Piezas sueltas contenidas en la caja de cartón Pièces détachées dans le cartonAssembly Kits Cabinet P ArtsSmall parts Ensemble du coffret Ensamblaje del armario Kits de montage Juegos de ensamblajesHardware Kit Sander Insert Hardware Kit Jigsaw InsertHardware Kit Blank Insert Plaquette amovible pour ponceuse Guide de ponceuse Guide de toupieTope-guía de lijadora Tope-guía de fresadora Juego de ensamblaje de sierraHardware Kit Router Insert Tools Needed For AssemblyHerramientas necesarias para el ensamblaje Outils nécessaires à l’assemblagePlaquette amovible pour toupie Juego de herrajes del accesorioAssembling Cabinet AssemblyAssemblageEnsamblaje Assemblage du coffretEnsamblaje del armario C16 C19 C17 Ensamblaje del armario continuación Assemblage du coffret suiteAttaching Front Rails Attaching WingsMontage du rail avant Montage des ailesEnsamblaje de las alas Colocación del riel delanteroAttaching Digital Display Attaching Handle To Rip FenceT18 Montage de l’écran ’affichage numérique Colocación del mango en El tope-guía para cortar al hiloAttaching Handle to Elevation Wheel Attach handle to wheel using bolt as shown in figureRéglage de hauteur Montage du guide de refenteColocación del tope-guía Para cortar al hilo Colocación del mango en el rueda de ElevacionAttaching Blade Guard Montage du protège-lame Colocación del protector de la hojaPerno hexagonal de 1/4-20 x 2 pulg Wings and blank insert must be installed Attaching Blank InsertOrder to use the table saw. Wings and blank Montage de l’ébauche de plaquette amovible Outil non joint / Herramienta no incluida Attaching Router Insert’emploi qui accompagne la toupie Montage de la plaquette Amovible pour toupieArt Description Instrucciones que vino con la fresadoraAttaching Sander Insert De instrucciones que vino con la lijadora Montage de la plaquette amovible pour ponceuseAttaching Jigsaw Insert Colocación del accesorio De inserción de sierra caladora Montage de la plaquette amovible Pour scie à chantournerGetting To Know Your Shop Taller convertible X-Shop Outils X-ShopWrench Storage Accessory Tool InsertsRIP Fence Storage Cord WrapRangement DU Guide DE Refente Rangement DES ClésRangement DU Guide DE Coupe Angulaire Rangement DU CordonRouter not included Miter GaugeSander not included Jigsaw not includedGuide DE Coupe Angulaire Plaquettes Amovibles Pour AccessoiresAccesorios DE Inserción Para Herramientas Calibre DE IngletesAdjusting 90 and 45 Degree Positive Stops Table Saw AdjustmentsAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées positives 90 et 45 degrésAjuste de los topes positivos 90 y 45 grados Para el calibre de ingletesChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsCambio de la hoja Remplacement de la lameDe changer la lame De cambiar las hojasMiter Gauge Adjustment Manual Pointer AdjustmentShop Tools Adjustments Aligning Rip FenceRéglage manuel de l’aiguille Alignement du guide de refenteAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste manual del indicadorUsing the Miter Gauge with T Bar Table Saw Power SwitchUsing The Miter Gauge Basic Table Saw OperationUtilización básica De la sierra de mesa Work Helpers Push Stick and Push BlockAuxiliary Fence Ayudantes de trabajo Accessoires de sciagePalo de empujar y bloque de empujar Guide auxiliaireUsing the Rip Fence Utilisation du guide de refente Utilización del tope-guía Para cortar al hiloPour votre propre sécurité Error Messages Operating the Digital DisplayRipping Refente Mensajes DE ErrorCorte al hilo Messages D’ERREURCrosscutting Bevel RippingCoupe transversale Refente biseautéeCorte al hilo en bisel Corte transversalMiter Cutting Repetitive CuttingBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire Coupes à répétitionCoupe transversale biseautée Coupe angulaire combinéeNon Thru-Sawing Making a FeatherboardRabbeting Feuillure Sciage non débouchantAserrado no pasante Elaboración de una tabla De canto biseladoDado Cutting ResawingSpecial Cutting Techniques Corte de mortajas RainureCoupe à dédoublement Techniques de coupe spécialesNever leave the power tool unattended while it is Using X-Shop Accessories With InsertsOff position Running or before it comes to a complete stopDe apagado Avant qu’il ne soit complètement à l’arrêtTo Adjust the Depth of CUT FIG To Adjust the Fence Opening for Router BIT Clearance FIGTo Adjust the Router BIT Height Installing the Router BIT Positioning the GuardUtilización de la fresadora X-Shop Utilisation de la toupie X-ShopUsing the Feather Board on Table TOP Routing Using the Feather BoardUsing the Feather Board On the Fence Figure Fence Location and Workpiece FeedSUR LE Guide Figure SUR LE Dessus DE LA TableSobre EL Tablero DE LA Mesa Sobre EL TOPE-GUÍA FiguraJointing Full Edge Cutting Routing Using the FenceInstallez une mèche droite dans la toupie Junteo Corte DE Bordes CompletosInstale una broca recta en la fresadora Edge Cutting with Piloted Router Bits Edge Cutting with NON-PILOTED Router BitsNON Pilotées Installez la mèche désirée dans la toupieSIN Punta Piloto Toupie PilotéesGROOVING, FLUTING, and Veining RANURADO, Estriado Y Acanalado Création DE RAINURES, D’ENTAILLES ET DE VeinuresPinching or entrapment of fingers Shop Sander OperationUtilización de la lijadora X-Shop Utilisation de la ponceuse X-ShopShop Jigsaw Operation Utilización de la sierra caladora X-Shop Maintenance Maintaining Your ShopLubrication Mantenimiento Mantenimiento de la sierra De mesa X-ShopLubrification LubricaciónUse only recommended accessories. Follow Recommended AccessoriesInstructions that accompany accessories Use of improper accessories may cause hazardsAccesorios recomendados Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y reparación De averías110 RemarquesNotas Limited Warranty of Skil Benchtop Tools