Skil 3700 Basic Table Saw Operation, Table Saw Power Switch, Using the Miter Gauge with T Bar

Page 72

Basic Table Saw

Operation

Note: See pages 5-7 for Table Saw Specific Safety Rules.

Table Saw Power Switch

NOTE: This table saw has a lockable feature that helps prevent accidental starting.

1.Lift the lockout cover and move the table saw / accessory power switch to the table saw position indicated by the single dash “-” .

2.To turn saw on, lift main switch lever 1 by pinching side walls and pulling up. This action starts the saw (Fig. 49)

3.To turn off power, push main switch lever 1 down to it’s original position (Fig. 50).

4.Switch can accommodate a padlock 0 with a long, 3/16" or 1/4" diameter shackle (not provided with table saw), to prevent unauthorized use (Fig. 51).

Using the Miter Gauge with “T” Bar

The miter gauge is equipped with a “T” shaped bar EE which engages under retaining tabs DD in the table’s miter gauge slots CC (Fig. 52).

The tabs keep the miter gauge in the slot and will support it when pulled beyond the front of table as shown in figure 52. When using the miter gauge for 90° cross-cuts, the maximum cut capacity is 11-1/2 inches for up to 2 x 12 lumber (actual width= 11-1/4 inches).

The bar must be engaged under slot tabs before attempting any cutting operation using the miter gauge.

Using The Miter Gauge

CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUTTING, COM- POUND MITER CUTTING and when RABBETING across the end of a narrow workpiece, the MITER GAUGE is used.

!For your own safety, always observe the WARNING following safety precautions in addition to

the safety instructions on Pages 4-10.

Never make these cuts freehand (without using the miter gauge or other auxiliary devices) because the blade could bind in the cut and cause a KICKBACK or cause your fingers or hand to slip into the blade.

Always tighten the miter gauge handle securely when in use.

FIG. 49

1

(“I”) ON

(“I”) MARCHE

(“I”) ENCENDIDO

FIG. 50

1

(“O”) OFF

1 (“O”) ARRÊT (“O”) APAGADO

FIG. 51

1

0

FIG. 52

EE

CC DD

72.

