Skil 3700 manual Outils X-Shop, Taller convertible X-Shop

Page 61

Familiarisez-vous avec vos

outils X-Shop

1. INTERRUPTEUR DE LA SCIE DE TABLE

Son design vous permet de verrouiller l’outil dans la position éteinte (« O ») (cf. page 73).

2. TABLE DE COUPE

Fournit une grande surface de travail pour supporter l’ouvrage.

3. SOCLE

Supporte la scie de table. Des orifices ont été pratiqués dans le socle pour permettre d’attacher la scie à un établi ou à autre support afin d’augmenter encore plus la stabilité.

4. AILES

Les ailes s’attachent aux côtés droit et gauche de la table pour augmenter la surface utile de la table.

5.POIGNÉE DE VERROUILLAGE DU DISPOSITIF D’INCLINAISON DE LA LAME

Verrouille le mécanisme d’inclinaison après que la lame a été placée dans la position désirée.

6. VOLANT DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR

Élève ou abaisse la lame à n’importe quel angle entre 0 et 45 degrés.

7.ÉCHELLE D’INCLINAISON DE LA LAME Montre le degré d’inclinaison de la lame.

8.ÉCHELLE DE RÉGLAGE DE LA POSITION DU GUIDE DE REFENTE Montre la distance entre la lame et le guide de refente.

9.ÉCRAN D’AFFICHAGE NUMÉRIQUE

Vous permet de choisir et de convertir les mesures en pouces ou en millimètres.

10. ÉCHELLE DE RÉGLAGE DE LA POSITION DU GUIDE DE COUPE ANGULAIRE

Montre le degré de réalisation de la coupe de l’ouvrage.

11.INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE LA SCIE DE TABLE/DES ACCESSOIRES AVEC COUVERCLE DE

VERROUILLAGE.

Soulevez le couvercle de verrouillage afin de basculer alternativement entre l’alimentation de la scie de table “-” et celle des accessoires “=”.

12. INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DES ACCESSOIRES

Fiche utilisée pour alimenter les accessoires montée sur chacune des ailes.

Familiarización con la mesa de

taller convertible X-Shop

1. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN DE LA SIERRA DE MESA

Tiene una característica de diseño que permite bloquear la herramienta en la posición de APAGADO (“O”) (consulte la página 73).

2. MESA

Proporciona una superficie de trabajo grande para soportar la pieza de trabajo.

3. BASE

Soporta la mesa de sierra. Para brindar estabilidad adicional, la base está equipada con agujeros para empernar la sierra a un banco de trabajo o una base de soporte.

4. ALAS

Se colocan en los lados derecho e izquierdo de la mesa para extender el área de trabajo.

5. CIERRE DEL ÁNGULO DE BISEL DE LA HOJA

Bloquea el mecanismo de inclinación después de ajustar la hoja en la posición deseada.

6. RUEDA DE ELEVACIÓN

Sube o baja la hoja a todos los ángulos desde 0 hasta 45 grados.

7.ESCALA DEL ÁNGULO DE BISEL DE LA HOJA Muestra el grado de inclinación de la hoja.

8.ESCALA DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO Muestra la distancia de la hoja al tope-guía para cortar al hilo.

9.PANTALLA DIGITAL

Le permite seleccionar las medidas en pulgadas o milímetros y convertirlas de unas unidades a otras para utilizar la sierra de mesa.

10. ESCALA DEL CALIBRE DE INGLETES

Muestra el grado con que se está cortando a inglete la pieza de trabajo.

11. INTERRUPTOR DE LA SIERRA DE MESA Y LOS ACCESORIOS CON CUBIERTA DE BLOQUEO.

Levante la cubierta de bloqueo para cambiar la alimentación eléctrica entre la sierra de mesa “-” y el tomacorriente de alimentación para accesorios “=”.

12. TOMACORRIENTE DE ALIMENTACIÓN PARA ACCESORIOS

Enchufe utilizado para suministrar alimentación eléctrica a los accesorios montados en cualquiera de las dos alas.

61.

Image 61
Contents 3700 Table of Contents Glossary of Terms Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseBasic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesTool Care Cross Cutting Rip CuttingPlunge Cutting Dragged into the blade during a kickbackAccessory Power Outlet Shop Safety RulesNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing KickbackSander Safety Router Table SafetyThrowing fragments Jigsaw Safety Grounded Tools Double Insulated ToolsExtension Cords Replace damaged cords immediatelyPage Table des matières Utilisation des accessoires X-Shop avec« Conservez CES Instructions » Informations relatives à la sécuritéLexique Zone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilProtection de l’outil Consignes de sécurité pour les scies de tableUtilisation et réglages élémentaires Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienSciage en travers RefenteSciage en plongée Coupes non débouchantes Rainures, feuillures, dédoublement Consignes de sécurité pour X-ShopCoincera le matériau et risquera de causer un rebond Consignes de sécurité pour une table à toupieDe causer une perte de contrôle Consignes de sécurité Pour une scie à chantourner Outils mis à la terre Outils à double isolationCordons de rallonge En la matièrePour Continuation DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LA Étiquettes d’avertissementGuarde Estas Instrucciones ÍndiceGlosario de términos Area de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaFuncionamiento y preparación básicos Cuidado de la herramientaEvite LAS Areas DE Gases Mantenga LAS Herramientas CON CuidadoCorte transversal Corte al hiloCorte por penetración Sea consciente de la proximidad de la mano y los dedos a la Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserradoPodría causar una pérdida de control Instrucciones de seguridad para mesas de fresadoraInstrucciones de seguridad Para sierras caladoras Herramientas conectadas a tierra Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Conserve Estas InstruccionesVER Continuación DEL Español EN LA Página Etiquetas de advertenciaUnpacking Checking Contents Piezas sueltas contenidas en la caja de cartón Pièces détachées dans le cartonCabinet P Arts Assembly KitsSmall parts Ensemble du coffret Ensamblaje del armario Kits de montage Juegos de ensamblajesHardware Kit Jigsaw Insert Hardware Kit Sander InsertHardware Kit Blank Insert Plaquette amovible pour ponceuse Guide de ponceuse Guide de toupieTope-guía de lijadora Tope-guía de fresadora Juego de ensamblaje de sierraHardware Kit Router Insert Tools Needed For AssemblyHerramientas necesarias para el ensamblaje Outils nécessaires à l’assemblagePlaquette amovible pour toupie Juego de herrajes del accesorioAssembling Cabinet AssemblyAssemblage du coffret AssemblageEnsamblajeEnsamblaje del armario C16 C19 C17 Ensamblaje del armario continuación Assemblage du coffret suiteAttaching Front Rails Attaching WingsMontage du rail avant Montage des ailesEnsamblaje de las alas Colocación del riel delanteroAttaching Handle To Rip Fence Attaching Digital DisplayT18 Montage de l’écran ’affichage numérique Colocación del mango en El tope-guía para cortar al hiloAttaching Handle to Elevation Wheel Attach handle to wheel using bolt as shown in figureRéglage de hauteur Montage du guide de refenteColocación del tope-guía Para cortar al hilo Colocación del mango en el rueda de ElevacionAttaching Blade Guard Colocación del protector de la hoja Montage du protège-lamePerno hexagonal de 1/4-20 x 2 pulg Attaching Blank Insert Wings and blank insert must be installedOrder to use the table saw. Wings and blank Montage de l’ébauche de plaquette amovible Outil non joint / Herramienta no incluida Attaching Router Insert’emploi qui accompagne la toupie Montage de la plaquette Amovible pour toupieArt Description Instrucciones que vino con la fresadoraAttaching Sander Insert De instrucciones que vino con la lijadora Montage de