Image 72
Contents 3700 Table of Contents Glossary of Terms General Safety Rules Personal SafetyWork Area Tool UseTable Saw Specific Safety Rules Basic Operation and Set UpTool Care Rip Cutting Cross CuttingPlunge Cutting Dragged into the blade during a kickbackShop Safety Rules Accessory Power OutletNon-Through Cutting Dado, Rabbet, Resawing KickbackRouter Table Safety Sander SafetyThrowing fragments Jigsaw Safety Double Insulated Tools Grounded ToolsExtension Cords Replace damaged cords immediatelyPage Utilisation des accessoires X-Shop avec Table des matières« Conservez CES Instructions » Informations relatives à la sécuritéLexique Consignes générales de sécurité Zone de travailSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilConsignes de sécurité pour les scies de table Protection de l’outilUtilisation et réglages élémentaires Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienRefente Sciage en traversSciage en plongée Consignes de sécurité pour X-Shop Coupes non débouchantes Rainures, feuillures, dédoublementConsignes de sécurité pour une table à toupie Coincera le matériau et risquera de causer un rebondDe causer une perte de contrôle Consignes de sécurité Pour une scie à chantourner Outils à double isolation Outils mis à la terreCordons de rallonge En la matièreÉtiquettes d’avertissement Pour Continuation DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LAÍndice Guarde Estas InstruccionesGlosario de términos Normas generales de seguridad Area de trabajoSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Funcionamiento y preparación básicosEvite LAS Areas DE Gases Mantenga LAS Herramientas CON CuidadoCorte al hilo Corte transversalCorte por penetración Corte no pasante De mortaja, rebajo o reaserrado Sea consciente de la proximidad de la mano y los dedos a laInstrucciones de seguridad para mesas de fresadora Podría causar una pérdida de controlInstrucciones de seguridad Para sierras caladoras Herramientas con aislamiento doble Herramientas conectadas a tierraCordones de extensión Conserve Estas InstruccionesEtiquetas de advertencia VER Continuación DEL Español EN LA PáginaUnpacking Checking Contents Pièces détachées dans le carton Piezas sueltas contenidas en la caja de cartónAssembly Kits Cabinet P ArtsSmall parts Kits de montage Juegos de ensamblajes Ensemble du coffret Ensamblaje del armarioHardware Kit Sander Insert Hardware Kit Jigsaw InsertHardware Kit Blank Insert Guide de ponceuse Guide de toupie Plaquette amovible pour ponceuseTope-guía de lijadora Tope-guía de fresadora Juego de ensamblaje de sierraTools Needed For Assembly Hardware Kit Router InsertOutils nécessaires à l’assemblage Herramientas necesarias para el ensamblajePlaquette amovible pour toupie Juego de herrajes del accesorioAssembly Assembling CabinetAssemblageEnsamblaje Assemblage du coffretEnsamblaje del armario C16 C19 C17 Assemblage du coffret suite Ensamblaje del armario continuaciónAttaching Wings Attaching Front RailsMontage des ailes Montage du rail avantEnsamblaje de las alas Colocación del riel delanteroAttaching Digital Display Attaching Handle To Rip FenceT18 Colocación del mango en El tope-guía para cortar al hilo Montage de l’écran ’affichage numériqueAttach handle to wheel using bolt as shown in figure Attaching Handle to Elevation WheelMontage du guide de refente Réglage de hauteurColocación del tope-guía Para cortar al hilo Colocación del mango en el rueda de ElevacionAttaching Blade Guard Montage du protège-lame Colocación del protector de la hojaPerno hexagonal de 1/4-20 x 2 pulg Wings and blank insert must be installed Attaching Blank InsertOrder to use the table saw. Wings and blank Montage de l’ébauche de plaquette amovible Attaching Router Insert Outil non joint / Herramienta no incluidaMontage de la plaquette Amovible pour toupie ’emploi qui accompagne la toupieArt Description Instrucciones que vino con la fresadoraAttaching Sander Insert Montage de la plaquette amovible pour ponceuse De instrucciones que vino con la lijadoraAttaching Jigsaw Insert Montage de la plaquette amovible Pour scie à chantourner Colocación del accesorio De inserción de sierra caladoraGetting To Know Your Shop Outils X-Shop Taller convertible X-ShopAccessory Tool Inserts Wrench StorageRIP Fence Storage Cord WrapRangement DES Clés Rangement DU Guide DE RefenteRangement DU Guide DE Coupe Angulaire Rangement DU CordonMiter Gauge Router not includedSander not included Jigsaw not includedPlaquettes Amovibles Pour Accessoires Guide DE Coupe AngulaireAccesorios DE Inserción Para Herramientas Calibre DE IngletesTable Saw Adjustments Adjusting 90 and 45 Degree Positive StopsAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesRéglage des butées positives 90 et 45 degrés Control de inclinación de la hojaAjuste de los topes positivos 90 y 45 grados Para el calibre de ingletesAdjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Changing The BladeRemplacement de la lame Cambio de la hojaDe changer la lame De cambiar las hojasManual Pointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentShop Tools Adjustments Aligning Rip FenceAlignement du guide de refente Réglage manuel de l’aiguilleAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste manual del indicadorTable Saw Power Switch Using the Miter Gauge with T BarUsing The Miter Gauge Basic Table Saw OperationUtilización básica De la sierra de mesa Work Helpers Push Stick and Push BlockAuxiliary Fence Accessoires de sciage Ayudantes de trabajoPalo de empujar y bloque de empujar Guide auxiliaireUsing the Rip Fence Utilisation du guide de refente Utilización del tope-guía Para cortar al hiloPour votre propre sécurité Error Messages Operating the Digital DisplayRipping Mensajes DE Error RefenteCorte al hilo Messages D’ERREURBevel Ripping CrosscuttingRefente biseautée Coupe transversaleCorte al hilo en bisel Corte transversalRepetitive Cutting Miter CuttingBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupes à répétition Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire combinéeNon Thru-Sawing Making a FeatherboardRabbeting Sciage non débouchant FeuillureAserrado no pasante Elaboración de una tabla De canto biseladoDado Cutting ResawingSpecial Cutting Techniques Rainure Corte de mortajasCoupe à dédoublement Techniques de coupe spécialesUsing X-Shop Accessories With Inserts Never leave the power tool unattended while it isOff position Running or before it comes to a complete stopAvant qu’il ne soit complètement à l’arrêt De apagadoTo Adjust the Fence Opening for Router BIT Clearance FIG To Adjust the Depth of CUT FIGTo Adjust the Router BIT Height Installing the Router BIT Positioning the GuardUtilisation de la toupie X-Shop Utilización de la fresadora X-ShopRouting Using the Feather Board Using the Feather Board on Table TOPUsing the Feather Board On the Fence Figure Fence Location and Workpiece FeedSUR LE Dessus DE LA Table SUR LE Guide FigureSobre EL Tablero DE LA Mesa Sobre EL TOPE-GUÍA FiguraRouting Using the Fence Jointing Full Edge CuttingInstallez une mèche droite dans la toupie Junteo Corte DE Bordes CompletosInstale una broca recta en la fresadora Edge Cutting with NON-PILOTED Router Bits Edge Cutting with Piloted Router BitsInstallez la mèche désirée dans la toupie NON PilotéesSIN Punta Piloto Toupie PilotéesGROOVING, FLUTING, and Veining Création DE RAINURES, D’ENTAILLES ET DE Veinures RANURADO, Estriado Y AcanaladoShop Sander Operation Pinching or entrapment of fingersUtilisation de la ponceuse X-Shop Utilización de la lijadora X-ShopShop Jigsaw Operation Utilización de la sierra caladora X-Shop Maintenance Maintaining Your ShopLubrication Mantenimiento de la sierra De mesa X-Shop MantenimientoLubrification LubricaciónRecommended Accessories Use only recommended accessories. FollowInstructions that accompany accessories Use of improper accessories may cause hazardsAccesorios recomendados Trouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y reparación De averías Averia LA Sierra no Arranca110 RemarquesNotas Limited Warranty of Skil Benchtop Tools