la plaquette amovible pour ponceuseAttaching Jigsaw Insert Colocación del accesorio De inserción de sierra caladora Montage de la plaquette amovible Pour scie à chantournerGetting To Know Your Shop Taller convertible X-Shop Outils X-ShopWrench Storage Accessory Tool InsertsRIP Fence Storage Cord WrapRangement DU Guide DE Refente Rangement DES ClésRangement DU Guide DE Coupe Angulaire Rangement DU CordonRouter not included Miter GaugeSander not included Jigsaw not includedGuide DE Coupe Angulaire Plaquettes Amovibles Pour AccessoiresAccesorios DE Inserción Para Herramientas Calibre DE IngletesAdjusting 90 and 45 Degree Positive Stops Table Saw AdjustmentsAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées positives 90 et 45 degrésAjuste de los topes positivos 90 y 45 grados Para el calibre de ingletesChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsCambio de la hoja Remplacement de la lameDe changer la lame De cambiar las hojasMiter Gauge Adjustment Manual Pointer AdjustmentShop Tools Adjustments Aligning Rip FenceRéglage manuel de l’aiguille Alignement du guide de refenteAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste manual del indicadorUsing the Miter Gauge with T Bar Table Saw Power SwitchUsing The Miter Gauge Basic Table Saw OperationUtilización básica De la sierra de mesa Push Stick and Push Block Work HelpersAuxiliary Fence Ayudantes de trabajo Accessoires de sciagePalo de empujar y bloque de empujar Guide auxiliaireUsing the Rip Fence Utilización del tope-guía Para cortar al hilo Utilisation du guide de refentePour votre propre sécurité Operating the Digital Display Error MessagesRipping Refente Mensajes DE ErrorCorte al hilo Messages D’ERREURCrosscutting Bevel RippingCoupe transversale Refente biseautéeCorte al hilo en bisel Corte transversalMiter Cutting Repetitive CuttingBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire Coupes à répétitionCoupe transversale biseautée Coupe angulaire combinéeMaking a Featherboard Non Thru-SawingRabbeting Feuillure Sciage non débouchantAserrado no pasante Elaboración de una tabla De canto biseladoResawing Dado CuttingSpecial Cutting Techniques Corte de mortajas RainureCoupe à dédoublement Techniques de coupe spécialesNever leave the power tool unattended while it is Using X-Shop Accessories With InsertsOff position Running or before it comes to a complete stopDe apagado Avant qu’il ne soit complètement à l’arrêtTo Adjust the Depth of CUT FIG To Adjust the Fence Opening for Router BIT Clearance FIGTo Adjust the Router BIT Height Installing the Router BIT Positioning the GuardUtilización de la fresadora X-Shop Utilisation de la toupie X-ShopUsing the Feather Board on Table TOP Routing Using the Feather BoardUsing the Feather Board On the Fence Figure Fence Location and Workpiece FeedSUR LE Guide Figure SUR LE Dessus DE LA TableSobre EL Tablero DE LA Mesa Sobre EL TOPE-GUÍA FiguraJointing Full Edge Cutting Routing Using the FenceJunteo Corte DE Bordes Completos Installez une mèche droite dans la toupieInstale una broca recta en la fresadora Edge Cutting with Piloted Router Bits Edge Cutting with NON-PILOTED Router BitsNON Pilotées Installez la mèche désirée dans la toupieSIN Punta Piloto Toupie PilotéesGROOVING, FLUTING, and Veining RANURADO, Estriado Y Acanalado Création DE RAINURES, D’ENTAILLES ET DE VeinuresPinching or entrapment of fingers Shop Sander OperationUtilización de la lijadora X-Shop Utilisation de la ponceuse X-ShopShop Jigsaw Operation Utilización de la sierra caladora X-Shop Maintaining Your Shop MaintenanceLubrication Mantenimiento Mantenimiento de la sierra De mesa X-ShopLubrification LubricaciónUse only recommended accessories. Follow Recommended AccessoriesInstructions that accompany accessories Use of improper accessories may cause hazardsAccesorios recomendados Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y reparación De averías110 RemarquesNotas Limited Warranty of Skil Benchtop Tools